Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.03.1952, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 01.03.1952, Blaðsíða 20
100 ATUAGAGDLIUTIT — GRØNLANDSPOSTEN nr. 5 ima agdlagtarit! „Paul, sunale-åsit-una kingugdliutdlugo ato- rit? oberst aperivoK. nukagpiaraK singorttpoK. „angå, asule-una. sungiusagagssåkauko ine- riaravkit,“ utorKatserpalugdlune nangigpon, „iluarissårssutsiarama, — sordlo atåta ilåne tai- mailiortartoK“ nipangitdlatsiarpoK — „nalungilat anåna uvangalo tusarnårtitdluta." enrigsisimar- palugtumik KeKarKilerpoK matuvdlo angmarnga- tigut KaKarssuit ungasigsunritut nåkutdlugit. „ajungilaK. tauva aniniarit,“ oberst oKarpoK. „Paul, erKaimaniariuk nal. 1 uvdlakorsiusa- gavta,“ Pelhamip nulia OKarpoK. „erKaimaniarniåsavara. ilånile eraaimang- ningniarneK ajornaussavigtarpoK.“ Peggy angerdlarsimåsaoK nal. 1“, Pelhamip nulia aulajaitdlivdlune OKarpoK. „uvdlåltorsior- nerup kingornagut suliagssaKåsaugut. Paul, ta- tigåvkit.“ ajungilaK, tauva erKaimaniåsavara.“ kau- ssarfine kauvå åmussivdlunilo inussame ilånut nermutiligkaminik. „arrå sunauna? tasissartoK?“ åp, tasissartoK — nalunaei’KutaK atauseK ti- kisimåsagavta erKaimajumavdlugo. erKaimania- gaKarneK-una agsut nåmåinarigiga“, uninganeK sapilinguatsiardlune oKautsine ilavai. „aitsåkasik!“ Pelhamip nulia nivdlerpoK. „nukagpagpiaraK iligtut itoK Kanon ilivdlune pi- ngo rsinauva erKaimangnigsinåungikune?“ „aja, ilumorputit, taimåitordle tamåna nuå- narissaringivigpara.“ „erKaimåsavå,“ oberste OKarpoK. „misigisi- mavoK tamåna nangmineK atarKinautigssaminik naleKartoK." (nangilagssat). =lik -gdlit. taggisip avdlångortarnera. 1 dl- ngorpoK k-lo g-ngordlune, initik pårdlautdlugit. inulik — inugdlit, tunulik — tunugdlip — tu- nugdlit, savigdlit, nasagdlit, usigdlup, savautig- dlup nerssussuautigd/uvdlo, igdlugdlit pujortu- léragd/ddlo. ihilik — ilu/å/ssuvoK — ilidigssuput, tigumia- ligålo, tugå/å/tå, sila/å/ssuvoic, paorna/d/siorpoK, aulisaga/z’ngme, inulingne, patdli/mgmukarpoK, KeKerta/zngnigdlo. =ligpoK. (-lik + -poK) isumå: pissai’å. piaraK — piara ligpoK, tug kligput, igdlau ligpox (ig- dlaoK), uialigput. g =gk. taggisip avdlångornera. putujyoK — putug/aip — putur/Aut, ur/aK — ugknp — ugkut, tulugVrap — tulug/cat, aulisar/kap, nålapA-at. — inupaK — inupA-ap — inupA'at, na- j up/rap, pipA-at, assap/cap, akupA-at il. il. — ma- tupA-aminut, agdlag/cåka, nåpapAramingnut, titar- tagkåtaoK. Nik. Ilosing. ikitsisinik erKarsauterssutigssat. ikitsisinik eriiarsauterssfltigssap nr. 14-ip inernera: i m a i l : seKernup tarrigtarfiata ungatåne. -— ilagingnik kalåtdlinik isumagingneKatigit. — mérartavta ikiorser- niarnerat tapersortariaKarparput. — åussarugOK kungerput tikerårnialerpoK. — atuagkat. — ilaKUtarit Winderrnerip Koruamiut. — ima agdlagtarit. — ikitsisinik erKarsauterssutigssat. INDHOLD : Hinsides solnedgangen. Den grønlandske kirkesag. — Børnehjælpsdagen. — Kongens fore- stående grønlandsbesøg. akissugss. åridgss. — Ansvarsh. redaktører Kr. Lynge og Helge Christensen. årKigssuissoKarfia. — Redaktion og adresse: Godtliaab, Grønland, norrnorumut akia. — Løssalgspris: 35 øre pr. eksemplar. Godthaab — Sydgrønlands bogtrykkeri

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.