Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.10.1971, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 14.10.1971, Blaðsíða 13
I svigter børnene! Halvdelen af verdens befolkning er under 15 år. Halvdelen af Grønlands befolkning er under 15 år. Børn. Trods det hører man aldrig om en grønlandsk børne- kultur. En sådan selvstændig kul- tur eksisterer umiddelbart og kan heldigvis ikke ændres eller øde- lægges af en analyse. Den vil og- så kun kunne foretages af en voksen, som betragter børnekul- turen som en mini-voksenkultur — et voksent mikrokosmos. På samme måde bedømmes enkelte elementer i børnekulturen, f. eks. legetøj, kreative produkter og bø- ger, som formindskede gengivel- ser af den voksne verdens bille- der. Alt skal have en betydning, og da denne betydning altid er tillagt af en voksen, er den også altid fuldstændig socialt tilpasset den voksne verdens myter, tek- nik og funktioner. Selvom pro- cessen måske er nødvendig, er den ikke altid ønskelig i den udform- ning den får. Når det man til- byder barnet kun udtrykker et univers opbygget efter de voksnes funktioner, kan det selvfølgelig ikke undgås at barnet præpare- res til at akceptere alle disse funktioner og ideer. Barnet får påduttet et traditionsmønster, der altid har frembragt konkurrence, krig, postbude og cowboys, og som man fantasiløst sørger for, at bar- net kommer til at dyrke. Bliv som din far, men BEDRE! Så er vi tilbage til det forhåbentligt snart opslidte tema i den nervøse fars konfirmationstale, et smukt ind- rammet tilsagn om at hjælpe søn- nen frem til det han ikke selv nåede. Denne opgivende holdning videregives til næste generation med lidt sukret venlighed, og af- slører meget lidt respekt for selve mennesket. — Mennesket i cen- trum — lyder årets overskrift i Grønland. Hvis dette er andet end et godt reklamaslogan, vil så ind- stillingen afsløre respekt for men- nesket eller en lidt nedladende venlighed? Børn er også mennesker, men mennesker uden ansvar? ikke? ansvaret ligger hos de voksne, og dermed har de voksne givet sig selv den eftertragtede magt. Mis- bruges den? Ja, men ikke altid bevidst. Hele kompetancespørgs- målet diskuteres ivrigt, hvem skal have hvilken kompetance til hvad? Det mærkes også indenfor børnebogslitteraturen. Skal den styres, og hvis ja, så i hvilken retning? Disse problemer er op- stået lidt efter lidt i den vestlige civilisation, og når de tages op her, er det for at gøre opmærk- som på, at man i Grønland har alle chancer for at styre/ikke styre en udvikling indenfor bør- nebogslitteraturen, da en sådan endnu ikke findes her. Den lille del af børnekulturen, som udgør børnebøger, er verden over i høj grad blevet en kom- merciel affære, som har alt for stor indflydelse på retning, kvan- titet og kvalitet. Efterspørgslen afpasser tilbuddene, og kun få interesserer sig for kvaliteten. Skal læserne gøres kvalitetsbe- vidste? For et mindre barn med en unuanceret indstilling er spørgsmålet om kvalitet ikke no- get problem. En sortering sker automatisk. Barnet er endnu ikke først og fremmest forbruger — men skaber. Jo længere denne evne kan bibeholdes, jo rigere vil barnet være rent emotionelt. Men de voksnes krav i samfun- det af idag er andre — man læg- ger hovedvægten på at udvikle den intellektuelle intelligens i ste- det for den emotionelle, uden at undersøge børnenes eller endnu bedre en eventuel fælles voksen/ barn motivation. Kommunikatio- nen mangler. G.O.F. har i anledning af bør- nebogsugen udgivet en pjece om børn og læsning. Heri findes en fortegnelse over bøger på grøn- landsk egnet forbørn. Listen er ialt på 63 titler, af disse er kun 38 skrevet til børn, og kun 2 — to er originale grønlandske vær- ker. De oversatte bøger er for det meste go’e gamle vesterland- ske klassikere, som umuligt kan have ret meget at sige børn af idag i det grønlandske samfund. Til gengæld indenholder de alle en udmærket indførsel i en klassisk, men forældet vester- landsk/europæisk mentalitet. Ud- valget af oversættelserne er næp- pe sket efter en politisk-ideolo- gisk målsætning, men snarere ef- ter tilfældighedernes princip, og iøvrigt i den bedste mening. Der er ingen tvivl om, at den ens- rettede „kulturstrøm" præges af et europæisk konservativt hold- ningsmønster, som betragter bør- nebogen som en aflægger af læ- rebogen. Er børnebogen en selv- stændig genre, eller er den en aflægger af den klassiske lære- bog? Skal børnebogen have „be- tydning", er den kun go’ (af kva- litet) hvis man i den kan finde pædagogiske anvisninger, som kan stimulere og underbygge for- ældres og læreres usikkerhed? Er denne ensretning værdifuld? Eller ændrer og ødelægger denne bed- reviden og styring børnenes egne oplevelser? Kort sagt, er det umu- ligt at komme udenom censuren, om den samfundsbevarende ten- dens der udtrykkes gennem den konservative holdning? Det er i høj grad en indoktrinering, som også smitter af på al højere ud- dannelse, information og forsk- ning. Det kan vel næppe være ønskeligt — heller ikke i det grønlandske samfund? De fleste formidlere får følgeligt tildelt en ganske bestemt rolle i det oven- for skitserede samfund. Men hvad er formidlerens rolle? Skal en- hver anmelder, lærer, boghand- ler eller bibliotekar kunne afgøre, hvad der er „rigtigt" eller „for- kert" udfra de litteraturhistoriske, pædagogiske eller sociologiske synspunkter, som anerkendes for tiden? Vil formidlerens rolle al- tid være bevarende? Denne kort- fattede introduktion med et myl- der af spørgsmål kunne bruges til et oplæg til en debat om bør- P.«# Cecil er altid *•. ensartet rullet . . . ! Cecil åssigiåmik tamatigut \ imusimassarpoK ...» / — og så kan *7* man smage den gode tobak i Cecil . . . ! — Cecilip tupartå pitsak malugineKarsi- , *•.. nauvoK . . . ! — derfor er der y• bedre træk i Cecil . . . , • — taimaingmat Cecil I mitdluaruminar- V, **•. neruvoK . . . ! .« En lille pause ... en hyggelig sludder ... ild på en Cecil altid perfekt rullet af fyldige, mættende blended-tobakker så er der tid til en Cecil suliungnaitsiarneK . . . OK.alOKatigéruoorneK . . . Cecil kukutdlugo; tamatigut imuvdluarsimassarmat tupanit pitsavingnit akordluag- kanit. . . . Cecilitornigssamut pivfigssångorpoK nebogens rolle, og hvordan eller om den skal bruges i det grøn- landske samfund. Som før nævnt er næsten alle de eksisterende grønlandske børnebøger oversæt- telser. Da de fleste grønlandske børn først lærer dansk i skolen, læser de altid bøger, der er be- regnet for lavere alderstrin, og det stof de læser, er derfor under deres eget udviklingsniveau. Des- uden er hele det beskrevne uni- vers et mønster på den vester- landske/europæiske kultur, som benytter begreber, der er frem- mede for grønlandske børn. Der må være et stort behov for grønlandske børnebøger, med grønlandsk indhold og begrebs- verden. Det siger sig selv, at bø- gerne kun kan skrives af grøn- lændere, men hvor er de? Grøn- landske børn er splittede mellem to verdener, jo længere tid, den ene verden får lov at dominere, jo sværere vil det blive for den anden verden at få sine speci- fikke værdier akcepteret. Der bli- ver idag krævet enormt meget af det grønlandske barn. — Kunne barnet bare kræve noget til gen- gæld! I svigter jeres børn, og dermed jer selv. Begynd med at udskrive en børnebogskonkurrence. Anette Høyer. Bådudsalg! Vort nuværende lager af LM-både udsælges ined nedslag på 10% af hidtil gældende pris fx: LM 21/14 hk ......................... nedsat til 33.570,00 kr. LM 21/10 hk ......................... nedsat til 31.950,00 kr. og LM 16/ 5 hk ......................... nedsat til 16.650,00 kr. Betalingsbetingelser: udbetaling 30% af købssummen. Rest- beløbet + 10% over 12, 24 eller 36 måneder. Foruden disse nye både sælger vi 2 stk. brugte træbåde, hver 18’, med outboardmotorer: 1 stk. træbåd 18’ med 18 hk outboardmotor Evinrude kr. 4.000,00 kontant og 1 stk. træbåd 18’ med 33 hk outboardmotor Evinrude kr. 4.500,00 kontant. Alle både leveres frit på vandet i Godthåb. For levering til andre byer plus fragt og forsikring. ALBRECHT & BOSERUP (Grønland) A/S. Telefon 1486 . Box 619 . 3900 Godthåb. SEVIN RU DE SKEETER tamatigut autdlartarto«, agdlagdlutit brochure 4-nik xalipautilik Kfnutigiuk. Kuponen sendes til generalagenten — agdlagfigssax general agentimut nagsiunexasaox: KETNER MARINE . Fabriksparken 23 . 2600 Glostrup Telegramadresse: MOTORKETNER Send 4-farvet brochure EVINRUDE SKEETERit på EVINRUDE SKEETER brochuriat 4-nik xalipautiiik nagsiuguk Navn/atex .................................................... Adresse/najugax .............................................. By/igdloxarfik ............................................... 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.