Atuagagdliutit - 09.05.1963, Síða 3
Knud...
utorKait igdluat, radiohus landshospi-
talilo pulårneKarput, radiovdlo eri-
narssoKatigive OKalugfingme tugsiar-
dlutik. arveprinsip åma Kimerdlårpå
kungip Chr. X-ata dronning Ale-
xandrinevdlo tikerårneranut erxåi-
ssutigssiaic. igdlOKarfingme angalaor-
neK naggaserneKarpoK sarKumersitsi-
vik pulårneKardlune landsdommer
Simonykunilo tituneKardlune.
unukut nagdliutorsiorneK
Nungme kommunalbestyrelse unu-
kut katerssortarfingme nererssuartit-
sivoK KaerKussanik 150-inik. borg-
.mesterip ersserKigsarpå tikerårneK i-
sumaKartineKartoK arveprinsip Ka-
låtdlit-nunånik asangningneranik na-
Kissuslnertut. „nalungilarput arve-
prinsip soKutigalugo maligtarigå må-
ne ineriartorneK", borgmestere OKar-
poK.
landsråde Kalåtdlit-nunåtdlo ta-
måt sivnerdlugit landshøvding N.
O. Christensenip tuniupå nénup
amerssua arveprinsimut taskilo ku-
ssanartoK nuliata pigsså.
„uvdlumikut tikitdluarKuneKarnera
ingassagpatdlåxaoK", arveprins Knud
KujåssuteKamermine OKarpoK. „ukior-
pagssuame Kalåtdlit-nunanut atåssu-
teKarsimavunga Eigil Knuthip ilisi-
massagssarsiortarnerine igdlersuissu-
nivkut. ilivse nangmineK ilavsitut
misigisimavunga. taimditumigdlo ta-
sitsikulugpunga taima angnertutigi-
ssumik atarKiniarneKarama. Kalåtdlit-
nunanut tungassumik sulisimanera
angnikitsuinartut misigisimavara tai-
månarssuaK ilagsineKarnigssara na-
lencusorinago. Hr. landshøvding Ka-
låtdlit-nunåta inuinut tamanut tunga-
titdlugo Kutsavigavkit Kamångalo pi-
ssumik Kutsavigavkit arveprinsesse-
mut tunissumut. tåuna uvavnit tai-
ma pineKartariaKarneruvoK."
tauva kungip nukåta Kalåtdlit-nu-
nåt sujunigssålo pingasoriardlune
hurrårutigitipai.
Sisimiune tikerårneK
atausingornerme majip arferngane
arveprins Sisimiunut tikerårpoK, apu-
nerane KamutiligtartoKardlune. kom-
munalbestyrelsip sujuligtaissua Karl
Lennert igdloKarfik sivnerdlugo tikit-
dluarKussivoK. arveprins Kujåssute-
KarpoK nuånårutiginerardlugo ukiut
33 Kångiutut igdloKarfik takorKigka-
miuk. amutsivik ericålo Kimerdlorpai
taimatutdlo sorssutéraK „Mågen", ar-
veprins tuninenarpoK umiarssuåreap
33 fodsigdlip månamut amutsivingme
sananenarsimassut angnerssåta éssi-
nganik umiatsiaussångordlugo sanå-
mik. Knud Rasmussenip højskoliane
frokostertoKarérmat arveprins Ka-
ngerdlugssuarmut uterpoK.
igpagssaK arveprins Nungme saper-
nguvoK. Kalåtdlit-nunåne tikerårnera
pilerssårutaussoK nåpertordlugo nag-
gaserneKdsaoK nunavtine sdkutOKar-
fingmut Grønnedalimitumut misig-
ssuiartornermik. tamdna tikerårnera-
ta angnerussumik sujunertarå.
Julut
Nungme katerssugausivingmut pulår-
nermit. kaferssugautinik norKåissuti-
9'ngnigtoK landsdommer Simony ar-
veprinsip saniane Ke«arpoK.
Fra besøget i landsmuseet. Samlin-
gernes fader, landsdommer Simony
står ved arveprinsen.
Arveprins Knud besøger Godthåb
arveprins
(Kup. l-imit nangitan)
Kalåtdlit-nunåta imartai imåinåu-
ngitsorssuit ukiut tamaisa ånaissa-
karfiussarput. inuit tåuko erKainiar-
dlugit kisaK una nåparneKarsimavoK
7~ urniartortut, aulisartut piniartutdlo
inunerata ilungersuanartoKåssusianik
erKåissutigssamik."
arveprins Knud OKausexarpoK a-
tarxinautitut angisutut misigisi-
magine marineforeningit sivner-
dlugit kransilissugssaugame. Dan-
markime marineforeningit Nung-
me marineforeningimut inuvdluar-
Kiissutåt apupå, kransilivdlunilo
OKardlune: „tikingitsortut tamaisa
atarxiniardlugit kranse una iliva-
ra.“
tauva marinestue pulårneicarpoK ti-
kerås tuninexardlune marinefor-
eningip atarKinautaussumik diplomia-
nik. marineforeningip ukiorpagssuar-
ne sujuligtaissorisimasså igfiortuneK
A. Echwald KimerdlortitsivoK inuma-
rigsautigssanigdlo savssaissoKardlune.
Nup igdlonarfiane angalaorneK
bilinik ingerdlaordlutik tikeråK ma-
1‘gtailo landshøvdingip igdluanukar-
Put ingmikut Kaerxussat téssane ne-
rivdlutik.
uvalikut tikeråp Kimerdlorpai ig-
dloKarfiup soKutiginartortai sanaor-
tugkatdlo. oKalugfik, nåparsimavik,
T Skolebørnene fik fri i dagens anled-
ning, og to hundrede spejdere para-
derede til ære for arveprinsen.
t kungip nukåta tikerårnera pissutiga-
lugo mérKat atuéngitsårtineKarput,
spejderifdlo 200 ingerdlaordlutik ti-
keråK atarxiniardlugo.
—> Arveprinsen fik overrakt et flot
isbjørneskind under festen i Godthåb
forsamlingshus.
kungip nukå tunineKarpoK nånup
amianik kussanavigsumik Nup kater-
ssortarfiane nagdi i utors iornerme.
(Fortsat fra forsiden),
protektor for Eigil Knuths ekspedi-
tioner. Jeg føler mig som en af jeres
egne, og derfor er jeg en lille smule
flov over den måde, jeg er blevet
hædret på. Jeg føler min indsats for
Grønland så ringe, at jeg ikke fortje-
ner at blive modtaget på en så hjer-
telig måde. Hr. landshøvding, jeg tak-
ker Dem på hele den grønlandske be-
folknings vegne, og jeg takker Dem
dybt for gaven til arveprinsessen. Hun
fortjener gaven bedre end jeg."
Arveprinsen udbragte derefter et
trefoldigt hurra for Grønland og lan-
dets fremtid.
Besøget i Holsteinsborg
Mandag den 6. maj besøgte arve-
prinsen Holsteinsborg, hvor han blev
hilst med kanonsalut ved ankomsten.
Kommunalbestyrelsens formand Karl
Lennert bød velkommen på byens
vegne. Arveprinsen takkede og udtal-
te sin glæde over gensynet med byen
efter 33 års forløb. Man beså værftets
område, og marinekutteren „Mågen"
blev inspiceret. Arveprinsen fik over-
rakt en model af en 33 fods kutter,
værftets hidtil største nybygning. Ef-
ter en frokost på Knud Rasmussens
Højskole returnerede arveprinsen til
Søndre Strømfjord.
I går sad arveprinsen vejrfast i
Godthåb. Grønlandsbesøget afsluttes
som planlagt med en inspektion af
Grønlands Kommando i Grønnedal.
Dette var rejsens hovedformål.
Julut.
nagdliutorsiorneK iluagtitdluaKaoK. nerissagssanik taima
igdlingnartigissunik amerdlatigissunigdlo sujornatigut
Nungme takussoKarsimagunångilaK. furistforeninge allku-
sersuisitsivoK erinarssortoKardlune åssuvfåtunigdlo kalag-
tut KitigtoKardlune. turistforeningip hoteldirektør Rasmus-
senivdlo årKigssussinertik atarKinarsiatdlautigåt. pingasu-
ngornerme prinsesse Elisabethip inuvia erKordlugo turist-
foreningip arveprins funfssuteKarfigå méraisa pigssåinik.
Aftenens festarrangement var yderst vellykket. Aldrig
havde man set en så overdådig anretning i Godthåb by.
Turistforeningen stod for underholdningen, hvor der blev
sunget og danset gamle danse i nationaldragter. Radio-
koret medvirkede også. Turistforeningen og hoteldirektør
Rasmussen høstede megen ære for arrangementet. Ons-
dag overrakte turistforeningen desuden arveprinsen ga-
ver til arveprinsens børn i anledning af prinsesse Elisa-
beths fødselsdag.
3