Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 18.12.1969, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 18.12.1969, Blaðsíða 29
seKartunik erKumitdluinartunik malugtarissuseKartunik, taima i- tut Yale ilagisimavåt." „nangmineK najupoK toKutau- ssup nunautåne Beardmore to- Kutaungmat, Beardmorip ernera ilagå avdlomerit 100-t toKutauv- fianit ungasingnerunane, toKutsi- ssordle tigussaringilå." politit nålagaunerat OKarane sikiminarpoK. „ivdliuvit, ukioK atauseK Kå- ngiupoK oKalugtukingma angmat- dlorigsoK augpalugtup tigussau- nigssånut KanoK iliornigssangnik pilerssårutigisimassangnik uva- nga isumaKatauvfigisimassavnik? imaKa tamavnuk pilerssårut ta- måna ilimasutigivatdlårsimavar- put. tauva mana avdlatut ilior- tariaKalerputit. tamåna pissaria- KavigpoK nuåningikaluardlune." Parr akingilaK igsiavinile ag- dlagfingmut taliserpå nauk pag- dlerKussåungikaluardlune. „politit nålagaunerat-å,“ OKar- Pok, „OKausigssaKarfigåvkit." o- KalulerpoK. plssuseringisåinagka- minik ilungersorpalugdlune poli- tit nålagaunerat akimine issigi- nartariaKalersitdlugo. „angmatdlorigsoK augpalugtoK tigussarineK ajornångikaluaKaoK ikiortai tamaisa ingmlkut tigu- ssariortorsinaugaluarpåka pivfig- ssaKaraluaruma, ingerdlatitsi- ssuat tiguinaruvko tauva unisa- galuarpoK. kisiåne tamåna pisag- pat månamit piginautitaunivnit angnertunerussumik piginauti- taussariaKarpung a. “ „angnertunerussumik piginau- titaunermik?" politit nålagaune- | rata ånilårdlune OKauseK tåuna j nangigpå. — „KanoK-una isuma- Karpit?" „navsuiautisavavkit," akivoK Parr iluserdlugtoK. navsuaivdlua- ngårdlunilo inermat politit nåla- gaunerat nivdlingivigdlune ernar- sartorujugssuvoK. politit igdluéinit Parr anigame Cityp KerKanitumut agdlagférå- nguamukarpoK, tåssane inérå- nguane matuinarmikut nalunae- Kutalinjgne Derrick Yalip utarid- vå. angutinitdlo tåukunånga å- ssigingmerussunik takussaKåsa- , ngavdlune ilimasugtOKartariaKå- | ngilaK. Yale; inuvoK pisiangassutut ftOK, uisarusersoK misigigtartoK er- Karsai.-tuartutut ifcoK. Parrile ne- rinart.uvoK nerKårigsoK encar- sauteKartarnigssånik issikua ili- manauteKångitsoK.. „OKaloKatigingnerse KanoK ki- nguneKarpa, Parr?“ „ajorpoK." Parr akivoK nuånår- pal ugane. politi t nålagaunerata kussaginginguatsiaKånga. sumik påsi ssaKångilati't? “ „nanivara angut kiguserissoK.“ uivssuminartumik akivoK. „Silby- mik, ateKarpoK. umiarssuarmiOK. takuneKarsimavordlo igdlup er- Kån itOK uvdlup toKutsiviup aKa- guane.“ nalunaerasuaut nerri- viu p KåvanitoK tiguvå. „iminger- nine pissutigalugo aulakordlunilo kar nanaitsuliornine pissutigalu- git igpagssaK tigussauvoK, tåu- ssu .manilo navssårineKarpoK ig- dluinarssut kangia kåvigtoK tå- ssåusånguatsiartoK toKutsissuti- gisså. erKaimajungnarsivat aKer- dloK Beardmorip timåne nanine- KartoK igdluinarssutip kangia kå- vigtup aKerdlorigå." Parr-ip uivssumisimaKalune i- ssigiuarsinarpå. „tamåna KanoK iliordlutit ili- simalersimaviuk? “ Derrick Yale nipikitsumik ig- dlarpoK issinilo nuånårdlune se- Kungialatitdlugit OKarpoK; „Ka- noK ilioriausika misigssuinivne tatigivatdlångikaluarpatit, patro- nile tigoriaravko Kulariungnai- vigpara angut ilisarisinauleriga, sordlo ivdlit takuguvkit ilisarisi- naugivkit. ikiortima ilåt autdlar- tinarpara sumukarfigssånik o- Karfiginardlugo. tåssalo kingune- ra.“ Parr-ip Kagdlune eKipai tai- mailinermine sule pininerorKili- nardlune. „tauvame tigussauvoK," nipikit- sumik OKarpoK. „anersauko tåu- ssuma agdlagaringilai?“ påpiaramineK Yalemut iséupå nalunångitsumik ingnerup sane- ralånguanisimassoK, sinai paui- naungmata. „tåuna igpagssaK navssåråra Beardmorip igdluata kiagsaute- Karfiane." OKarpoK. „imalo ag- dlagsimavoK:" ... encigsivdlutit ... ... erKigsivdlunga ... ... ingmikortoK B ... ... ugperalugo ... “ Yale ileKimisårtuinarpoK. „uvavnut påsigssåungivigpoK.“ påpiara agtuavdlugo misigssora- luardlugo ileKimisårtorKigpoK, „pasitsautigisinaussavnigdlQnit soKångilaK, sunisinaunerigalua ingnerup sujungnaersisimavå.“ Parr-ip pencigsårutdlugo ani- ngaussausivingminut ikivå. „tauva avdlamik orpigpångua- nitoKarsimavoK taimane unuame isue amitsunik kamigpalingmik cigarititortumik. arssakut navsså- råka nuname iterssiumaninguame tumitdlo naussoKarfingme er- sserKigdluinarput. “ „igdlup erKaralånguane?“ Der- rick Yale aperivoK erKigsivérut- dlune. angut pualasoK niaKuinarminik angerérpoK. „imåisangatipara: Beardmori- mik mianerssorKussissoKarsima- galuartoK, tåussumalo agdlagkat uko agdlagsimagai tårsilerérnera- nilo åsimavdlugit. agdlagkat Be- ardmorip perérsimagai nalunå- ngilaK ikuatdlagsimagamigit, ar- ssakuilo navssåråka kivfat ar- ssakorfiåne." mato kasugtorneKarpoK. „Jack Beardmoriuna." Yale sagdlaitsumik OKarpoK. misigissaisa ånilårnartut Jack Beardmore sunivigisimavåt. Parr sikimivfigalugo ilagsivå agssanilo Yalemut isautdlugo. „nutåKångila?" aperivoK. „Parr- iå igpagssaK igdluvtiniputit — nanissaicarpit?“ „sungitsuinait.“ Parr OKarpoK. „FroyantimérKåmerpunga, må- ne igdlorpagssuaKarfingmipoK." Jack OKarpoK. „pulaoraluaravko iluaKutigingivigpara, ersinermit sujungnaersimavoK.“ OKautigingilåle pulaoraluarner- me iluaKutigingisåta pissutå må- naussoK: Thalia Drummond nå- pisimånginamiuk, ilaisale tåuko mardluk ardlåinåta kisime su- nåusassoK påsivå. Derrick Yaliv- dlo OKalugtupå tigussamingnik. „kisiåne neriutigssartaKångi- laK.“ OKarpoK, „angutip tåussu- ma autdlaisimagaluaruniugdlunit tåuna såkuginarsimasinaungmat, taimalo avdlånguteKarane — såg- figssaisuassuvoK angmatdlorigsu- migdlo augpalugtumik sujuler- ssuissussup taima suliapiloKarti- på. påsiniarneranilo avdlångutau- ssumik pissoKarnigssånik neriu- nartoKångilaK.“ maligtarigdlutik ukiap silånut atdlåncigsumut agdlagfingmit a- niput. Jackip erKartussissuserissoK a- ngume toKussup pigissainik suli- ssutigingnigtugssaK nåpiniagag- ssarå. ilaisalo mardluk ingerdla- Katigåt Kimugtuitsut angutip to- Kutsissutitaussup tigussaussup najugånut ilauvfigssatik orning- niardlugit. avKusinikut inuit av- Kutigivdluagåtigut ingerdlavdlu- tik Jack tåssångåinaK uivssumi- nermit nivdliatdlagpoK. avKuser- nup igdluata tungånipoK pigissa- nik utertitagssianik tuniniaissar- fik, tåssångalo anivoK arnaK inu- sugtoK matukut tuniniaissut iser- figissartagåtigut. „tupingnaralugtuaK!“ Parr o- KarpoK, „ukiut mardluk Kångiu- putdle arnaK tåuna kingugdler- mik takugavko.“ Jackip uivssumeKalune issigå. „ilumut ukiune mardlungne ta- kusiméngiliuk?" kigaitdlitdlar- dlune OKarpoK. „arnaK inga tai- mak OKautigaiuk?" Parr niaKuinarminik angerpoK OKardlunilo: „Thalia Drummond OKaluseråra. perKuserdlugtoK per- Kuserdlugtunik peKatigssarsior- tOK!“ OKarpoK sukangnerane. kap. 7. Gutipilup åssinga tigdlitaK. påsigaluardlugo Jack anersårneK sapilingajagpoic. unigdluinardlune KeKåinarpoK OKauseKarane, niviarsiaK inusug- tOK sumik sianigissaKarane inger- dlassoK issigalugo. Kamutit he- stigdlit nagdleriaramigit ikivigai autdlardlunilo. „tarKamane sutdlaramiåsit." Parr OKarpoK. „pinerdlugtoK pinerdloKatigssa- minik ilagssarsiortoK," OKautsine misiginagit Jack oKalorussarpoK, „arrå sumungnalerpit?“ Parr Ka- mutit avicutigissartagånut ava- lagsårtOK aperinasuarpå. „påsissariaKarpara suna pissu- tigalugo peKutinik utertitagssia- nik tuniniaissarfingmisimassoK." politit nålagåta tugdlia OKarpoK nangåssuteKéngerpalugtumik. „imaKame tarKamungnarpoK a- ningaussanik ajorssakulugkame, aningaussagssaileKinerdlo piner- dlugtuliornerungilaK." Jackip nangmineK misigissane nåpertor- dlugo Kularutigingivigpå ugper- nåsångikaluarpatdlunit Thalia Drummond tigdligtusinåungitsoK! ilame KularnardluinarpoK taima itunigsså, ajornavigporme! tai- måitordle pinerdlugtorsiortOK ma- ligtarinalerpå avKusinikut, taor- siniartarfiup torssusså tarrajug- toK avKutigalugo sujulerssuissua- ta agdlagfianut iserput, arnavdlo tåssane sulissussup niviarsiap i- nusugtup aningaussanik taorser- sitå takutipå indiamiut gutipilua- ta Buddhap åssinga kultiussoK mikissunguaK. „tåunaKame erKumigigaluarpa- ra.“ sujulerssuissussoK OKarpoK Parrip kinåussutsiminik nalu- naerfigingmane. „10 pundinarmik akilerKuvå nauk 100 pundinik a- kisussuseKaraluartOK. “ „suna pissutigalugo taima aki- kitsigitiniarine OKautigå?“ Der- rick Yale aperivoK. „OKarpoK aningaussagssaileKiv- dlune, angunilo tamåkorpagssu- arnik peKartoK akikisiniaramiug- dlo pissutigigine pisiarerKigssa- måramiuk.“ „sume najugaKarnine Kanordlo ateKarnine nalunaerutigai?“ PERSISKE TÆPPER — en tillidssag Udvalg sendes uden forbindende afgiftsfrit fra vort eksportlager HOLGER JENSEN Dag Hammerskjblds Alle 36, København 0 TELEGRAM ADR.: CARPETJENSEN IMPORT — EXPORT DANMARKS STØRSTE SPECIALFORRETNING (norm. tugdl. nangisaoK) y Den gyldne, ^ f smidige OMA margarine \ f er lige velegnet til bordbrug ^ ^ og madlavning! - Sig navnet: OMA margarinel ^ OMA margarine kultiussartalik akungnaitSordlo ^ * nerrivingme atugagssatut nerissagssiornermutdlo / \ åssigingmik piukunarpoKi OKautigluk atex: / \ OMA margarine! j 2 M - 12 M STATIOIMCAR - 12IVI VAW - 17 M - 17M STATIOWCAR - 20IVI - TRANSIT KASSEVOGN - TRANSIT LADVOGN - TRANSIT BUS De får den bedste betjening og De får det storste udvalg i person- vare- og lastvogne når De handler Ford med Scaniadam. Skriv efter brochuremateri- ale og priser, og De vi! få omgående svar. Referer ven- ligst ti| vor repræsentant Kurt Molge. Vi sælger gerne med 50% i udbetaling og restsum over 18 måneder. ScaKiiadam AUTORISERET FORD-FORHANDLER ScaKiiadam AUTORISERET FORD-FORHANDLER H C. Andersens Boulevard 18 1 553 Kobenhavn V. Telegramadresse: Scaniadam ESCORT - ESCORT STATIONCAR - ESCORT VAN - CORTINA - CORTINA STATIONCAR - SAMT FORDS STORE LASTVOGNSPROGRAM i 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.