Atuagagdliutit - 09.11.1967, Side 29
mucrsiau-
mksåmm Mi wg l>dF dfc wflh mm®
agdL: Karl M ay
(nangitaK)
„sule åma — Abu el Mot ujarniå-
sångitdlulnarparse, umiarssuavsinik
angerdlåinavlsause. uvanga nangmi-
neK umiarssuavnik ingerdlandsaunga.
kisiåne umiarssuit peKatika mardluk
månisåput pissugssaunerse nåmagsi-
sagigse nåkutigaluse. maligtarisavåse.
ulernialeriåsagaluaruvse sugssau-
jungnaivigdluse såssutisavåse. oKaut-
sika påsivdluarniarsigik!"
„nålagaK, uternigssarput nuånarina-
vigparput, maunga utilerssangitdlui-
narpugut. tåussuma Abu el Motip kå-
ngunarsardluta ingminérpåtigut Ki-
matdlutalo, takorKisagaluaruvkulo
nautsorssuivfigisavara!“
„ajungilaK. tåssa inerpugut, åma —
__ __u
„någga,“ doktorip K’assiaup akor-
nuserpå, „sule iningilagut. oKauseica-
lårumagaluarpunga atautsimigdlo su-
le patsisigssaliniardlunga." Kingåta
nua ilimanapilugsivdlune aulagsarig-
SIVOK.
„OKarit," høvdingip akivå. „neriug-
punga nåmagsisinåusavdlugo.“
„ajungilaK. piumassaråra nujase pi-
åsagise uvavnutdlo tuniutdlugit."
OKausé tåuko tusarnerdluterujug-
ssuput. negerit høvdingiat tunupor-
ssorpoK nalunarane Kuarsårtupiloru-
jugssuaK. agssane Kutdlarpai, issai kå-
vitulnåuput nivdlerdlunilo: „nålagaK,
tamåna piumassarisinåungilat."
„någga, piumassaråra.11
„sok taima åniartiniarpisigut?"
„ånernartariaKarame? ånernartaria-
KångilaK, umiarssuarme namagtunik
saveKardlutalo KiuteKarpugut ipigtu-
nik.“
„tusågit, nålagaK. nutsavut ujarKa-
tut mångertigaut. påsinerdlunit ajor-
nangajagpoK niarKup suna kigdligine-
rå nutsatdlunit sumit autdlartinersut."
„ilivse naluguvsiuk uvanga nalungi-
lara, uvanga nakorsaugama nalungit-
dluinardlugulo niaKOK sumut kigdle-
KartoK, sordlo OKartutit. kavssera ilå-
ngutilåsagaluaruvko kingornatigut sa-
nasinauvara."
„nålagaK, Kularingilara nakorsau-
ssutit angisoK tusåmassarssuaK, tåssa-
me KingarujugssuaKaravit, uvagutdlo
negerit nalungilarput inuk ilisimagti-
kiartordlune KingarKortusiartuinartar-
toK. kisiåne nutsavut énernångitsumik
pérsinaugaluaruvkitdlunit nujaKarna-
ta uteruvta ilavtinit kångunarsagau-
nigssarput nakorsarsinåungilat. nut-
savut tåssa angutitut pingårutivta na-
lunaerKutåt akimanerpåK.“
„avdlarKusinåungivigpoK," K’assiak
pigalugtuinarpoK. „tamåna pitdlauti-
siarissariaKarparse."
„nålagaK, pitdlarniaruvtigut," nueh-
rit nålagåt ersilerpoK, „tauva sujuner-
suiumagaluarpunga. nuehre kångu-
narsagaunane tOKujumaneruvoK. tang-
nermornikut aulajangerneKardle så-
kutuma agfait kångunarsagaunatik
angerdlåsassut nujatik nujarinardlu-
git, agfaile ivdlit tOKUtisagitit taimalo
nujait tigusinauvdlugit. “
aliatsagdluinarsimassoK Kularissag-
ssåungivigpoK. ilungersuleralugtuinar-
toK K’assiaup Kuiagileralugtuinarpå.
aperå: „kisiånime OKarfiginga, ivdlit
nangmineK åma tangnermoKatåusa-
vit?“
„uvanga? nåmerdluinaK. uvanga
høvdingiuvunga inuinarnit angneruv-
dlunga. tauvalo encaimåsavat erKortl-
kuma toKussugssaugama."
„toKorusungikaluaKautime åma? tå-
ssame inuit taimåiput påsinerdlo ajor-
nångilaK. kisiåne nåkigtåinarniarpu-
nga nujasilo taimaitinardlugit natsat
sapangalersugaK taorsiutdlugo pisi-
nauguvko."
„nasara sapangalersugaK!" Kerner-
toK suaorpoK nasanilo igdlugtorutdlu-
go tiguvdlugo ånilårnermigdlo kinane
isumagiungnaivigdlugo eKigdlugo.
„nålagaK, taima isumaliorsinåungila-
tit, nasaK tåuna høvdingiussutigåra."
„taimåisinaugaluarpoK, kisiane oKa-
luserissavtinut agtumångilaK. erKai-
maniaruk natsamik tåussumingåinaK
nuehrnegerit hundredit inunerat aki-
lersinaugagko."
„tauvame tOKuinardlit, tamatumu-
nga uvanga akerdliungivigpunga. ki-
siåne kaisarip kungivdlunit kinauga-
luarune niaKorune sorssutiginago tu-
niutångilå. åmalo suna nuånårutigssa-
risaviuk nuehrinut kungingornaviå-
nginavit."
„kungingornaviångikaluarpungame.
kisiåne ivdlit ajugauvfigissauvutit a-
jorssartitauneritdlo uvavtinut ugper-
narsausertariaKardlugo. avdlauvdlui-
nåsagaluarpoK uvavtinit såimåune-
Karnigssat anguniardlugo ikingusiuti-
naraluaruvtigut peKasiutdlutalo. tau-
va nujatit niaKorutitdlunit tuniutaria-
Kåsångikaluarpatit."
negereK taima tusarame oKiliatdlag-
dlune anersåmerdlugpoK. „nålagaK,
tarniga kingumut OKilisipat. agsut er-
jitiparma, kisiånime ikiorKugavse Ka-
noK perKUvisigut?"
„Abu el Motimut ingerdlaKatigisa-
visigut?"
„nålagaK, piumavunga, piumaKau-
nga!“ Kernertup akinasuarpå, „ingmi-
nut ånåuniåinardlune uvagut ingmi-
nérpåtigut, akiniartariaKarpoK. uvav-
tinut isumaKatigissutine nangmineK
aserorpå, akissugssångortiniardlugulo
ilivse nutåmik isumaKatigissuteKarfi-
gisavavse."
„ajungilaK! ilivse nangmineK tako-
rérparse uvagut tåussumånga naku-
nerussugut, tåssa silaKåssutsivit OKar-
figåtit tåuna pinago uvagut åtavigi-
guvtigut ajunginerussoK. inunerse, så-
kuse, nujase, naitsumik OKautigalugo
pigissase tamavisa utertisavase sulilo
åma pingnagtågssanik avguaeKatåu-
savdluse. Abu åma Abd el Motit så-
kutue såkuiarneKåsåput, autdlaisait-
dlo ilivse pisavase. tauva ereavsine
nagguveKatigingnit tamanit såkugig-
sårnerungålisause."
„nålagaK, tamåko Abu el Motip tu-
niukumassainit amerdlanipilorujug-
ssuput," negereK nuånåtsagpoK. „iki-
ngutigingnigssarput Kularisångilarse,
ajortut ajungitsutdlo avKutigalugit
maligtarisavavse."
„tauvame ugperisavavtigit. kisiåne
sule åma avdlamik erKarsautigingi-
savnik iluaKutigssaKarputit. uvanga
nakorsauvunga, nålagardlo una — iki-
ngutiga — nakorsarssuvoK tusåma-
ssaK ilisimatorssuardlo. såkututit iki-
ligkat suliarisavavut. tamåna Abu el
Motip nåmagsiniarsinaussånit angne-
ruvoK. kisiånime uvavtinut peKasiu-
nigssavnut nagguveKatitit akuerssi-
serKåsångiligit?"
„uvanga pivdlunga KanoK taima isu-
maliorsinauvit?" høvdingip pingårsi-
naunine tamåt akivå. „uvanga naggu-
veKatigit Kutdlersarånga. sorssugtar-
tutika nålåinartugssåuput. taimåitu-
mik isumaliuinåsautit avdlamik pina-
tik taimailiorumanerusassut! piumå-
ngisagaluarunik toKO kisiat utarKi-
ssagssaråt, taorsiutdlugitdle inuner-
mik pivdluarnermigdlo pajusavåka.
nuånåsaKaut."
„ajungilaK, tauva månamit ikingu-
tigilerpugut peKatigilerdlutalo. tamå-
na agssangmissutiginiartigo umiar-
ssuavnutdlo uterdlutit. såkututit Ka-
noK oKåsanersut tusarusugparput,
tauvalo ikårfigisavavse ikiligartase
suliariartordlugit. “
negerip agssåtigut eKipå umiarssu-
arminutdlo ikårasuardlune.
„ajungila?" doktor Pfotenhauerip
Schwartz aperå.
„ajungitdluinarpoK," tåussuma aki-
vå, „åmame pigalugtuinartaravit. ki-
siånimiuna sok angutinguåkuluk tåu-
na taima ånilångasårtigaiuk nujai
piumavdlugit? “
„tåssamiuna piumavigdlugit piuma-
galuarivka pigissatorKanik katerssu-
gausivingmut tuniussagssavnik. kisiå-
nime taima nujaKarumatigissoK pigi-
narniardligit, tåuko niaKorutinilo. a-
tago, tusåkit, nuånårpalussusé! tuså-
kit niperssue!"
icavdlunåt tåuko mardluk inimingne
igsiåinaratdlarput Kernertut nivdliar-
palugssue tusarnåglnardlugit. doktorit
mardluvdlutik umiarssup Kånut Ka-
Kigamik takuvait negerit pigsigåinaK
Kitigtut. pivdleKujångorsimagunarput.
„OKinårpatdlårdlugit piumassaKarfi-
gisiménginerpåka. tåssame niaKulår-
tut nakorsait atorfigssaKartilersima-
vait,“ doktor Pfotenhauer igdlarpoK.
høvdinge umiarssuarme Kuleruånut
periardlune suaorpoK: „takuvase sor-
ssugtartutima nuånåssusé! ilumordlu-
tik kivfartukumavåse ilivsilo pivdluse
inunertik akigiumavdlugo! kisiåne
maungnarKugaluaKåvse ikiligartavut
takusardlugit. erinigissorujugssuvåse."
Schwartzip umiarssuit nålagait
mardluk ingminut ikårterKåratdlar-
pai. Hasab Murat perKuneKarpoK så-
kutune umiarssuarminut ikiterKUV-
dlugit. tåunåtaoK Schwartzimut Kaer-
KuneKarpoK. Schwartzip navsuiåupai
nuehrit peKatigilersimagåtik taimåitu-
migdlo månamit ikingutitut pineKar-
tariaKalersut. najutut tamåna agsut
nuånårutigåt.
pivfigssamik asiutitsissariaerupoK.
Abu el Mot sujorKuniåsaguniko aut-
dlarasuartariaKarput. umiatsiait ta-
marmik inulersorneKarput sujuartit-
dlugitdlo autdlartineKardlutik umiar-
ssuit ivigarssuartigut avKutigssior-
Kuvdlugit. ingerdlautigalutik Schwart-
zip Pfotenhauerivdlo ikiligkat sulia-
riniarpait. såkugssamingnik aigdler-
dlutik inimingnut utileramik Ibn es
Sirr nåpipåt, iluagtitdlugulo Schwart-
zip OKaloKatigitsiarpå. „tusarpiuk
kuernerssuarmut Husan el bahrimut
— imermiutarssuit masarsuånut —
ingerdlaniartugut? sumitoK nalungi-
liuk?“
„åp, nålagaK, nalungilara. Abu el
Motip patdligtailissånukarångavta
Ben Wafalo ardlaleriardluta tåssanl-
tarpugut. imermiutarssuarpagssuaKar-
nerminut tusåmassauvoK."
„anore taima pitsautigiuåinarpat
KaKugo tåssanisinausoråtigut?"
„unuaK tamåt ingerdlésaguvtigo, å-
mame taimailiordluarsinauvugut, av-
Kutå tamarme imarigsuinangajaung-
mat aKago unukut angusinauvarput."
„pisugdlugume KanoK pilertornarti-
gisinauva?"
„tuaviusukfisagåine åma taimatu-
ngajak. pisuinartorme nardlumuinår-
tugssauvoK, uvagutdle kup sangujo-
rårnere maligtariuåsavdlugit."
„tusagaK pitsauvatdlångilaK, tåssa-
me Abu el Mot tarKavunga autdlarér-
simasinauvoK."
„tauva unuartut iliortariaKarpugut,
umiatsiait kaligtorissariaKarpavut.
ingmivtinut taorserautisavdluta nå-
maKaugut, sapernaviångivigparput.
nuehrit ikiorsinauvåtigut. åma uvagut
såkutuvtinit iporingnerujugssuput."
(nanglsaoK).
FORD - SÅ SCAN I ADAM
MESTER I SVÆRVÆGT
FORD D-750 er lastvognen, der passer ideelt til grønlandske
forhold. Den 6-cyl. 115 HK dieselmotor med 5 trins gearkasse
giver den overskud af kraft. Vognen har single-speed bagtøj
og servostyring. Specifikationerne er iøvrigt:
Totalvægt ...................................... 11.575 kg
Chassisbelastning .............................. 8.025 kg
Dæk............. 9.00 x 20 - 14 ply; de 5 stk. er terrændæk.
Farve: Førerhus og lad er gråt - chassisramme og hjul er sorte.
Med tippelad - længde 4100 mm, bredde 2400 mm, forsmæk
700 mm, bagsmæk 600 mm, sider 500 mm - opbygget med
5 mm jernplade i bund samt strækforstærket chassis, forsynet
med 2 stk. sidestøtter samt skærme med gummikant og
skurtræk ................................... Kr. 45.368.-
Med tippelad i samme dimensioner som ovenfor, men helt i jern
med 5 mm dørkplade til sider, smække og bund Kr. 46.728.-
Priser er incl. levering Grønlandske Handels Plads, men excl.
fragt.
Til FORD D-750 kan tilbydes følgende udstyr til merpris:
Kasket over førerhus............................. Kr. 1.200.-
2-delte sider.................................... Kr. 295.-
2 ekstra sidestøtter ............................ Kr. 290.-
Aftagelig hjørnepille i baghjørne................ Kr. 295.-
Stangåbning af bagsmæk........................... Kr. 250.-
Speciel farve efter ønske ....................... Kr. 850.-
Forhøjet kofangergitter (som på tegning)......... Kr. 650.-
Skriv efter brochure, priser og nærmere oplysninger om de vogne i Fords store
program, De er interesseret i. De vil få omgående svar på Deres henvendelse.
Referér venligst til hr. Kurt Molge, vor repræsentant, som besøger Grønland
2 gange årligt. Vi sælger gerne med 35% i udbetaling og resten over 18 måneder.
S C Ato I ADAM
^ DANMARKS STØRSTE FORD-FORHANDUNG
H. C. ANDERSENS BOULEVARD, KBH. V. - TELEGRAMADR. SCANIADAM
FORD 12 M SUPER 2-DØRS
FORD 12 M SUPER STATION CAR
FORD 17 M SUPER 2-DØRS
FORD 17 M SUPER STATION CAR
TRANSIT BUS 8-14 PERS.
TRANSIT MED STANDARD LAD
1968 MODELLER:
12 M Super 2-dørs . kr. 9.482.-
12 M Super 4-dørs . kr. 9.823.-
12 M Super st. car ...... .kr. 10.164.-
17 M Super 2-dørs .kr. 11.773.-
17 M Super 4-dørs .kr. 12.045.-
17 M Super st. car. 3-dørs . .kr. 12.725.-
17 M Super st. car. 5-dørs . . kr. 13.071.-
Transit bus 8 personers . . .kr. 16.050.-
Transit bus 12 personers . . .kr. 17.200.-
Transit bus 14 personers . . . kr. 21.145.-
Transit 1100 m. std. lad . .. . kr. 13.779.-
Transit 1750 m. std. lad ... . kr. 18.986.-
Incl. levering. Excl. fragt.
29