Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 25.06.1986, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 25.06.1986, Blaðsíða 7
NR. 26 1986 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 7 Årets store kulturpris gik til qajaq-kulturens evigunge »grand old man« — Manasse Mathæussen og fru Augustine har været med til at bygge en bro mellem de gamle og de nye kulturelle strømninger, sagde Stephen Heilmann ved pris- overrækkelsen Ikke meget færre end et tusind men- nesker var i lørdags samlet i og om- kring den tidligere heliport ved Ilu- lissat for at fejre Nationaldagen for anden gang. Og dagen var ekstra festlig, fordi hjemmestyrets årlige kulturpris blev i den forbindelse ud- delt til netop een af byens borgere. Landsstyremedlemmet for kul- tur, kirke og undervisning, Stephen Heilmann, var kommet til Ilulissat for at overrække prisen til den 71- årige Manasse Mathæussen, der er berømt — også internationalt — for sine traditionelle qajaq-opvis- ninger. Manasse Mathæussen var synligt bevæget, da han holdt en kort tak- ke-tale. Han er en mand, der er stolt af sine færdigheder. Men han ville åbenbart ikke have æren for sig selv alene,.så han fremhævede sin kone Augustine ved at sige: — Jeg var ikke nået så godt frem, hvis jeg ikke havde hende ved min side. Hun har hjulpet mig frem i mit liv. Hun har arbejdet så meget, at hun i dag ikke længere kan strække sine fingre. Derefter gav Manasse Mathæus- sen sin Augustine et stort knus. Een af grundlæggerne til den nye udvikling Landsstyremedlem Stephen Heil- mann sagde i sin tale, at kajakken er et enestående produkt, der er ud- viklet i det arktiske område. Den er et resultat af og et eksempel på op- findsomhed og dygtighed i hånd- værk. Derfor er den en af de vigtig- ste kulturelle resultater, som vort folk har opnået. Men en rivende udvikling, hvor andre fangstredskaber træder frem, og hvor sportsaktiviteter af andre karakterer gør deres indtog, har fået stillet kajakken i baggrun- den. — Men heldigvis er der blandt folket nogle, der værdsætter denne kulturelle produkt og til stadighed slår til lyd for dens bevarelse. Den mest kendte blandt disse personer er Manasse, sagde Stephen Heil- mann og fortsatte: — Manasse er iøvrigt en af grundlæggerne for den nye udvik- ling i en a Grønland. Han var nem- lig medlem af den såkaldte Grøn- landskommissionen af 1948. Og så- ledes er det blandt andre kajakken, der er blevet ramt af den udvikling, som Manasse har været med til at starte. — Ikke desto mindre har Manas- se selv gjort en stor personlig, utrættelig og ærefuld indsats for, at denne kulturværdi ikke går i glem- mebogen. Lykønskning fra »Qajaq« Stephen Heilmann nævnte, at Ma- nasse Mathæussen altid har støttet de unge, der er interesserede i ka- jak, og har fungeret som stor inspi- rator for ungdommen under Aasi- vik-stævnerne. — Som een af resultaterne heraf ser jeg den i dag stigende interesse i brug af den grønlandske kajak i sportsøjemed under anførsel af Qa- jaq-foreningerne. — Jeg vil således tillade mig at sige, at Manasse, og ikke mindst hans kone Augustine, har været med til at bygge en bro mellem de gamle og de nye kulturel- le strømninger, sagde landsstyre- medlem Stephen Heilmann blandt andet. Allerede dagen før prisoverræk- kelses-dagen fik Manasse Mathæ- ussen et lykønskningstelegram, som han blev meget glad over. Det kom fra Thimothæus Poulsen, der er formand for fællesorganisatio- nen for Qajaq-foreningerne. I te- legrammet udtryktes organisatio- nens inderlige glæde over, at Ma- nasse får hædersbevisningen. — Den hædersbevisning ser vi som ud- tryk for, at den grønlandske kajak tildeles den plads, som den fortje- ner at få, hed det i telegrammet. Namminersornerullutik Oqartussat kulturikkut suliniuteqarluarsimasu- mut nersornaasiussaat naalakkersuisunut ilaasortap Stephen Heilmannip Manasse Mathæussenimut tunniuppaa. Tunuatungaanniippoq Mannarsip nu lia Augustine. Landsstyremedlem Stephen Heilmann overrækker hjemmestyrets kultur- pris til Manasse Mathæussen. Bagvedses Manasse’s kone, Augustine. Siorna siullermik Inuiattut Ullorsiornermi Ilulissani inuusuttut inussus- suaq una napparpaat. Arfininngormallu tassani uleerneqarpoq allagartaq bronzeusoq ima oqaasertalik: »Una inussuk Inuusuttut Ukiuanniaamma- lu kalaallit inuiattut ullorsiorfianni siullermi ulloq 21. juni 1985 inuusuttu- nit napparneqarpoq«. Uleerinermi oqaaseqarput kommunalbestyrelsemut ilaasortaq Søren Olsen, Namminersornerullutik Oqartussani atorfilik Thue Christiansen kiisalu inuusuttut inussuliorsimasut sinniisaat Karen Petersen. Iden første nationaldag sidste år rejste unge i Ilulissat denne varde på fjeld- toppen bag byen. I lørdags blev der her afsløret en bronzeplade med ind- skriften: »Denne varde er rejst af unge i anledning af Ungdomsåret og Grønlands første Nationaldag den 21. juni 1985«. Ved afsløringen talte kommunalbestyrelsesmedlem Søren Olsen, Thue Christiansen fra landsstyreområdet for kultur samt Karen Petersen, der re- præsenterer de unge, der har rejst varden. Ilulissani Inuiattut Ullorsiorfiup nalliussineqarnerani igaasarianut puisit arfinillit sassaalliutigineqarput. Erniinnarlu sumi tamaani putserpoq siaa- saasut pujuinik. A rrangørerne af Nationaldag-festen i Ilulissat udleverede seks hele sæler til fri afbenyttelse. Her steges sæt kød over bål af lyng. SY& STRIK AMAGERGARN BØRSTET ULD CAMILLA MØNSTRE DAN HOOKS ETOILE FLANNEL GARNVINDER HELÅRSGARN INTARSIASLÆDER KNAPPER LANECOTTA MÅLEBÅND NATURGARN OPSPRÆTTER- KNIVE POPLIN RÅSILKE STRIKKEMASKINER THAI-SILKE ULDKARTERE VELOUR ZIG ZAG SAKSE SENDES OVERALT SY&STRIK Box 16.3900 Nuuk Telefon 2 40 96

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.