Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 14.03.1963, Side 11

Atuagagdliutit - 14.03.1963, Side 11
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. åricigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Københavns-redakf ion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, telefon 845894 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst, telefon Rungsted 1199 Årsabonnement .............. kr. 25,00 mngme siner(ssap Løssalgspris ............... kr. 1,00 kujatdliup naniteriviane pissartagaicarneK uk........ kr. 25,00 naKitigkat pisiarineKarnerane ......... kr. 1,00 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI — GODTHÅB Nye eller brugte kuttere? pisorKat nutåt diunit? J. På Fiskerirådets årsmøde i Aar- J^Us i januar udtalte fiskeriminister A. c- Normann bl. a., at Grønlandsmini- ster Mikael Gam og han selv havde naft en række forhandlinger og var blevet enige om at foreslå Fiskeri- bankens udlånsvirksomhed udvidet til Grønland. Udlånets maksimumsstør- relse har de foreløbig fastsat til 15 mi11- kr. Ministeren oplyste, at forsla- §et fremkom sidste sommer fra rege- ringens Grønlandsudvalg. Grunden > at der etableres en særlig afde- . § for Grønland i Fiskeribanken, er ifølge fiskeriministeren, at eventuelle tab på grønlandske arrangementer ikke på nogen måde vil komme til at skade låntagerne fra Færøerne og det egentlige Danmark. Det er glædeligt at erfare, at rege- lingens Grønlands-udvalg har forstået nvor vigtigt det er, at de grønlandske fiskere må udvide deres fiskepladser t'od at anskaffe sig større fartøjer. I disse år, hvor industrialiseringen ud- bygges, er det blevet nødvendigt at skaffe råvarer hele året rundt, hvis Produktionen skal kunne betale sig. Det er ikke længere nok kun at have ihindre både, der giver op, blot vind- styrken kommer op på fire-fem. Ef- terhånden må vil have så store fisker- fartøjer, at vi kan tage tage ture til de grønlandske fiskebanker og til andre fiskepladser hele året rundt. Vi må V8ere forberedt på, at torsken kan bli- Ve opfisket eller forsvinde fra de grønlandske farvande. På grund af t°r ringe industrialisering og for små fartøjer er vores andel af den fisk, der fanges i vore farvande, kun på ca. feth procent for tiden. Erhvervsstøttemidlerne, som var de eneste lånemuligheder for fiskerne deroppe, har været begrænsede. Spa- fekassernes midler har været og er stadigvæk bundne og gør ikke videre nytte i landsdelens opbygning. Her ^ar det igen staten, som måtte træde hjælpende til med erhvervsstøttemid- ler, der nu er kommet op på seks-syv dfill. kr. om året. Pengene slår dog Jkke til, efterhånden som flere og fle- h® fiskere anskaffer sig større både. Derfor er det glædeligt, at Fiskeri- banken kommer ind i billedet. Nu bliver de grønlandske fiskere ligestil- let med deres færøske og danske kol- ieger, hvad lånemuligheder angår. Men der er et lille skår i glæden. S°rn meddelt i radioavisen skal en del af pengene fra Fiskeribankens nye Grønlands-afdeling bruges til anskaf- felse af brugte fiskekuttere i Dan- mark. Det går ikke videre godt med fiskeriet i Danmark. De lave fiske- Priser, voksende driftsudgifter og h'andskabsmangelen er skyld i, at flere og flere kuttere må lægges op. nin mener man, at en del af de oplag- te kuttere kan erhverves billigt af de Sfønlandske fiskere. Mi må advare imod disse brugte fiskefartøjer. Een af vore største fi- skere har gjort sine egne erfaringer advarer mod brugte fiskefartøjer, færingerne er efterhånden gået bort fra at købe brugte fiskerbåde. De har gennem flere generationer begået fejl- investeringer, netop fordi de som vi bar haft besvær med at skaffe kapi- fhl til anskaffelse af store fartøjer. Gerfor måtte de gang på gang købe ældre, udrangerede og billige fartøjer, som de senere reparerede og moder- niserede. Nu er det gået op for dem, at reparations- og vedligeholdelsesud- gifterne til ældre skibe er så store, at det i længden bedst kan betale sig at købe helt nye skibe. Norske fiske- |e har meget dårlige erfaringer med brugte kuttere på grund af snylte- dyrenes ødelæggelser i træet. I Dan- mark er man ved at finde ud af, hvor- dan man kan undgå svampeangreb og snyltedyrenes ødelæggelser på træ- kuttere. Vi må lære af vore egne og andres dyrekøbte erfaringer. Heroppe må vi også regne med de bøje reparationsudgifter. Mange gange benyttes udsendt dansk arbejdskraft på vore bådværfter, og fiskernes ind- tægter er just ikke afpasset efter den danske håndværkers høje løn. Vi påskønner Danmarks vilje til at hjælpe den tilbagestående landsdel højt mod nord. Det er muligt, at der ligger de bedste tanker bag arrange- mentet med de brugte fiskekuttere, men hjælpen kan blive skæbnesvan- ger for de grønlandske fiskere. For det første må man være forberedt på, at købere af brugte kuttere får ekstra udgifter til reparationer lige efter overtagelsen. Mange har ikke råd til at betale mere end de faste afdrag, fordi de har brugt hele kapitalen som indskud. Kommer der ekstra udgifter i de første år, får de en byrde, de ikke kan bære. Vi har mange eksempler på disse forgældede fiskere, der tilsidst må fratages deres fartøjer. — Hvorfor skal vi blive ved med at gentage fejl- tagelserne? For det andet må vi huske på, at farvandene heroppe henregnes til de hårdeste i verden. Chancerne for stormhavarier er større på ældre træ- skibe, og har man erfaringer for, hvor- dan de reagerer, når de bliver over- isede? løvrigt synes vi, at det var en util- talende tanke, om et antal af de mere end halvtreds træskibe, der bygges for statens regning til brug i Grøn- land, kunne udføres som eksponenter for de konstruktive muligheder, der findes for træskibsbyggeri i dag — sådan som Nationalmuseets træskibs- ekspert udtrykker det i en artikel. Vi synes, at en ny bådtype bør gennem- prøves under de varmere himmelstrøg, hvor mandskabet i givet fald har større muligheder for at redde sig. Sker der en ulykke heroppe, er chan- cerne for at redde mandskabet ikke store. Et ophold i det iskolde vand på få minutter er nok til at afkræfte selv de stærkeste. Det er iøvrigt kun en meget lille del af de omtalte kuttere, der er sta- tens. Bådene bygges ganske vist for statens penge, men de nye ejere er private grønlandske fiskere, der har lånt penge fra staten, da de simpelt- hen ikke har andre lånemuligheder. De grønlandske fiskere er naturligvis mindst lige så interesseret i at deltage i disse eksperimenter, som de andre nationers fiskere, især når de ikke som fiskere i andre lande får nogen godtgørelse for at deltage i eksperi- menter. J. F. Gonorretilfældene blandt skole- børnene i NarssaK og Frederikshåb har vakt berittiget opsigt i hele Grøn- land. Der var ligefrem tale om en epi- demi, hvor børnehavebørn også fik sygdommen. Fra lægevæsenets side oplyses det, at årsagen i enkelte til- fælde har været toilet-smitte, men man afviser ikke muligheden af, at seksuelt misbrug af mindreårige også har spillet ind. Det er ikke første gang, vi i Grøn- land hører om store pigebørn, som blev smittet med gonorre ved seksuelt misbrug. Den slags tager man ikke så højtideligt i Grønland, siger man. Den grønlandske opfattelse af seksualmo- ralen er helt anderledes end den dan- ske, og vi har heroppe særdeles milde straffebestemmelser over for seksual- forbrydere. Den grønlandske kriminallov byg- ger som bekendt på gamle hævdvund- ne sædvaner. Vi kan prale af a t have verdens mest moderne kriminal- lov. Den er så moderne, at en sek- sualforbrydelse bliver takseret til et par hundrede kroner. Den samme straf får man for at have truet et menneske på livet. Ordet fængsel er tabu i Grønland. Den hypermoderne aulisariutit H. J. Fiskerirådip januareicarnerane Aarhusime ukiumortumik atautsimi- nerane aulisarnermut tungassunut mi- nistere A. C. Normann OKarpoK Ka- låtdlit-nunåta ministeria Mikael Gam ardlaleriardlugo isumaicatiginiarsi- mavdlugo isumaKatigigsimavdlutigdlo sujunersutiginiardlugo Danmarkime aulisartut aningaussauteKarfiata, Fi- skeribankip, Kalåtdlit-nunånut åma taorsigagssarsisitsissalernigsså. ani- ngaussat taorsigagssarsiarineKartug- ssat 15 mili. kr-nut amerdlåssusiler- neKaratdlarsimåput. ministerip oKau- tigå nålagkersuissut Kalåtdlit-nunåt ipivdlugo udvalgiat sujorna aussaune- rane taima sujunersuteKarsimassut. ministerip OKarnera maligdlugo Fi- skeribankime Kalåtdlit-nunånut tu- ngassumik ingmikortortaKalernigssa- mut pissutauvoK kalåtdlinit taorsi- gagssarsiat ajunårutausinaussut Sava- lingmiune Danmarkerpiamilo taorsi- gagssarsinianut akornutåungitdlui- narnigssåt. nuånerpoK tusardlugo nålagkersui- ssut Kalåtdlit-nunåt pivdlugo ud- valgiata påsisimangmago kalåtdlit au- lisartut aulisarfigissartagkatik agdli- lertariaKarait angisunik angatdlati- tårtornermikut. ukiune måkunane sulivfigssuit sanaortorneKarfine pissa- riaKalerpoK ukioK kaujatdlagdlugo niorKutigssiagssanik pilersuinigssaK, niorKutigssiorneK ingminut akilersi- nåusagpat. nåmagungnaerpoK miki- ssunik angatdlateKarnigssaK sisama- nik — tatdlimanik sékortussusiling- miik anordlilersordlo sapilertartunik. imame angitigissunik aulisariuteKale- riartortariaKarpugut ikånerssuarnut aulisarfingnutdlo avdlanut ukioK kau- jatdlagdlugo ingerdlasinaulertaria- Kardluta. piarérsimavfigissariaKar- parput sårugdligit imartavtine pinia- pilungneKarnermit nungussavingnig- ssåt tåmarnigssåtdlunit. nioncutig- ssiorfit maskinanik atortugdlit ikig- patdlårnerat angatdlativtalo mikivat- dlårnerat ipissutigalugo måna imar- tavtine aulisagartarineKartartut fem procentisa migssinge kisisa aulisagar- tarissarpavut. nangminerssordlutik ingerdlatsissut aningaussat atorniartagait aulisartut måne taorsigagssarsivfigisinaussa- tuait amerdlångitdlat. sparekassit a- ningaussautait atorniarneKarsinåu- ngituaramik nunavta ineriartortine- Karnerane iluaKutaungångitdlat. tai- maingmat nålagauvfik ikiutariaicar- poK-åsit nangminerssordlutik inutig- ssarsiortunut taorsigagssarsisitsissar- dlune mana ukiumut seks-syv miil. kr-nik amerdlassuseicalersunik. ani- ngaussatdle amigartalerput aulisartut amerdliartuinartut angisunik aulisa- riutitårtalermata. taimåitumik tug- dlunarpoK aulisartut aningaussaute- Karfiat ikiutilisangmat. måna kalåt- dlit aulisartut Savalingmiune Dan- markimilo aulisartoKatimigsut taorsi- gagssarsisinautitaulerput. nuånårnerdle kisiånertaKarpoK. må- ne radioavisikut nalunaerutaussut maligdlugit aningaussat Fiskeribanki- mit pissut ilait aulisariutinik atorni- kunik Danmarkime pisissutåusåput. Danmarkime aulisarneK iluamik i- ngerdlåneKångilaK. aulisagkat akike- Kaut, aningaussartutit agdliartuinar- dlutik inugtagssaileKissoKarmatdlo aulisariutit amerdliartuinartut une- rartineKarput. isumaicartoKalerpoK aulisariutit unerartut ilait akikitsu- ngordlugit kalåtdlit aulisartuinut pi- siarineKarsinaussut. kriminallov næsten opmuntrer til lov- overtrædelser. Man ved jo, at man i værste fald kan få tvangsuddannelse på statens regning i udsigt. For nogle år siden fremsatte en kvindelig læser i A/G krav om stren- gere straffe til seksualforbrydere. Hun påstod, at det ikke har med sandhe- den at gøre, når det hævdes, at grøn- lænderne har en hel anden indstilling med hensyn til seksuelle forbrydelser. Før i tiden blev seksualforbrydere straffet hårdt, men nu gør man det ikke mere, skrev hun. Den alt for milde kriminallov i for- bindelse med manglen på egnede an- bringelsessteder for de dømte har gjort forholdene så grelle, at forman- den for den grønlandske politifor- ening Holger L. Poulsen nu fremsatte en appel til befolkningen om støtte. Skal vi tolerere, at farlige forbrydere går uhindret blandt os, skal vi ikke reagere, når lovovertrædere bliver belønnet med tvangsuddannelse? spørger han. I adskillige år har vi ventet på en revision af kriminalloven. Dens be- stemmelser harmonerer ikke med kra- vene i et moderne samfund, og det er ikke forsvarligt at beholde den læn- gere. Kartarnigssåt mianerssorKussutigini- arparput. aulisartuvta pikoringnerpåt ilåt nangmineK misigissane nåpertor- dlugit åma taimailiorpoK. savaling- miormiut aulisariutinik atornikunik pisisailivigput. kinguårime ardlagdlit ingerdlanerine kukussumik iliortarsi- måput uvavtitordluinaK angisunik a- ngatdlatitårnigssamingnut aningau- ssanik nåmagtunik pigssarsineK sa- pertarami’k. taimaingmat ardlaleria- 'Kalutik aulisariutit pisoricat, atorung- naernikut akikitsutdlo pisiarissarsi- mavait kingorna iluarsauteriardlugit nutångorsartagkatik. månale påsisi- mavåt iluarsaissarnernut aserfatdlag- tailissarnernutdlo aningaussartåtit i- ma amerdlatigissut sut tamaisa er- Karsautigalugit nutåvingnik aulisariu- titårnigssaK ingminut akilersinaune- ruvdlune. norgimiut aulisartue auli- sariutit atornikut pivdlugit misiligta- gait pitsåungitsorujugssuput Kissug- tait umassuancanit ajortungortine- Karsimassarmata. Danmarkime påsi- niarneKalisaoK aulisariutit akikineru- ssumik åssigiårnerussumigdlo sanane- «artarsmaunigssåt åmalo KanoK ilior- nikut aussortarnerit umassuancatdlo aulisariutinik Kissussunik ajoKusi- ssarnerat pingitsorneicarsmaunersoK. uvagut nangmineK avdlatdlo akisu- nåicalugit misiligtagait iliniarfigissa- riaKarpavut. månisaoK iluarsaissarnerme ani- ngaussartutit angnertoKissut encai- massariaKarput. umiatsialiorfingne danskit autdlartitat sulissorineKara- jugput, tåukulo aningaussarsiait er- Karsautiginagit aulisartut aningau- ssarsiait aulajangerneKartarput! Danmarkip ilaminik avangnarpa- singnerussumitumik kinguarsimassu- mik ikiuiniarnera nersornartutipar- put. ilimanarpoK aulisariutit atorni- kut pisiaritineKartarnigssåne ajungit- sugssaK kisiat erKarsautigineKarsima- ssok. taimale ikiorsiniarneK kalåtdlit aulisartuinut ajunårutaorujugssuarsi- nauvoK. sujugdlermik ilimagissaria- KarpoK aulisariutinik pisorKanik pi- sissut pisinermik kinguningua iluar- saissarnernut ingmikut aningaussar- tuteKartåsassut. amerdlaKissut akiler- sugagssamik aulajangersimassut sa- J. F. Narssame Påmiunilo mérKat a- tuartut a'kornåne gonorrérsut nunav- tine tamarme angnertumik tupåtdlag- titsiput. nåpaulanertume tunitdléu- ssortutut atorneKarsimavoK børne- havime mérKat agdlåt tapusimavdlu- tik. nakorsat tungånit OKautigineKar- poK aicuitarfit avKutigalugit tunitdlai- ssoKarsimassoK åmale ukiumikut inu- tunik ikatigdlineK atausiåkåne pissu- tausimasinausorineKardlune. aitsåt nunavtine tusalingilagut ni- viarsiararssuarnik ikatigineKardlutik gonorrémik tunitdlagtitunik. taimåi- tungoK Kalåtdlit-nunåne imånarssuaK soKutigineKartångitdlat, OKartoKar- tarmat kalåtdlit ilerKorigsårnigssamik påsingnigtarnerat Kavdlunåt tamatu- munåkut erKarsartausiånit avdlauv- dluinartOK, uvagutdlume måne ika- tigdlissunut tungatitdlugo pitdlaissar- nikut maligtarissagssaKarpugut Kasu- ngassorujugssuarnik. sordlo naluneKångitsoK nunavtine pitdiaissarnermik inatsisit tungave- Karput ilerKutorKanik pugtåssanik. perrumåtårutigisinauvarput pitdlai- ssarnikut inatsiseKaravta silarssuar- me moderniunerpånik. inatsisit tåuko ima moderniutigaut ikatigdlissut ar- nanigdlo pingitsailissut 200 kr. mig- ssiliuinardlugit akilisineKartardlutik, nauk tamåna Danmarkime piner- dlungnerit imåinåunginerpåt ilåtut i- ssigineKartaraluartoK. inungnik to- Kutsiumavdlutik sujorasårisimassut-å- ma akilisimininardlugit _ nunavtine niatigut ingmikut akilinigssamingnut akigssaKarneK ajorput aningaussauti- tik tamaisa tigutsisigalugit atortara- mikik. ukiune sujugdlerne ingmikut akilersugagssaKalerångamik artorssi- neKartarput. aulisartut amerdlaKissut akiligagssaicarpatdlålerdlutik aulisa- riutimingnik arsårtariaKartartut ili— simavavut. — tauva suna pissutiga- lugo kukussarnerit nartgituåsavavut? åipagssånik erKaimassariaKarpar- put nunavta imartai silarssuarme na- vianarnerpånut ilaungmata. danskit aulisariussuisa imarsiutikuminarne- rat tatigineKarpatdlålersinauvoK. a- ngatdlatit Kissuit pisorKat anorerssu- arnerane ajutornigssåt ilimanarneru- ssarpoK, ilisimaneKarpalo sermertorå- ngamik KanoK umiartutigiuminartigi- ssartut? isumaKarpugutaoK iluåsångeKissoK angatdlatit Kissuit 50 sivneKartut ilait Kalåtdlit-nunåne atugagssångordlu- git nålagauvfingmit sanatitaussut Ki- ssungnik angatdlasiortarnerme sana- riauseK nutåK atordlugo sanåjussut OKåtårutåusagaluarpata — sordlume Danmarkime katerssugausivit ang- nerssåne Nationalmuseumime umiar- ssuarnik Kissungnik ingmikut påsisi- massalik agdlagkamine taima suju- nersåteKartoK. isumaKarpugut umiat- siaK nutåmik ilusilik kiangnerussune oKåtårKårtariaKartoK ajutusagaluar- pat inugtaisa ånåuneKarnigssåt ilima- narnerungmat. måne ajutortoKåsaga- luarpat angatdlatip inugtaisa anåune- Karnigssåt ilimanauteKangångilaK. i- maK taima nigdlertigissoK minutine ardlaKångitsune najoråine nukigtu- nerpånut agdlåt nukigdlårtarmata. angatdlatit sanaortorneKartut ing- mikut påsisimassagdlip erKarsautigi- ssai ardlaKångitsunguit kisimik nåla- gauvfiup pigai. angatdlatit nålagauv- fiup aningaussai atordlugit sanane- Karaluarput, pigingnigtugssatdle tå- ssa kalåtdlit aulisartut nålagauvfing- mit taorsigagssarsissariaKartut avdla- mit taorsigagssarsivfigssaKånginamik. kalåtdlit aulisartue inuiait avdlat au- lisartuisutdle misiligtainigssamut pe- Kataorusungitsigigunarput ingmikut aningaussarsisångikunik. pitdlarneKartarput. ilame pinerdlung- nermik inatsisit moderniorKivfigssa- Kångitsut inatsisinik uniormititsinig- ssamik kajumigsåriputdlunit, nalune- Kångilarme angnerpåmik pitdlautisi- agssaK unaussoK nålagauvfiup akili- gånik pingitsailinikut iliniartitaune«. sujornåginaK A/G-ime atuartut ilå- ta arnap sancumiupå ikatigdlissut su- kanganerussumik pitdlarnekartarnig- ssåt. OKarpoK. erKungitsoK taineKar- tarmat ikatigdlissut pivdlugit kalåt- dlit isumåt avdlaussoK, agdlagpordlo nunavtine ikatigdlissut sujornagut su- kangaKissumik pitdlarneKartartut må- nale taimåikungnaertoK. pitdiaissarnermik inatsisit Kasunga- vatdlåt erøartussanigdlo inigssivfig- ssailatsineK perKutauvdlutik pissutsit ima ajortigilersimåput kalåtdlit po- litit peKatigigfiåne sujuligtaissoK Holger L. Poulsen måna inungnut sågfigingnissutekardlune ikiorserne- Karnigssamik. nåmaginarsinaunerpar- put pinerdlugtut ulorianartut akor- nuteKangitsumik angalauginarsi- naungmata, nåmaginåsanerparput i- natsisinik uniorKutitsissut pingitsaili- ssumik iliniartitaunermik akilerne- Kartarmata? aperivoK. ukiut ardlaKalersut utarKisimavar- put pitdiaissarnermik inatsisit avdlé- ngortineKarnigssåt. tåussuma aulaja- ngersagartai måna inoKatigingne mo- derniussune piumassarissanut naler- Kiikungnaerput, atåinarnigssåtdlo ig- dlersorneKarsinaujungnaersimavoK. aulisariutitdle pisorKat pisiarine- Den hypermoderne kriminallov inatsisit modernerirft 11

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.