Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 09.11.1967, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 09.11.1967, Blaðsíða 29
mucrsiau- mksåmm Mi wg l>dF dfc wflh mm® agdL: Karl M ay (nangitaK) „sule åma — Abu el Mot ujarniå- sångitdlulnarparse, umiarssuavsinik angerdlåinavlsause. uvanga nangmi- neK umiarssuavnik ingerdlandsaunga. kisiåne umiarssuit peKatika mardluk månisåput pissugssaunerse nåmagsi- sagigse nåkutigaluse. maligtarisavåse. ulernialeriåsagaluaruvse sugssau- jungnaivigdluse såssutisavåse. oKaut- sika påsivdluarniarsigik!" „nålagaK, uternigssarput nuånarina- vigparput, maunga utilerssangitdlui- narpugut. tåussuma Abu el Motip kå- ngunarsardluta ingminérpåtigut Ki- matdlutalo, takorKisagaluaruvkulo nautsorssuivfigisavara!“ „ajungilaK. tåssa inerpugut, åma — __ __u „någga,“ doktorip K’assiaup akor- nuserpå, „sule iningilagut. oKauseica- lårumagaluarpunga atautsimigdlo su- le patsisigssaliniardlunga." Kingåta nua ilimanapilugsivdlune aulagsarig- SIVOK. „OKarit," høvdingip akivå. „neriug- punga nåmagsisinåusavdlugo.“ „ajungilaK. piumassaråra nujase pi- åsagise uvavnutdlo tuniutdlugit." OKausé tåuko tusarnerdluterujug- ssuput. negerit høvdingiat tunupor- ssorpoK nalunarane Kuarsårtupiloru- jugssuaK. agssane Kutdlarpai, issai kå- vitulnåuput nivdlerdlunilo: „nålagaK, tamåna piumassarisinåungilat." „någga, piumassaråra.11 „sok taima åniartiniarpisigut?" „ånernartariaKarame? ånernartaria- KångilaK, umiarssuarme namagtunik saveKardlutalo KiuteKarpugut ipigtu- nik.“ „tusågit, nålagaK. nutsavut ujarKa- tut mångertigaut. påsinerdlunit ajor- nangajagpoK niarKup suna kigdligine- rå nutsatdlunit sumit autdlartinersut." „ilivse naluguvsiuk uvanga nalungi- lara, uvanga nakorsaugama nalungit- dluinardlugulo niaKOK sumut kigdle- KartoK, sordlo OKartutit. kavssera ilå- ngutilåsagaluaruvko kingornatigut sa- nasinauvara." „nålagaK, Kularingilara nakorsau- ssutit angisoK tusåmassarssuaK, tåssa- me KingarujugssuaKaravit, uvagutdlo negerit nalungilarput inuk ilisimagti- kiartordlune KingarKortusiartuinartar- toK. kisiåne nutsavut énernångitsumik pérsinaugaluaruvkitdlunit nujaKarna- ta uteruvta ilavtinit kångunarsagau- nigssarput nakorsarsinåungilat. nut- savut tåssa angutitut pingårutivta na- lunaerKutåt akimanerpåK.“ „avdlarKusinåungivigpoK," K’assiak pigalugtuinarpoK. „tamåna pitdlauti- siarissariaKarparse." „nålagaK, pitdlarniaruvtigut," nueh- rit nålagåt ersilerpoK, „tauva sujuner- suiumagaluarpunga. nuehre kångu- narsagaunane tOKujumaneruvoK. tang- nermornikut aulajangerneKardle så- kutuma agfait kångunarsagaunatik angerdlåsassut nujatik nujarinardlu- git, agfaile ivdlit tOKUtisagitit taimalo nujait tigusinauvdlugit. “ aliatsagdluinarsimassoK Kularissag- ssåungivigpoK. ilungersuleralugtuinar- toK K’assiaup Kuiagileralugtuinarpå. aperå: „kisiånime OKarfiginga, ivdlit nangmineK åma tangnermoKatåusa- vit?“ „uvanga? nåmerdluinaK. uvanga høvdingiuvunga inuinarnit angneruv- dlunga. tauvalo encaimåsavat erKortl- kuma toKussugssaugama." „toKorusungikaluaKautime åma? tå- ssame inuit taimåiput påsinerdlo ajor- nångilaK. kisiåne nåkigtåinarniarpu- nga nujasilo taimaitinardlugit natsat sapangalersugaK taorsiutdlugo pisi- nauguvko." „nasara sapangalersugaK!" Kerner- toK suaorpoK nasanilo igdlugtorutdlu- go tiguvdlugo ånilårnermigdlo kinane isumagiungnaivigdlugo eKigdlugo. „nålagaK, taima isumaliorsinåungila- tit, nasaK tåuna høvdingiussutigåra." „taimåisinaugaluarpoK, kisiane oKa- luserissavtinut agtumångilaK. erKai- maniaruk natsamik tåussumingåinaK nuehrnegerit hundredit inunerat aki- lersinaugagko." „tauvame tOKuinardlit, tamatumu- nga uvanga akerdliungivigpunga. ki- siåne kaisarip kungivdlunit kinauga- luarune niaKorune sorssutiginago tu- niutångilå. åmalo suna nuånårutigssa- risaviuk nuehrinut kungingornaviå- nginavit." „kungingornaviångikaluarpungame. kisiåne ivdlit ajugauvfigissauvutit a- jorssartitauneritdlo uvavtinut ugper- narsausertariaKardlugo. avdlauvdlui- nåsagaluarpoK uvavtinit såimåune- Karnigssat anguniardlugo ikingusiuti- naraluaruvtigut peKasiutdlutalo. tau- va nujatit niaKorutitdlunit tuniutaria- Kåsångikaluarpatit." negereK taima tusarame oKiliatdlag- dlune anersåmerdlugpoK. „nålagaK, tarniga kingumut OKilisipat. agsut er- jitiparma, kisiånime ikiorKugavse Ka- noK perKUvisigut?" „Abu el Motimut ingerdlaKatigisa- visigut?" „nålagaK, piumavunga, piumaKau- nga!“ Kernertup akinasuarpå, „ingmi- nut ånåuniåinardlune uvagut ingmi- nérpåtigut, akiniartariaKarpoK. uvav- tinut isumaKatigissutine nangmineK aserorpå, akissugssångortiniardlugulo ilivse nutåmik isumaKatigissuteKarfi- gisavavse." „ajungilaK! ilivse nangmineK tako- rérparse uvagut tåussumånga naku- nerussugut, tåssa silaKåssutsivit OKar- figåtit tåuna pinago uvagut åtavigi- guvtigut ajunginerussoK. inunerse, så- kuse, nujase, naitsumik OKautigalugo pigissase tamavisa utertisavase sulilo åma pingnagtågssanik avguaeKatåu- savdluse. Abu åma Abd el Motit så- kutue såkuiarneKåsåput, autdlaisait- dlo ilivse pisavase. tauva ereavsine nagguveKatigingnit tamanit såkugig- sårnerungålisause." „nålagaK, tamåko Abu el Motip tu- niukumassainit amerdlanipilorujug- ssuput," negereK nuånåtsagpoK. „iki- ngutigingnigssarput Kularisångilarse, ajortut ajungitsutdlo avKutigalugit maligtarisavavse." „tauvame ugperisavavtigit. kisiåne sule åma avdlamik erKarsautigingi- savnik iluaKutigssaKarputit. uvanga nakorsauvunga, nålagardlo una — iki- ngutiga — nakorsarssuvoK tusåma- ssaK ilisimatorssuardlo. såkututit iki- ligkat suliarisavavut. tamåna Abu el Motip nåmagsiniarsinaussånit angne- ruvoK. kisiånime uvavtinut peKasiu- nigssavnut nagguveKatitit akuerssi- serKåsångiligit?" „uvanga pivdlunga KanoK taima isu- maliorsinauvit?" høvdingip pingårsi- naunine tamåt akivå. „uvanga naggu- veKatigit Kutdlersarånga. sorssugtar- tutika nålåinartugssåuput. taimåitu- mik isumaliuinåsautit avdlamik pina- tik taimailiorumanerusassut! piumå- ngisagaluarunik toKO kisiat utarKi- ssagssaråt, taorsiutdlugitdle inuner- mik pivdluarnermigdlo pajusavåka. nuånåsaKaut." „ajungilaK, tauva månamit ikingu- tigilerpugut peKatigilerdlutalo. tamå- na agssangmissutiginiartigo umiar- ssuavnutdlo uterdlutit. såkututit Ka- noK oKåsanersut tusarusugparput, tauvalo ikårfigisavavse ikiligartase suliariartordlugit. “ negerip agssåtigut eKipå umiarssu- arminutdlo ikårasuardlune. „ajungila?" doktor Pfotenhauerip Schwartz aperå. „ajungitdluinarpoK," tåussuma aki- vå, „åmame pigalugtuinartaravit. ki- siånimiuna sok angutinguåkuluk tåu- na taima ånilångasårtigaiuk nujai piumavdlugit? “ „tåssamiuna piumavigdlugit piuma- galuarivka pigissatorKanik katerssu- gausivingmut tuniussagssavnik. kisiå- nime taima nujaKarumatigissoK pigi- narniardligit, tåuko niaKorutinilo. a- tago, tusåkit, nuånårpalussusé! tuså- kit niperssue!" icavdlunåt tåuko mardluk inimingne igsiåinaratdlarput Kernertut nivdliar- palugssue tusarnåglnardlugit. doktorit mardluvdlutik umiarssup Kånut Ka- Kigamik takuvait negerit pigsigåinaK Kitigtut. pivdleKujångorsimagunarput. „OKinårpatdlårdlugit piumassaKarfi- gisiménginerpåka. tåssame niaKulår- tut nakorsait atorfigssaKartilersima- vait,“ doktor Pfotenhauer igdlarpoK. høvdinge umiarssuarme Kuleruånut periardlune suaorpoK: „takuvase sor- ssugtartutima nuånåssusé! ilumordlu- tik kivfartukumavåse ilivsilo pivdluse inunertik akigiumavdlugo! kisiåne maungnarKugaluaKåvse ikiligartavut takusardlugit. erinigissorujugssuvåse." Schwartzip umiarssuit nålagait mardluk ingminut ikårterKåratdlar- pai. Hasab Murat perKuneKarpoK så- kutune umiarssuarminut ikiterKUV- dlugit. tåunåtaoK Schwartzimut Kaer- KuneKarpoK. Schwartzip navsuiåupai nuehrit peKatigilersimagåtik taimåitu- migdlo månamit ikingutitut pineKar- tariaKalersut. najutut tamåna agsut nuånårutigåt. pivfigssamik asiutitsissariaerupoK. Abu el Mot sujorKuniåsaguniko aut- dlarasuartariaKarput. umiatsiait ta- marmik inulersorneKarput sujuartit- dlugitdlo autdlartineKardlutik umiar- ssuit ivigarssuartigut avKutigssior- Kuvdlugit. ingerdlautigalutik Schwart- zip Pfotenhauerivdlo ikiligkat sulia- riniarpait. såkugssamingnik aigdler- dlutik inimingnut utileramik Ibn es Sirr nåpipåt, iluagtitdlugulo Schwart- zip OKaloKatigitsiarpå. „tusarpiuk kuernerssuarmut Husan el bahrimut — imermiutarssuit masarsuånut — ingerdlaniartugut? sumitoK nalungi- liuk?“ „åp, nålagaK, nalungilara. Abu el Motip patdligtailissånukarångavta Ben Wafalo ardlaleriardluta tåssanl- tarpugut. imermiutarssuarpagssuaKar- nerminut tusåmassauvoK." „anore taima pitsautigiuåinarpat KaKugo tåssanisinausoråtigut?" „unuaK tamåt ingerdlésaguvtigo, å- mame taimailiordluarsinauvugut, av- Kutå tamarme imarigsuinangajaung- mat aKago unukut angusinauvarput." „pisugdlugume KanoK pilertornarti- gisinauva?" „tuaviusukfisagåine åma taimatu- ngajak. pisuinartorme nardlumuinår- tugssauvoK, uvagutdle kup sangujo- rårnere maligtariuåsavdlugit." „tusagaK pitsauvatdlångilaK, tåssa- me Abu el Mot tarKavunga autdlarér- simasinauvoK." „tauva unuartut iliortariaKarpugut, umiatsiait kaligtorissariaKarpavut. ingmivtinut taorserautisavdluta nå- maKaugut, sapernaviångivigparput. nuehrit ikiorsinauvåtigut. åma uvagut såkutuvtinit iporingnerujugssuput." (nanglsaoK). FORD - SÅ SCAN I ADAM MESTER I SVÆRVÆGT FORD D-750 er lastvognen, der passer ideelt til grønlandske forhold. Den 6-cyl. 115 HK dieselmotor med 5 trins gearkasse giver den overskud af kraft. Vognen har single-speed bagtøj og servostyring. Specifikationerne er iøvrigt: Totalvægt ...................................... 11.575 kg Chassisbelastning .............................. 8.025 kg Dæk............. 9.00 x 20 - 14 ply; de 5 stk. er terrændæk. Farve: Førerhus og lad er gråt - chassisramme og hjul er sorte. Med tippelad - længde 4100 mm, bredde 2400 mm, forsmæk 700 mm, bagsmæk 600 mm, sider 500 mm - opbygget med 5 mm jernplade i bund samt strækforstærket chassis, forsynet med 2 stk. sidestøtter samt skærme med gummikant og skurtræk ................................... Kr. 45.368.- Med tippelad i samme dimensioner som ovenfor, men helt i jern med 5 mm dørkplade til sider, smække og bund Kr. 46.728.- Priser er incl. levering Grønlandske Handels Plads, men excl. fragt. Til FORD D-750 kan tilbydes følgende udstyr til merpris: Kasket over førerhus............................. Kr. 1.200.- 2-delte sider.................................... Kr. 295.- 2 ekstra sidestøtter ............................ Kr. 290.- Aftagelig hjørnepille i baghjørne................ Kr. 295.- Stangåbning af bagsmæk........................... Kr. 250.- Speciel farve efter ønske ....................... Kr. 850.- Forhøjet kofangergitter (som på tegning)......... Kr. 650.- Skriv efter brochure, priser og nærmere oplysninger om de vogne i Fords store program, De er interesseret i. De vil få omgående svar på Deres henvendelse. Referér venligst til hr. Kurt Molge, vor repræsentant, som besøger Grønland 2 gange årligt. Vi sælger gerne med 35% i udbetaling og resten over 18 måneder. S C Ato I ADAM ^ DANMARKS STØRSTE FORD-FORHANDUNG H. C. ANDERSENS BOULEVARD, KBH. V. - TELEGRAMADR. SCANIADAM FORD 12 M SUPER 2-DØRS FORD 12 M SUPER STATION CAR FORD 17 M SUPER 2-DØRS FORD 17 M SUPER STATION CAR TRANSIT BUS 8-14 PERS. TRANSIT MED STANDARD LAD 1968 MODELLER: 12 M Super 2-dørs . kr. 9.482.- 12 M Super 4-dørs . kr. 9.823.- 12 M Super st. car ...... .kr. 10.164.- 17 M Super 2-dørs .kr. 11.773.- 17 M Super 4-dørs .kr. 12.045.- 17 M Super st. car. 3-dørs . .kr. 12.725.- 17 M Super st. car. 5-dørs . . kr. 13.071.- Transit bus 8 personers . . .kr. 16.050.- Transit bus 12 personers . . .kr. 17.200.- Transit bus 14 personers . . . kr. 21.145.- Transit 1100 m. std. lad . .. . kr. 13.779.- Transit 1750 m. std. lad ... . kr. 18.986.- Incl. levering. Excl. fragt. 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.