Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 19.01.1983, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 19.01.1983, Blaðsíða 7
Bygderådip aalisartuUu Qeqertarsuatsiaat tuttulemeqaqquaat Maniisat tuttulerneqassapput ukiorluunerani ac<lisarnerliortoqartillugu isumalluutaasartussanik Qeqerlasuatsiaani aalisartul pini- ;ir(iillu peqaligiiffiat aaminalu hyg- derådi isumaqaligiissimapput Nuup Kommunalbcstyrelsianut saaffiginnissuteqarniarlutik qeqer- ,aP Manniissat, Qeqertarsuatsiaat avannaanni kangianniittup tuttu- lerneqarnissaa siunnersuutigalugu. Mjinnersuut kommunalbestyrelsep a‘aatsimiinnerani, Nuiimmi ataa- sinngornertni januarip 24-ianni aallartittumi oqaluuseriniarneqar- btssaavoq. Sulissutiginnittut isumaqarput, tut- tl,nik nuussineq Nuup Kangerluani Qcqertarsuarmut Qoornullu Qeqer- taanut nuutsinertulli pisinnaassasoq. . Taaakku tuuttorpaaloqalereerput, S|ornaiu immikkut akuersisstitåasu- ni,k aavariarfigineqarsinnaasimallu- l|k. Taamaalillutik piniartut aalisar- lullu arlaqartut, ukiorluunerani ajor- dartorsiornerminni ilaatigut ukior- uunerani ajornartorsiornerminni i- ■aatigut ikiorserneqarsinnaasimap- Put. Msumalluutit« Taamatut »ukiorluunissanut isumal- •Uutinik« peqalernissaq Qeqertarsuat- s|arniiut eqqarsaatigisimagaat, saaf- hginnissummi ilaatigut oqaatigine- qarpoq. . Aalisartut piniartullu peqatigiiffiat 'sumassarsisuuvoq, bygderådimilli ’aniakkiisumik lapersersorneqarput, taakkulu tassaapput kommunalbe- styrelsemut pisortatigoortumik siun- nersuuteqartuusut. — Allatut pisoqartinnagu tuttut Manniisani eqqissisimatinneqartar- tussaapput, aatsaallu piniarneqartas- sallulik ukiorluutillugu allatulluunniit ajornartoorneq pissutigalugu nuna- qarfimmi aalisartut piniartullu naam- mattunik pisaqarsinnaatlnnagit, saaf- figinnissumi taama allassimasoqar- poq. l’iukkiinnarsoraat Tuttut amerliartorluarnissaannut ne- risassaqassusissaat apeqqutaavoq. Tuttut Nuup Kangerluani Qor- ngup Qeqertarsuanut Qeqertarsuar- mullu nuunneqartut, tamakkunatigut kommunemut paasissutissiilluareersi- mapput. Qeqertaq Manniisat naasoqarluar- poq tuttunullu naammattumik imeri- artorfissaqassalluni. Taamaattumik aalisartut piniartullu peqatigiiffiata tungaaniit naatsorsuutigineqarpoq tuttuliineq iluatsilluarumaartoq. lsumaliutigineqarpoq aallaqqaa- taani kommune aningaasaliisussa- soq, nakkutigineqarnissaannillu isu- maginnittuussalluni. Ilimanarsinnaanerarneqarporli, pi- lersaarut kingusinnerusukkut nam- mineerluni tuttuuteqarfimmit tigune- qarsinnaassasoq, soorlumi Kapisilin- ni taamaattumik ingerlatsisoqalereer- simasoq. Nunatsinnut ministeri kukkuluttorpoq Kalaallit Nunaannut ministeri •°in 11 oveni nunatsinni naalak- kersuisunit quiagineqarunnaar- P°q, sapaatip akunnerani kinngul- ermi BT-mut canadamiut puisee- rarniartarnerat ajorinnginnerarsi- n,agamiuk. Anaattat puiseerarniarnermi ator- 'A'qartarnerisa pinngortitamik iller- ^••niaqatigiif finnit ajorineqarnerat kalaallit Nunaannut ministerip inga- Sattajaarnerunerarlugulu pisuusaar- Perunerarpaa. Ministerip oqaaseqaatai naalak- ^rsuisunut ilaasortaq Lars Emil Jo- Pansenip sakkortuunik oqaaseqarluni ajuusaarutigai. — BT-ip allaaserisai ilumoorsi- ’Pappata, Tom Høyemip kalaallit pi- Piartutut inuutissarsiornerat ajoqu- Sl|nnarpaa, qallunaat tusagassiorfiini saqqummerumassutsitut taasariaqar- lutut iliuuseqarnermigut, inuutissarsi- Ornermut naalakkersuisoq Kalaallit 'mnaåta Radioavisianut oqarpoq. — Uagut puisinniarneq pillugu paasisitsiniaassaagut. Allallu immin- nut tunngasut pillugit paasisitsiniaari- annguarlit. Canadamiut, norgemiut allalluunniit puisinniarnerisa oqaluu- serineqarnerannut uagut akulerutis- sanngilagut. — Naalakkersuisut qanittukkut Europami paasisitsiniaanissaanni im- niikkoortinniartussaavavut canada- miut puiseeqqanik toqaraasarnerat, pinngortitamik illersuiniaqatigiiffiit akereqisaat aaminalu puisinniarneq Kalaallit Nunaanni ingerlanneqartar- toq. Tom Høyemip oqaaseqaataasa ajornartorsiutit tamakku kaputar- tuunnarnerulersinnaarlugillu paatsi- veerunnarnerulersiinnarpaat. Lars Emil Johansenip qularutigin- nginnerarpaa, Kalaallit Nunaannut ministerip taamatut oqaaseqaateqar- nermigut Kalaallit Nunaat iluaqu- serniarsimagaa, kisiannili oqaasii kil- lormorluinnaq sunniuteqartussaasut. Immaqa taamaalluni Qeqertarsuatsiaani tuttiiiiteqarnerniik ingerlatsisoqalis- saaq, soorlitmi taama pisoqarsimasoq Kapisillit eqqaanni Itinnerani (Asseq una tassunngu pisuuvoq). Måske kan der med tiden blive etableret en egentlig rendrift ved Qeqertarsual- siaat, således som tilfældet er i Itinnera ved Kapisillit, hvor dette billede er ta- get. (Koto: IAL) Bygderåd og fiskere vil have rensdyr til Qeqertarsuatsiaat Skal udsættes på Maniisat og være »stødpude«, for svigtende fiskeri i hårde vintre Fisker- og fangerforeningen og bygderådet i Qeqertarsuatsiaat er blevet enige om at henstille til Nu- uk kommune, at der udsættes rensdyr på øen Manniisat, nord- vest for Fiskenæsfjorden. Det er meningen, al forslaget skal be- handles på det kommunalbestyrel- sesmøde, der starter i Nuuk man- dag den 24. januar. Fra initiativtagernes side har man ment at udsætningen kan finde sted omtrent på samme måde, som kom- munen i sin tid udsatte rensdyr på Storø og Bjørnø i Godthåbsfjorden. Her er der efterhånden en ret stor bestand af rener, og blandt andet sid- ste år kunne man tillade ekstraordi- nær jagt på dyrene. Derved fik liere fiskere og fangere lejlighed til at bed- re deres økonomi, som var stærkt truet af invinteren. »Stødpude« Det er en lignende »stødpude til dårli- ge tider«, man har tænkt sig i Qeqer- tarsuatsiaat, hedder det i henvendel- sen fra bygden til kommunalbestyrel- sen. Det er fisker- og fangerforeningen, der har fået ideen, men den nyder fuld opbakning i bygderådet, som har stået for det officielle forslag til kommunalbestyrelsen. — Under normale omstændighe- der skal rensdyrene have lov at gå i red på Manniisat, og det er kun me- ningen, at der skal drives jagt på em, når der på grund af isvintre eller indre unormale forhold ikke fiskes ilstrækkeligt af bygdens fiskere, hed- der det i henvendelsen. Tror på egenlbeden En bestand af rensdyr vil være af- hængig af blandt andet mulighederne for rigtig og rigelig ernæring. 1 så henseende har kommunen gjort gode erfaringer med den be- stand, der er udsat på Bjørnø og Storø i Godthåbsfjorden. Øen Manniisat har rigelig med vegetation, og der er også gode mu- ligheder for dyrene for at finde drik- kevand. Derfor regner man fra fisker og fangerforeningen med, at en ud- sætning vil blive en succes. I første omgang har man forestillet sig, at kommunen skal foretage og fi- nansiere indkøbet af dyrene, ligesom også kommunen skal sørge for op- syn. Man udelukker dog ikke, at pro- jektet senere kan udvikle sig til en egentlig rendrift, således som man for eksempel har oparbejdet en drift i Kapisillit. /;. nerssussuårKat amé Kerner- tut pigilerKigpavut, kr. 200,- Eskimo Pels Tlf. 3 10 01 Der er købekraft i Grønland - og man finder frem til den ved at annoncere i GRØNLANDSPOSTEN ATUAGAGDLIUTIT 7

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.