Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.03.1963, Síða 10

Atuagagdliutit - 14.03.1963, Síða 10
f---------— Fra LÆSERNE ,---------- Et ganske pudsigt sammentræf? I A/G nr. 4 (14. februar 1963) un- derstregede provst Svend Erik Ras- mussen det glædelige i, at den nye menighedsrepræsentations anordning får sin første virkning nu til sommer, og han udtrykte sit ønske og sit håb om, at den vil fremme menighedens aktive deltagelse i det kirkelige ar- bejde. Da denne ordning indebærer muligheden for en forstærkning af de kristne værdier i et samfund truet af materialistisk indgreb, kan jeg kun ønske provsten og de evangelisk-lu- therske menigheder held og lykke med den. En sådan aktiv deltagelse af menigheden i det kirkelige arbejde er netop, som provsten fremhæver det, en del af den lutherske arv — ja, en del af den kristne arv i almindelighed. Dog kan jeg ikke finde noget „gan- ske pudsigt", som provsten skriver, i det „sammentræf", at indførelsen af menighedsrepræsentationen finder sted i det samme år, hvor et katolsk kapel (lille kirke) tages i brug i Godt- håb. (Det er for resten heller ikke sikkert, at en egentlig indvielse finder sted i år). Set i hele artiklens sam- menhæng har jeg nemlig fået det ind- tryk fra bemærkningerne om den ka- tolske kirke, at katolske menigheder i modsætning til folkekirkens skulle være henvist til en ganske passiv og mere eller mindre undertrykt stil- ling. Forhåbentlig tager jeg fejl, da en sådan påstand er svær at forsone med det meget livlige katolske me- nighedsliv i Danmark — for ikke at tale om det endnu stærkere „lægapo- stolat" i andre lande. Det er ligeledes vanskeligt at for- sone provstens bemærkninger med den katolske opfattelse, at menighe- den er kirken, og at gejstligheden er den del af menigheden, som helliger sig den øvrige menigheds tjeneste — fra paven, hvis mest hædersfulde ti- tel er „Guds tjeneres tjener", ned til den sidste præst. Det er dog rigtigt, når provsten skriver, at præsteviel- sen i den katolske kirke er et sakra- mente, men ægteskabet er det også. Og det, at biskoppen og de præster, som repræsenterer dem og deltager i deres opgave, beklæder et „helligt embede", er også rigtigt. Men hvorfor skulle det være mærkeligt, at det em- bede kaldes for helligt, hvis opgave er at forkynde Guds ord og udrette guds- tjeneste? For resten kaldes lægfolket også for helligt — i kraft af dåben, hvorved det får del i Kristi præste- dom. Provsten må være klar over, at den lutherske arv ikke har noget mo- nopol på „det almindelige præste- dømme". Så kommer den simpelt hen forker- te påstand om, at præstevielsen i den katolske kirke er „det vigtigste af alle sakramenter, det, hvorpå alle de an- dre hviler." Tværtimod er det den fa- ste katolske lære fra kirkefædrenes gennem middelalderens store teologer og helt ned til vor tid, at dåben er det vigtigste sakramente, hvorpå alle de andre hviler, og at nadveren er midt- punktet for alle de øvrige sakramen- ter, hvortil de er henordnede. Mon ikke lægfolkets aktive delta- gelse i folkekirkens liv kunne frem- hæves tilstrækkeligt ud fra den lu- therske arv uden at tage en temmelig uvedkommende og falsk skildring af den katolske kirke i den gode sags tjeneste? Hvis man alligevel mener, at det kan være gavnligt at sætte lu- therske og katolske opfattelser af kir- Vask hvad De vil.,. ... Ferm skal der til! De kan tro, den er FERM! Type M, kr. 975,00. Ekstra for el.opv. kr. 170,00. FERM type M har kar og overplade af rust- frit stål, termometer, relæ for motor og var- melegeme og indstilling for varme eller va- ske, vaske/varme samtidigt samt l/t varme. — Kapacitet 3 kg. Alle FERM vaskemaskiner er med vaskestol- systemet, der giver en skånsom og effektiv vask. Man kan også vaske uldtøj, strygefri stoffer og terylene i en FERM vaskemaskine. FERM Type M errorsivigtaKarpoK sisangmigdlo mångertorniuitsumik KagdliuteKardlune, kiåssutsimut ugtuteicardlune, motorimut autdlartitsi- ssuteKardlune unigtitsissuteKardlunilo, kiagsautitaKardlune, kissarnermut errorsinermutdlunit iluarsissutigssaKardlune, kiagsaivdlune errorsivdlu- nilo atautsikut ama agfarmik kissarnilinigssamut. — imarisinaussai 3 kg. errorsissutit FERM tamarmik uteKåtårtumik errortanut tagiussiveicar- put Kajagssuartumik ajungivigsumigdlo errorsissunik. åma errorneicarsi- nåuput merKuluagdlit, ånoråmemit manigsartariaKångitsut terylenetdlo FERMip maskinåne errorsissume. aitsåme FERM eKingnaitsoid Type M, kr. 975,00. elektr. kiagsagangpat ingmikut akiliutigssaK kr. 170,00. Type HVA er med el. vridemaskine, el. op- varmning og indbygget automatik. Kapaiitet 3 kg. Pris kr. 1580,00. Type HVA elektr. siv- gulssuteKarpoK, elektr. klagsagauvdlune ilumi- gutdlo nangminerssor- tumik atortoKardlune. Imarisinaussai 3 kg. akia kr. 1580,00. Type B 3. Kapacitet 1,5 kg. Kan leveres såvel med gas som med el. opvarmning. Pris fra kr. 725,00. Type b 3. imarisinaussai 1,5 kg. pineKarsinauvoK Gas-imik ImalQnit elektr. klagsagauvdlune. akia kr. 725,00-mit. CENTRI-FERM Type D. Gør Deres tø) strygetørt på kort tid. Kapacitet 3 kg. Pris kr. 695,00. CENTRI-FERM Type D. errortat sivikitsuinaK a- tordlugo manigsariél- nångortitarpai. imarisinaussai 3 kg. akia kr. 695,00. BROCHURER SENDES GERNE akit agdlagarfåt nagsiukusoKårput! Akiieselskabef FERM, Ulstrup Telegramadresse: FERM-ULSTRUP ken i modsætning til hinanden, så må man gøre sig den ulejlighed at er- hverve sig nøjagtige kundskaber der- om. Michael Wolfe, Godthåb Ad ovenstående: Det er jo altid morsomt at konstatere, at folk reage- rer på det, man sådan siger og skri- ver; men da der synes at være en fa- re for, at læserbrev-spalterne i A/G udvikler sig til at blive et rent teolo- gisk forum (kan vi snart vente et nyt vidnesbyrd fra missionær Mogens Voss med „venlig hilsen"?), har jeg foretrukket at lade de bemærkninger, redaktionen har bedt mig knytte til Michael Wolfes indlæg, aftrykke på den kirkeside, hvor jeg kan brede mig med lidt bedre samvittighed. Man bedes altså blade om! Svend Erik Rasmussen. Jeg spørger Mens jeg var i Danmark i sommer, var jeg med til en barnedåb. Det var en oplevelse, som jeg siden har tænkt meget på. Da jeg trådte frem med barnet, var jeg ikke alene, idet alle fadderne var med mig hele tiden. Jeg har siden tænkt mig at spørge prov- sten, når jeg kommer tilbage til Grønland om, hvorfor vi ikke bruger denne smukke skik i Grønland. De mennesker, som i en dansk barnedåb er udpeget som faddere, har ansvaret for barnets opdragelse i den kristne tro, hvis barnets egne forældre er dø- de. I vort land findes mange forældre- løse børn, som kun kan klare dagen og vejen ved offentlig hjælp, ligesom de ikke kan skaffe pleje på anden vis end ved at henvise til offentlige in- stitutioner. Jeg håber, at provsten venligst vil give svar på dette spørgsmål. Fru Johanne Jørgensen, Færingehavn SVAR: Jeg føler det selv som en mangel ved vore dåbshandlinger i den grøn- landske kirke, at ordningen med fad- dere i det store og hele ikke anven- des. Jeg er helt enig med fru Johan- ne Jørgensen i, at skikken er smuk og også kan få betydning for et barns kristne opdragelse, hvis fadderne vir- kelig „i påkommende tilfælde" (altså hvis forældrene dør, før barnet har nået 14—15 års alderen) vedkender sig deres forpligtelse og ansvar. Vi sidder i øjeblikket og arbejder med en revision af ritualet for den grønlandske kirke, bl. a. også dåbsri- tualet, Vi håber på, at vi kan få ar- bejdet afsluttet og autoriseret kort ef- ter næste præstekonvent (1964). — Spørgsmålet om pligt til at anmelde faddere (i Danmark er det en pligt!) vil da blive taget op til behandling, og i hvert fald anbefalet af mig. Men jeg vil gerne gøre opmærksom på, at enhver grønlandsk eller dansk familie heroppe udmærket allerede nu kan gøre brug af ordningen med faddere. S. E. Rasmussen. En appel til De fleste er nok ikke klar over, at det er meget svært at finde anbrin- gelsessteder for de dømte. På grund af sparekniven blev udbygningen af for- varingshjemmet i K’orKut udsat, og dette skaffede politiet i Grønland ikke så lidt hovedbrud. Politiet i Grønland fungerer nemlig også som en slags’ fængselsnævn. Det er måske ikke den rigtige frem- gangsmåde, når jeg nu vil rette en appel om støtte til befolkningen uden om myndighederne. Men vi kan ikke længere tolerere tilstandene, som de er i dag. Manglende anbringelsesste- der for de dømte er årsag til, at vi i dag må have farlige forbrydere gåen- de blandt os. Vi kan nævne nogle eksempler: En mand blev dømt til forvisning, og han blev anbragt hos en værge i en anden by. Men vedkommende har be- gået så mange lovovertrædelser, at værgen ikke turde have ham mere. Han kom tilbage til sin by og fortsæt- ter sit tidligere liv. Man kan ikke gøre noget for ham. Man kan ikke anbringe ham nogen steder. En mand har i beruselse begået vold mod en ældre kvinde med det resultat, at kvinden måtte tilbringe mere end en uge på sygehuset. Man- den er en farlig knivstikker, der har en række voldsforbrydelser på sam- vittigheden. Men han må gå frit blandt andre borgere. Der findes in- gen steder, hvor man kan anbringe ham. En voldtægtsforbryder, der har for- brudt sig mod mindreårige, måtte idømmes en bøde. Mere kan politiet ikke gøre. Disse eksempler viser, hvor store vanskeligheder politiet har at arbejde med. Hvorfor har man en kriminal- lov, hvis krav man ikke kan honore- re? Hvorfor har man politi og dom- mere, når de ikke har mulighed for at håndhæve deres myndighed? Enden på det bliver, at man bare ler af politiet og dommerne. En politimands arbejde består ikke bare i at fungere som anklager eller holde øje med folk, der er anbragt i detentionen. Man kan af de nævnte eksempler se, at der er lagt så meget beslag på politiets arbejde, at politiet ikke har tid til at tage sig af sin for- nemste opgave: at hjælpe folk. De fleste tror i dag, at politiets hoved- opgave er at tage sig af berusede folk. Nu må befolkningen træde til og hjælpe politiet med at finde anbrin- gelsessteder for de dømte. Det går ikke længere at have farlige forbry- dere gående frit omkring. Formanden for Grønlands politiforening Holger L. Poulsen, Holsteinsborg. Sprogvanskeligheder mellem danske og grønlandske fiskere Grønlandske fiskere må interessere sig mere for det danske sprog, særlig unge grønlandske fiskere, der har planer om at tage en tur til Danmark for at se, hvordan fiskeriet drives an- dre steder, hvordan andre landes fi- skere behandler deres fangst, og hvil- ke fiskeredskaber, der benyttes uden- for Grønland. Mange og nye fiskered- skaber dukker op hele tiden. Instruk- tionerne for de fleste af dem er på dansk, og når man som grønlænder ser dem, kan man ikke lade være med at tænke: — Bare man kunne forstå sproget! Vi kan tage et eksempel: Små brandslukningsapparater, der findes om bord på fiskerkuttere. Vi kan be- nytte et sådant apparat, hvis der er sket en selvantændelse af et stykke olieholdigt twist, der er blevet kastet hen i et dårligt ventileret maskinrum. Er man ikke klar over, at apparatet indeholder tetraklorkulstof, udsætter man sig selv for livsfare, når man forsøger at undersøge om ens sluk- ningsarbejde har båret frugt. Sådan kan det let gå for én, der ikke forstår det danske sprog. Kan man dansk, kan man læse sig til, at det er livs- farligt at indånde dampene fra brandslukningsapparatet. Måske hav- de man valgt at benytte et andet slukningsapparat, eller også var man Hegn . Gitre . Trådkurve . Gelændere Porte og låger Alt smedearbejde — Alle reparationer ungalugssat Kagssutaussat. avssiaKutigssat KagssutaussårKat korérirat saviminernit nuio- ragkat. tungmencat napassugssait. matorssuit nautsivitdlo matugssait. EMIL DEDERDING Glasvej 10 — København NV, Ægir 103 flygtet op på dækket, lige efter at have tømt apparatet med tetraklor- kulstof. Lad mig nævne et andet eksempel på en misforståelse, jeg har oplevet. En dag blev jeg opsøgt af en grøn- landsk fisker, der var blevet sat i land af sin skipper. Han fortalte, at skipperen havde sagt, da han mødte om morgenen, at han ikke skulle kom- me igen. Da han ikke reagerede, blev han skældt ud og nærmest smidt i land. Da jeg kendte vedkommende skipper udmærket, gik jeg op til ham og spurgte, hvilke motiver han havde haft til at fyre min landsmand. Han tænkte sig lidt om og svarede: „En mand, der ikke kan lave det arbejde, han er sat til, bryder jeg mig ikke om at have om bord." Jeg blev me- get forbavset over hans svar, for jeg vidste, at min landsmand er meget omhyggelig med ting, han har med at gøre. Derfor tillod jeg mig at spørge hans skipper om, hvad det var for et arbejde, min kollega ikke duede til. Han svarede: „Jeg havde sagt til ham flere gange, at han skulle gøre rent nede i lukafet. Han svarede ja hver- gang, men han har ikke gjort rent endnu. Så blev jeg træt af ham og smed ham i land." Jeg spurgte skipperen, om han ikke ville prøve min kollega én gang til. Jeg tilbød at være mellemmand og sagde, at jeg ville forsøge at snakke med min landsmand for at forklare, hvad det var, han skulle have lavet. Under samtalen med skipperen fik jeg mistanke om, at han blot havde svaret ja, selv om han ikke forstod, hvad han blev sat til. Skipperen ind- vilgede i mit forslag. En uge efter kom jeg om bord på den samme kut- ter og spurgte skipperen om, hvordan det var gået. Han undskyldte, at han havde begået en fejltagelse. Han havde troet, at den grønlandske fisker forstod alt, hvad der blev sagt til ham på dansk. Jeg har mange gange ærgret mig over, at jeg ikke lærte mere dansk i børneskolen. Nu har jeg opdaget, hvor svært det er at omgås folk, der har et andet sprog. Det er så godt som umuligt at skabe kontakter. Og går man helt alene i et fremmed land, op- står der meget kraftige hjemlængsler. Jeg har også opdaget, at man just ikke behøver at være student for at lære dansk eller et andet sprog — særlig det daglige sprog. Til slut vil jeg opfordre de unge grønlændere til at lære det danske sprog. Misforståelser på grund af sprogvanskeligheder kan blive meget alvorlige for én selv. Skipperelev Lars Lindenhann Tornby St. — Hjørring. - Ja, man taler om GOLF • den store kvalitetscerut til 42 ere. Det beteler sig at kåbe GOLF • den mest solgte cerut Bondehus, 34 km fra København, fuldt møbleret, 2 stuer, soveværelse, kammer, køkken, 1 td. land, have, kosangas, radio, fjernsyn, telefon, til leje sommerhalvåret. J. Holten Møller, Godthåb. 10

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.