Atuagagdliutit

Årgang
Eksemplar

Atuagagdliutit - 02.12.1987, Side 15

Atuagagdliutit - 02.12.1987, Side 15
NR. 49 1987 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 15 Kej serens syn Julelegende af Selma Lagerlof Det var på den tid, da Augustus var kejser i Rom og Herodes var konge i Jerusalem. Da skete det engang, at en såre stor og hellig nat sænkede sig overjorden. Det var den mørkeste nat, noget men- neske havde set; man skulle tro, at en kælderhvælving havde lukket sig overjorden. Det var umuligt at skelne mellem land og vand, og man kunne ikke finde sig til rette på den vej, man kendte bedst. Og det kunne ikke være anderledes; thi fra himlen kom der ikke en lysstråle. Alle stjerner havde lukket sig inde, og den blide måne havde vendt sit ansigt bort. Og stilhe- den var lige så dyb som mørket. Flo- derne havde standset deres løb, vin- den rørte sig ikke, og om det så var bævreaspens blade, så dirrede de ikke. Den, der var gået ned til stran- den, ville have set, at brændingen ikke bruste; den, der var gået ud i ør- kenen, ville ikke have hørt sandet knitre under sin fod. Alt var forste- net og ubevægeligt for ikke at for- styrre den hellige nat. Græsset turde ikke vokse, duggen ville ikke falde, og blomsterne vovede ikke at udånde vellugt. 1 denne nat jagede rovdyrene ikke, og slangerne stak ikke, og hundene gøede ikke. Og hvad der var endnu vi- dunderligere: heller ikke de livløse ting ville forstyrre nattens hellighed ved at lade sig bruge til noget ondt. In- gen dirk ville have åbnet en lås, og in- gen kniv havde været i stand til at ud- gyde blod. Netop i denne nat kom en lille skare mennesker ned fra Roms kejserbolig på Palatinerbjerget og tog vejen over Forum op imod Capitolium. På den dag, som nu var til ende, havde nem- lig senatorerne forespurgt hos kejse- ren, om det måtte behage ham at til- lade, at de rejste ham et tempel på Roms hellige bjerg. Men Augustus havde ikke straks givet sit samtykke. Han vidste ikke, om de gamle guder ville finde sig i, at der rejstes et tem- pel for ham ved siden af deres, og han havde svaret, at han først ved et nat- ligt offer til sin genius ville udforske deres vilje i denne sag. Det var ham, der nu, ledsaget af sine fortrolige, drog op for at frembære dette offer. Augustus lod sig bære i en bære- stol; thi han var gammel og havde ondt ved at gå opad de mange trin til Capitolium. Han holdt selv buret med duerne, som han ville ofre til sin genius. Hverken præster eller solda- ter eller senatorer ledsagede ham, kun hans nærmeste venner. Fakkelbæ- rerne gik foran ham, ligesom for at bane vej gennem nattemørket, og bag ham gik slaver, der bar altertrefoden, veddet, offerknivene, den hellige ild og alt andet, der udkrævedes til of- ringen. På vejen samtalede kejseren mun- tert med sine fortrolige, og derfor lagde ingen af dem mærke til nattens vidunderlige tavshed og ro. Først da de havde nået den tomme plads øverst på Capitolium, hvor det ny tempel skulle bygges, gik det op for dem, at der var noget usædvanligt på færde. Dette, så de, var ikke en nat som alle andre; thi oppe på klipperanden så de den forunderligste skikkelse. Først troede de, at det var stubben af et gammelt, kroget oliventræ, der- næst troede de, det var et ældgam- melt stenbillede fra Jupitertemplet, der var vandret ud på klippen. Ende- lig gik det op for dem, at det ikke kunne være nogen anden end den gamle sibylle. Noget så gammelt, så vejrslaget og så kæmpestort havde de aldrig set. Denne gamle kvinde var skrækindja- gende. Havde ikke kejseren været der, ville de alle straks være flygtet hjem til deres senge. »Det er hende,« hviskede de til hverandre, »der tæl- ler lige så mange år, som der er sands- korn på hendes hjemlands kyst. Hvorfor er hun kommet ud af sin hule netop i nat? Hvad varsler hun kejse- ren ogriget, hun, der skriver sine pro- fetier på træernes blade og véd, at vin- den fører orakelordet til den, det er bestemt for?« De var så skrækslagne, at hvis si- byllen havde gjort blot en eneste be- vægelse, havde de alle kastet sig på knæ med panden mod jorden. Men hun sad så stille, som om hun var liv- løs. Hun sad på hug yderst ude på klipperanden, og med hånden skyg- gende over øjnene spejdede hun ud i natten. Hun sad der, som om hun var gået op på klippen for bedre at se no- get, der tildrog sig langt borte. Hun — hun kunne altså se noget i en sådan nat! I samme øjeblik mærkede kejseren og alle i hans følge, hvor dybt mørket var. Ingen af dem kunne se en hånd for sig. Og hvilken tavshed, hvilken ro! Ikke engang Tiberens dumpe bru- sen kunne de høre. Men det var, som om luften skulle kvæle dem: den kolde sved brød frem på deres pan- der, og deres hænder var matte og kraftløse. Der måtte forestå noget forfærdeligt. Men ingen ville vise, at de var bange: alle sagde til kejseren, at det var gode tegn og varsler. Hele natu- ren holdt åndedrættet tilbage for at hilse en ny gud. De opfordrede Au- gustus til at påskyde offerhandlingen og sagde, at den gamle sibylle sikkert var vandret ud af sin hule for at hilse hans genius. Men sandheden var den, at den gamle sibylle var så optaget af, hvad hun så, at hun ikke engang vidste, at Augustus var kommet op til Capito- lium. Hun var i ånden henrykket til et fjernt land, hvor hun vandre.de over en stor slette. I mørket stødte hun uophørligt med foden mod no- get, hun troede var græstuer. Hun bøjede sig ned og følte med hån- den....nej, det var ikke tuer, men får; hun vandrede imellem store, sov- ende fårehjorder. Nu opdagede hun hyrdernes ild: den brændte midt på marken, og hun famledee sig frem til den. Hyrderne lå og sov ved ilden, og ved siden af sig havde de lange, spidse stave for at for- svare hjorden mod de vilde dyr. Men de små dyr med skinnende øjne og de buskede haler, som kom listende hen til ilden — var det ikke siakaler? Og hyrderne slyngede ikke pigstavene ef- ter dem, hundene blev ved'at sove, få- rene flygtede ikke, og de vilde dyr lagde sig til hvile ved menneskenes side. Det var dette, sibyllen så, og hun vidste intet om, hvad der gik for sig bagved hende på bjergtoppen. Hun mærkede ikke, at man rejste alteret der, tændte brændet, strøede røgel- ser derover, og at keiseren tog den ene due ud af buret for at ofreden. Men hans hænder var så matte, at han ikke kunne holde fuglen fast. Med et ene- ste vingeslag gjorde den sig fri og for- svandt i nattens mærke. Da dette skete, kastede hofmæn- dene mistænksomme blikke til den gamle sibylle. De troede, det var hende, der voldte ulykken. De kunne jo ikke vide, at sibyllen endnu i ånden stod ved hyrdernes bål, og at hun nu lyttede efter en svag klang, der bævede gennem den døds- stille nat. Hun hørte den, længe før hun mærkede, at den ikke kom fra jorden, men oppe fra luften. Men da hun løftede sit hoved, så hun lyse, strålende skikkelser svæve frem oppe i det dybe mørke. Det var små skarer af engle, der fløj frem og tilbage over den vide slette, lifligt syngende og li- gesom søgende. Men medens sibyllen lyttede til englesangen, gjorde kejseren sig rede til et nyt offer. Han toede sine hæn- der, rensede alteret og lod sig række den anden due. Men skønt han an- strengte sig til det yderste for at holde duen fast, smuttede dens glatte leg- eme ud af hans hænder, og den svang sig op i det uigennemtrængelige mørke. Kejseren blev forfærdet. Han ka- stede sig på knæ foran det tomme al- ter og bad til singenius. Han anråbte ham om kraft til at afværge de ulyk- ker, som denne nat syntes at varsle. Heller ikke dette havde sibyllen mærket noget til. Hun lyttede kun ef- ter englesangen, der blev stærkere og stærkere. Tilsidst blev den så mæg- tig, at hyrderne vågnede derved. De rejste sig på albuen og så strålende skarer af sølverhvide engle svæve frem oppe i mørket i lange, svajende rækker ligesom trækfugle. Nogle havde luth og violin i hånden, andre havde cither eller harpe, og deres sang klang så munter som børnelatter og så sorgløs som lærkekvidder. Da hyr- derne så og hørte dette, stod de op for at gå til bjergbyen, hvor de hørte hjemme, og fortælle om underet. Hyrderne drog langsomt op ad en smal, bugtet sti, og den gamle Sibylle f ulgte med. På een gang ble v der ly st oppe på bjerget. En stor, klar stjerne tændtes lige over det, og byen på dets top skinnede som sølv i stjernelyset. Alle de svævende engleskarer skyndte sig derhen under jubelråb, og herderne påskyndede deres skridt, så de næsten løb. Da de kom derop, så de, at englene havde samlet sig over en lav stald i nærheden af byensport. Det var en fattig bygning med tag af strå og med den nøgne klippe til bag- væg. Over den stod stjernen, og om den flokkede sig flere og flere engle. Nogle satte sig på stråtaget, andre på den stejle klippevæg bagved huset, atter andre holdt sig med flagrende vinger svævende over det .Højt, højt op var luften lys af de strålende vinger. 1 samme øjeblik som stjernen tændtes over staden på bjerget, våg- nede hele naturen, og mændene, der stod på Capitoliums top, kunne ikke undgå at lægge mærke til det. De følte luften bevæges af friske, men blide vinde, en mild vellugt bølgede op imod dem. Træerne susede, Tibe- ren begyndte at bruse, stjernerne funklede, og månen stod på een gang høit på himlen og oplyste verden. Og ned fra skyerne svang sig de to duer og satte sig på kejserens skuldre. Da dette under skete, rejste Augu- stus sig i stolt glæde, og hans venner og slaver styrtede på knæ. »Ave Cæ- sar!« råbte de. »Din genius har sva- ret dig. Du er den gud, der skal tilbe- des på Capitolioums top.« Og de hyldingsråb, hvormed de henrykte mænd tiljublede kejseren, var så skingrende, at den gamle si- bylle hørte dem. De vakte hende af hendes syner; hun rejste sig fra sin plads på klipperanden og trådte frem blandt menneskene. Det var, som om en mørk sky steg op fra dybet og sæn- kede sig over bjergtoppen. Hun var forfærdelig i sin ælde. Det stride hår hang i tynde tjavser ned over ansig- tet. Ledknuderne på hendes lemmer var opsvumlet, og den mørke hud dækkede hendes legeme som hård træbark med rynke ved rynke. Men vældig og ærefrygtindgy- dende skred hun frem mod kejseren. Med den ene hånd greb hun om hans håndled, med den anden pegede hun mod det fjerne østen. »Se,« bød hun, og kejseren opløf- tede sine øjne og så og så. Rummet åbnede sig for hans blik, og han sku- ede ud til det fjerne østerland. Og han sået usselt skur under en stejl klippe- væg og i den åbne dør nogle knælende hyrder. Inde i stalden så han en ung moder på knæ foran et lille barn, der lå på gulvet på en kornneg. Og sibyllens store, krogede finger pegede hen imod dette fattige barn. »Ave Cæsar!« sagde sibyllen med en hånlatter. »Der er den gud, som skal tilbedes på Capitoliums top.« Augustus veg tilbage for hende som for en vanvittig. Men da kom den mægtige seerånd over sibyllen. Hendes halvblinde øjne begyndte at brænde, hendes hænder hævede sig mod himlen, hendes røst fik en klang og en kraft, som måtte høres over den hele verden. Hun ud- talte ord, som hun syntes at læse oppe mellem stjernerne: »På Capitoliums top skal verdens fornyer tilbedes, Krist eller antikrist, men ej en skrø- belig skabning.« Da hun havde sagt dette, skred hun bort midt iblandt de skrækslagne mennesker og gik langsom ned ad bjerget og forsvandt. Men Augustus lod næste dag stren- geligen forbyde at rejse noget tempel for ham på toppen af Capitolium. I stedet for byggede han dér et al- ter for det nyfødte gudebarn og kaldte det Himlens Alter, Ara Coeli. Selma Lagerlof Selma Lagerlof er født 1858 i Vårmland på Mårbacka i Sveri- ge. Hun er verdenskendt og hen- des bøger er oversat til flere sprog. Hun får i ’ Vor tids konversations leksikon’ følgende ord med på vejen: »Lagerlofs produktion er en mærkelig blanding af fortrin og fejl, fantasi og fladhed, geni, barnlighed og banalitet, hun ma- ler storslåede billeder side om side med godtkøbs-olietryk.« Selma Lagerlof var lærerinde i Landskrona, da ugebladet Idun i 1890 tilkendte hende 1. præmie for brudstykker af GostaBerlings Saga, en romantisk omdigtning af sagn og traditioner fra vårm- landsk herregårdsliv i 1820-erne. Romanen blev fuldført i 1891 og kritikken var hård. Efter en ræk- ke romaner og noveller, samt kristi-legender udgav hun vel nok sin, også her i landet mest kendte bog, Nils Holgerssons underba- ra resa genom Sverige. ’Vor tids konversations leksikon’ skriver: »En i sin art enestående geogra- fisk lærebog, fantastisk, poetisk, men med urimeligheder og fejl, som f.eks. at kronhjortens par- ringsleg sker i marts »en ringeagt for viden og videnskab, som ikke gør noget godt indtryk« (Prof. Lonnbergs kritik).« Selma Lagerlof blev i 1907 æ- resdoktor ved Uppsala Universi- tet, hun fik nobelprisen i 1909, æ- resdoktor 1914iSvenska Akade- mien og 1922 tysk æresdoktor. AUTOCAMPER uden afgift En skattefidus som er lov"9 _____ „eis, w®"1®" du vtt \ ca Spar 400 000,- kr. ved køb. Bliv medlem i International Motorcaravaning. Silarsuaq tamakkerlugu bilinik tammaarsimaartitsivimmut ilaasortanngorit. Misigisaqarusuttunut - pinngortitalerituunut - niuertunullu! — Misigisaq puigunngisaannagassat. Bili tammaarsimaarut Eu- ropami bililiorfinni tusaamasaanerpaaneersoq, atortorissaarluin- nartoq, naleqquttumik akilik, qinigassallu amerlasuut. Paasissutissat annertunerusut pissarsiarikkit! Qallunaatut oqaluttuuvugut. Telex 2 25 67 ramm d. For eventyrlystne - naturelskere - forretningsfolk! — en oplevelse, som du aldrig glemmer. Vi leverer kun nye AUTOCAMPERE fra Europas kendteste fabrikker, overdådigt udstyr, gunstige priser, største udvalg. Få nærmere information og oplysninger! Vi taler dansk. Telex 2 25 67 ramm d. RAMM Schåferweg 12 - 2390 Flensburg - Tit tra DK 00949461 61081

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.