Atuagagdliutit - 21.08.1985, Blaðsíða 3
nr. 34 1985
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN
3
USA-mut tunisas-
siuinissaq periarfis-
saqarnerulersoq
Naalakkersuisunut ilaasortap Lars Emil Johansen-ip
ambassadør Todman oqaloqatigisimavaa, aalisakkat
inerlugit nioqqusiat immikkut eqqunneranni immikkut
aningaasalliiffiginnginnissai pillugu
Kapisilik ambassadørimut. A mbassadør TerenceA. Todmarmip tikeraarnerani Nuummi sapaatip akunne-
rani kingullermi kapisilimmik tuniniarlugu isumaqatigiipallapput atuaqatigiissimasut Jonathan Motzfeldt
aamma Knud Kleist, taasumalu nioqqutissiorfimmi ingerlatamini Nuuk Fiskimipissarsiaraa kapisilipiluu-
nersuaq 7,8 kg-imik oqimaassusilik ambassadørilu tulluutseqatlugu tunniullugu soorlu maani takuneqar-
sinnaasoq.
En laks til ambassadøren. »Ambassadøren skal da ha’ en laks med hjem!« Det tog ikke mange minutter for
de to gamle efterskolekammerater Jonathan Motzfeldt og Knud Kleist at blive enige om dette ekstraordinæ-
re programpunkt i forbindelse med ambassadør Terence A. Todmans besøg i Nuuk i sidste uge. Som sagt
så gjort: Knud Kleist fik fat i den største krabat på fryselageret på Nuuk Fisk. 7,8 kilo var vægten, og virk-
ningen var den tilsigtede: En — som billedet viser —- både overrasket og glad ambassadør. (Foto: LIL)
Fornem boggave til
Landsbiblioteket
USAs ambassadør Terence A. Todman fik overrakt bog
om Aron af Nuuks viceborgmester Bjarne Kreutzmann
Periarfissaq nutaaq, nunarput
USA-mut aalisakkanik tunisassior-
nerulernissaa. Sapaatip akunnerata
siuliani Terence A. Todman Nuum-
tniimmat naalakkersuisunut ilaa-
sortap Lars Emil Johansen-p aam-
ma oqaloqatigisimavaa, taakkualu
eqqartorsimavaat aalisakkat tuni-
sassiarineqartut inerlugit nioqqu-
siat immikkut eqqunneranut ani-
ngaasaliiffiginagit USA-mut tuni-
salernissaat.
Namminersornerullutik Oqar-
tussat KGH-p tiuneraniilli Lars
Emil Johansen-ip eqqartorsima-
vaa, sulissutiginiarlugu annerusu-
mik USA-mut tunisassiornissaq.
Maannakkut immikkut aningaa-
salliffiginagit aalisakkat qerisut nu-
taat USA-mut tunineqartarput, nu-
taanngilisimasulli immikkut tuni-
nerani aningaasalliffigineqartarlu-
tik.
— Nunattali USA-mut tunisarta-
Der er nu taget hul på en problema-
tik, som kan betyde bedre adgang
for grønlandske fiskeprodukter til
markedet i USA. Da ambassadør
Terence A. Todman sidste uge var i
Nuuk, mødtes han blandt andre
med landsstyremedlem Lars Emil
Johansen, og de to fik sig en samta-
le om toldfri adgang for forædlede
grønlandske fiskeprodukter til det
amerikanske marked.
Allerede i forbindelse med hjem-
mestyrets overtagelse af KGHs pro-
duktions og eksportdivision bebu-
dede Lars Emil Johansen, at man
ville arbejde frem mod en gunstige-
re tilgang til det amerikanske mar-
ked.
Som situationen er i øjeblikket,
kan Grønland toldfrit eksportere
blokfrosne torskefiletter til USA,
medens der er told på mere forædle-
de produkter.
— Men Grønlands samlede pro-
duktion er jo i virkeligheden kun en
gai ataatsimoortillugit annikeqaat,
pisariaqartitaasunut naleqqiussa-
gaanni, tamannalu pitsanngorsar-
tariaqarparput, taamatut oqarpoq
Lars Emil Johansen 1985-p aallarti-
laarnerani.
Tamannalu periarfissaq am-
maaffigisariaqarparput massak-
kut.
— Oqaloqatigiinnertulli allatut,
Todman-ip Nuummiinnerani,
aamma oqaloqatigiissimavugut
isumaqatiginninniarnata, Lars
Emil Johansen erseqqissaavoq.
— Tamannali nutaamik periar-
fissaalersutut isigaara. Maannak-
kummi København-imi ambassade
attaveqarfigilersinnaavarput, taa-
maasillutalu isumaqatiginninniar-
sinnaalerluta.
— Isumalluaatigaaralu, tunisas-
siornerup tungaatigut amerikamiit
siulliunneqartalernissarput, nagga-
siivoq naalakkersuisunut ilaasor-
taq Lars Emil Johansen.
lille brøkdel af behovet på det ame-
rikanske marked, så måske kan vi
forhandle os til en bedre position,
sagde Lars Emil Johansen allerede i
begyndelsen af 1985.
Og det er altså denne problema-
tik, der er taget hul på nu.
— Som ved alle de samtaler, Tod-
man havde her i Nuuk, var der tale
om samtaler og ikke egentlige for-
handlinger, siger Lars Emil Johan-
sen.
— Men jeg ser med fortrøstning
på muligheden for at få en aftale i
orden. Nu har vi i det mindste en
ganske bestemt kontaktmand. på
ambassaden i København, og vi
skal så i gang med en yderligere son-
dering af mulighederne samt de
faktisk forhandlinger.
— Jeg er optimistisk med hensyn
til, at det i det mindste vil lykkes for
os at få en eller ander præference-
stilling i forholdet til det amerikan-
ske marked, slutter landsstyremed-
lem Lars Emil Johansen.
Landsbiblioteket i Nuuk har fået
sin samling af bøger om USA gan-
ske væsentligt udvidet. Da USAs
ambassadør i København, Terence
A. Todman, sidste uge var på besøg
i Nuuk, havde han en boggave på
omkring 85 bind med til bibliote-
ket. Alle bøger, der handler om
nordamerika. For størstedelens
vedkommende værdifulde, rigt il-
lustrerede værker.
Det var landsbibliotekar Keld
Lund, der takkede ambassadør
Todman for gaven, og han sagde
blandt andet: — Det er med stor
glæde, vi modgager disse bøger.
Landsbibliotekets opgave er at
samle litteratur fra hele det område,
der bebos af inuit, og derfor er også
disse bøger et værdifuldt supple-
ment til bibliotekets samling.
Flere af bøgerne omhandler både
inuit og indianere på det nordame-
rikanske kontinent.
Bog fra byen
Til stede ved overrækkelsen af den
fornemme boggave var såvel lands-
styreformand Jonathan Motzfeldt
som Nuuks første viceborgmester
Bjarne Kreutzmann.
De takkede også begge for gaven,
og Bjarne Kreutzmann benyttede
lejligheden til at overrække byens
gave til ambassadør Todman. Det
var en bog om Aron af Kangeq.
Det fik ambassadøren til at sige,
at netop en bog var den gave, han
ville blive allermest glad for.
— Kun ved at lære mere om hin-
anden, kan vi komme til en større
forståelse for hinanden. Derfor er
en boggave et passende symbol for
de varme ønsker, vi nærer for
Grønland, sagde ambassadør Tod-
man.
Ambassadøren udtrykte sin glæ-
de over den varme modtagelse, han
havde fået i Nuuk, og han udtrykte
ønsket om et snarligt gensyn med
byen og en udbygning af de ameri-
kansk-grønlandske forhold.
Bedre muligheder
for eksport til
markedet i USA
AG’s nye udpost
i Diskobugten
Diskobugtimi ilanngu
tassiorfittaarpugut
1 en lejlighed på Mathias Storchsvej
1 Ilulissat har AG i denne uge etable-
ret en lille lokalredaktion, hvorfra
avisen fremover vil blive forsynet
med stof om stort og småt fra Ilulis-
sat i særdeleshed, men også fra an-
dre nordgrønlandske kommuner i
almindelighed.
Det er journalist Svend Møller,
der nu skal til at betjene den nye lo-
kalredaktion.
Faktisk begyndte AG at befæste
sig i Diskobugten for et år siden i
forbindelse med ansættelsen af
journalist Poul Krarup, der boede i
Qasigiannguit. Krarup har nu fået
andre græsgange i radioavisen.
AG’s nye udpost i Ilulissat har
adressen: Mathias Storchsvej 2 C,
Postbox 286, 3952 Ilulissat. Tele-
fon: 4 38 62.
Svend Møller AG-ip Qeqertarsuup
Tunuani immikkoortoqarfiani i-
lanngutassiuisussaq.
Svend Møller, AG’s journalist ved
lokalredaktionen i Diskobugten.
llulissani Mathias Storchsvej-mi i-
nissiat ilaanni AG ilanngutassior-
finnguaqalerpoq sapaatip akunne-
rani uani atuutilersumik. Tassan-
ngaanniit AG pilersorneqassaaq al-
laaserisanik tamalaanik, pingaar-
tumik Ilulissaniit aammali Avan-
naani kommuneqarfinnit allaniit
pisunik.
Ilanngutassiorfittaatsinni suli-
suulerpoq aviisiliortoq Svend Møl-
ler.
Siornali AG Qeqertarsuup tunu-
ani aalajangersimasumik sulisoqa-
lerpoq aviisiliortup Poul Krarup-ip
taamani Qasigiannguani najuga-
qartup atorfinitsinneqarneratigut.
Krarup upernaaq radioaviismut
nuuppoq.
AG-ip llulissani ilanngutassior-
fittaava ima adresseqarpoq: Ma-
thias Storchsvej 2 C, Postbox 286,
3952 Ilulissat. Telefon: 4 38 62.