Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 26.02.1986, Blaðsíða 12

Atuagagdliutit - 26.02.1986, Blaðsíða 12
12 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN NR. 9 1986 Piorsarsimassuseq • Kultur Qaannap oqaluttuas- sartaa pissanganartoq Qajaq kalaallit siuliisa Canadamit nunatsinnut tikiuppaat ukiut tuusintillit matuma siornagut, aallaqqaammullu qajaq qaleqarsimanngilaq. All.: Jørgen Fleischer Kujataamiut qajaat, inuttaalu piniartorsuaq Ole Petersen, Narsaq. Sydgrønlandsk kajak med ejermanden, storfanger Ole Petersen, Narsaq. (Narsaq-Foto). Qaannap oqaluttuassartaanik atu- akkiaq tuluttooq saqqummeqqam- merpoq, allanneqarsimasoq Ilisi- matusarfimmi ilinniartitsisumit H.C. Petersenimit. Taanna 1950-ip missaanili sinerissami angalaartar- nermini qaannanik uuttortaasarsi- mavoq inuttaalu piniartut utoq- qanngortut ilisimasaannik apersor- tarsimallugit. Kiisalu Canadami A- laskamilu qaannat misissorlugit taamatullu qaannat illissaasarsima- sut qaannanillu qangali allaatigine- qartarsimasut najoqqutaralugit paasiniaasimavoq ukiuni 400-ini kingullerni qaannap ineriartorsi- maneranik. Atuakkiortoq H.C. Petersen qaannap oqaluttuassartaanik pis- sanganartumik eqqartuivoq qanit- tukkut Nuummi peqatigiiffik »Qa- jaq« illuutimini katerisimaartitsim- mat. Nuliaat suaartartarput Qajaq nunatsinnut pissunneqarsi- mavoq uagut siulitsinnit Canada- mit nunasisunit ukiut tuusintillit matuma siornagut. Ilisimaneqan- ngilaq tamatuma siornagut nunatta inugisarsimasai, soorlu torngit qa- jaqarsimanersut. Torngimmi oqa- luttuatoqaatitsinni timaamiorsuar- nik oqaatigineqartarput. Kisiannili franskeq palasi Canadap avannaa- ni Mitsimattallip eqqaani torngit tupeqarfikuanni nassaarsimavoq qisummik qiperugannguamik a- ngallatinnguamik imarsiummik i- nuttalimmik. Ili-, simaneqanngi- larli taanna qajaanersoq imaluun- niit umiariannguunersoq. Oqaluttuatoqaatitsinni eqqar- torneqartarpoq itsarsuaq qaannat qaavi ammaannarlutik qitsuusersu- gaasimagaluartut. Taamani piniar- tut qajartussagaangamik nuliatik nasittorisarsimavaat, qerneraaq aggeraangat suaartartussamaatiga- lugit. Qajarli nipip angumanngik- kaangagu pujoortitsillutik kalerri- saarisarsimapput. Qularnanngilarlu tamanna ilu- moorsimasoq, tassami Alaskami kuussuit ilaanni 1950 tikillugu atu- gaasimammat qajaq siuata kingor- natalu ilaannaagut qalilik, sinnerali ammaannartoq qitsuusersuinna- gaq. Eskimuut tyrkillu ataatsimoorsimappat? Qaannap oqaluttuassartaanut tunngatillugu taasariaqartoq soqu- tiginartoq tassa tyrkit angallatin- nguaqarnerat qaannamut eqqaa- nartumik ataasiinarmik inuttaqar- tartumik taasartakkaminnik Kay- ak. Soqutiginarnerli tassa oqaatigi- neqartarmat tyrkit eskimuullu o- qaasii qassiitigut assigiissuteqartut taggisit arlallit taakkuullutik. Ta- manna takuneqarsinnaavoq dansk- ip oqaatsinik ilisimatuup silarsuar- mi tusaamasaasup Rasmus Raskip 1816-imit 1822-imut Iranimut Indi- amullu angalanermini allattorsima- saanit. Rasmus Rask oqaatsinik as- sigiinngitsunik 56-inik ilisimasa- qartoq unnertarpaat, taannalu sa- nilliussisimavoq eskimuut tyrkillu oqaasiinik. Anersami inuiaat taak- ku marluk itsarsuaq Aasiap qeqqa- ni ataatsimoorsimagaluanngillat? Europami kingullermik sermer- suaqarnerata kingornagut, tassa u- kiut 10.000-it matuma siornagut angallatigisimavaat qaannamut eq- qaanartoq qaava ammasoq. Nalit- sinnilu Afrikap ilaani angallataap- put umiarissat niutaallit qaannat niutaannut eqqaanartunik takisoo- rujussuarnik. Qajaq upperisarsiornertalik Alaskap kujataani qeqertarsuaqar- poq taaguuteqartumik Nunivak. Tamatuma inuisa qajaq upperisar- siornerminnut tunngassuteqartip- paat. Taakkunani qaannap siuata usuusaa puisip niaquatut ilusiligaa- voq putoqarluni kiisalu qaninngua- qarluni amernerani aatsangalaar- tunnguanngorlugu suliaasumik. Kajakkens spændende historie Kajakken kom fra Canada med grønlændernes forfædre for et tusind år siden. I starten var kajakken åben. Af Jørgen Fleischer En bog om kajakkens spændende historie er netop udkommet på en- gelsk. Den er skrevet af H.C. Peter- sen, der er lærer på Inuit Instituttet. Han har allerede i begyndelsen af 1950’erne rejst rundt på kysten, målt kajakker og adspurgt ejer- mændene om deres viden vedrøren- de de elegante fartøjer. Desuden har han været på studierejse til Ca- nada og Alaska og indsamlet oplys- ninger om kajakken i beskrivelser- ne om den i de sidste 300 år, ligesom han har støttet sig til fund af grav- gods, der stammer fra 1500-tallet og frem til forrige århundrede. Forfatter H.C. Petersen fortalte om kajakkens spændende historie i sidste uge på et møde i kajakfore- ningens hus i Nuuk. Konerne varskoede mændene Kajakken kom til Grønland fra Ca- TDK cassettebånd. C 90 topkvalitet. 1 stk.......... 25,- 10 stk.......... 220,- GRØNLANDS MUSIKFORSYNING tif. 2 25 95 ell.2 24 83 Box 185.3900 Nuuk nada med grønlændernes forfædre for et tusind år siden. Man ved ikke, om tidligere bosættelser f. eks Dorset-folkene har været i besid- delse af kajakken. Men det er ikke sandsynligt, idet Dorset-folkene al- tid omtales som indlandsboere i de gamle sagn. Dog har en fransk mis- sionær i Nordcanada ved en Dor- set-boplads gjort et fund, som må- ske peger på, at Dorset-folkene har haft kendskab til kajakken. Fundet var en lille træfigur, forestillende et lille fartøj med een mand om bord. De gamle sagn fortæller om, at kajakker i fordum var åbne. Koner- ne varskoede fra udsigtfjeldet deres kajakroende mænd, når bølgegang nærmede sig, enten ved at råbe eller ved røgsignaler. Det har nok været noget om dfct, for på en af de store floder i Alaska har man frem til 1950’erne brugt en kajak, som var åben midt for. Eskimoer og tyrkere En spændende del af kajakkens hi- storie vedrører den kendsgerning, at tyrkerne har een mands båd, der meget ligner en kajak, og for at det ikke skal være løgn, så kalder tyr- kerne dette fartøj Kayak. Men det er endnu mere interes- sant at erfare, at eskimoisk og tyr- kisk har en hel del lighedspunkter. Således er flere navneord ens. Det fremgår af en afhandling, som den verdensberømte dansker sprogfor- sker Rasmus Rask skrev, efter sin studierejse til Iran og Indien i årene 1816-22. Rasmus Rask, der opere- rede med 56 forskellige sprog, har sammenlignet tyrkisk og eski- moisk. Kan det tænkes, at de to folk har været i forbindelse med hi- nanden, da de i fordum boede i Asi- ens indre? Efter den sidste istid i Europa for 10.000 år siden havde man en ka- jaklignende åben båd, og i vore dage findes i Afrika en smal og lang kano, der i konstruktion minder meget om kajakken. Kajak som kultgenstand Syd for Alaska ligger der en stor ø, der hedder Nunivak. Boboerne her betragter kajakken som en kult- genstand. Forstavnen har form som et sælhoved med åben mund. Hos Nunivak-folkene foregår kajakbygning efter bestemte for- skrifter. Kajakbyggeren bliver i forsamlingshuset Qassi, sålænge byggeriet står på. Han går ikke hjem til sin familie, men får maden bragt ud og sover i Qassi til han er færdig med kajakken. Også på Kodiak-halvøen forbindes kajak- ken med religiøse forestillinger. Man anbringer skæg af remmesæl på kajakbeklædningens sting, og her er remmesælen det vigtigste fangstdyr. Anders Ands kajak Fra Anders And kender vi hans og nevøernes fartøj, en tremands kaj- ak. Den stammer fra Alaska, men det var ikke eskimoerne, der havde opfundet den, men derimod russer- ne, da Alaska i sin var i deres besid- delse. Russerne havde brug for let og handy fartøj til brug for embeds- mandsrejser. Og så opfandt de tre- mandskajakken, hvor embedsman- den placeredes i det midterste sidde- hul, mens de to andre siddehuller var reserveret til roerne. Det kunne være interessant at høre, at en mand på en af øerne i den sydlige del af Hudson Bay un- der den sidste verdenskrig byggede en kajak, mage til den russiske. Men man har ingen efterretninger, om den var russisk inspireret eller om det drejer sig om egen opfindel- se. 54 Umiakker og masser af kajakker Indvandrere fra Canada har gen- nem adskillige hundrede år indført Atuakkiortoq H.C. Petersen. Forfatteren H.C. Petersen. (LIL). forskellige typer af kajakker, og si- den har kajakken udviklet sig efter grønlandske forudsætninger. I gamle dage var det skik og brug, at folk hvert år rejste fra syd og nordpå og tilbage igen. Hans Egede fortalte således, at han mens han boede på Håbets 0 i 1727 så en flåde på 40 umiakker og masser af kajak- ker, der var på vej nord fra Kap- Farvel egnen til Aasivik sommer- stævn i Taseralik ved Sisimiut. Og i 1753 beretter købmanden i Paami- ut Lars Dalager om 54 umiakker og sværm af kajakker, der anløb kolo- nien. Ved vekselvirkning på den måde har kajakken udviklet sig. Men skikken med de årlige sommertog- ter gik efterhånden i glemmbogen. I begyndelsen af dette århundrede Tunumiut qajaat siorngi kingornilu nalasut suli maannamut atugaasut. Østgrønlandske kajakker har den dag i dag flade ender.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.