Atuagagdliutit - 23.09.1988, Blaðsíða 7
Turistmesse i regn og blæst
- men i godt kammeratskab
Ca 300 mennesker fra mange forskellige lande deltog ved
turistmessen på Færøerne - En rejsebeskrivelse fra turen
til Færøerne
Af Elisabeth Lyberth
Vejrgudeme var ikke for
gode for deltagerne fra
de tre Nordatlantiske
lande, Grønland, Island
og Færøerne, som af-
holdt den tredie turist-
messe på Færøerne i da-
gene fredag den 16. sep-
tember til søndag den 18.
september. Ikke fordi
vejret var en forhindring
for arrangementet, men
alle kunne have ønsket
et bedre vejr til at se
værtsnationens storslåe-
de natur. Det ødelagde
dog ikke »det gode vejr«
mellem deltagerne fra
Grønland, som repræ-
senterede deres respek-
tive byer.
Samarbejdet indenfor tu-
rismen mellem de tre Nord-
atlantiske lande startede for
tre år siden, hvor der blev
afholdt den første turist-
messe på Island. Sidste år
foregik messen i Nuuk og
denne gang i hovedstaden
Torshavn på Færøerne. Den
Nordiske Turistkomité har
på sin for nylig afholdte mø-
de besluttet, at næste års
messe skulle foregå på Is-
land, muligvis i Akureyri i
den nordvestlige del af lan-
det.
Otte byer i Grønland var
repræsenteret på turistmes-
sen på Færøerne. Uumman-
naq, Aasiaat, Sisimiut, Ma-
niitsoq, Nuuk, Qaqortoq,
Narsaq og Tasiilaq. I alt 17
personer inclusive repræ-
sentanter fra Hotel- og Re-
staurationssammenslutnin-
gen i Grønland, en repræ-
sentant fra Hjemmestyret,
samt to journalister. Desu-
den havde Grønlandsfly,
Grønlands Rejsebureau
samt SAS repræsentanter
med.
De såkaldte købere, der
arbejder indenfor turist-
branchen, såsom store og
små rejsebureuaer, kommer
fra næsten alle dele af ver-
den. Næsten alle lande i Eu-
ropa (med ganske få undta-
gelser), Nordamerika, Au-
stralien og Japan havde in-
teresse nok til at komme til
Færøerne for at se, hvad de
Nordatlantiske lande havde
at byde på til de pengestær-
ke turister fra disse lande.
Spisemikpå færøsk
Ankomsten til Færøerne var
ikke så lidt kaotisk. Den
grønlandske delegation an-
kom en dag før islændinge-
ne samt de mange købere,
der skulle ankomme til Fær-
øerne via Danmark. Da vi
journalister fra Grønland
ankom til Torshavn - køre-
turen i bus fra lufthavnen
på Færøerne, Vagar, til
Torshavn tog næsten mere
tid end flyveturen fra Rey-
kjavik til Vagar - måtte vi
vente tre-fire timer på at få
at vide, hvor vi skulle bo. Vi
fik så endelig at vide, at vi
skulle bo hos en privat fami-
lie, da der ikke var plads i
det store Hotel Borg, hvor
der kan bo 324 mennesker.
Hotellet, der ligger oppe på
bjerget med udsigt over
Torshavn, råder over 108
værelser. Det andet hotel i
Torshavn, Hotel Hafnia,
blev også taget i brug til del-
tagerne ved Vestnordens
Turistmesse. Der var slet ik-
ke regnet med, at der skulle
komme så mange.
Den første aften på Tors-
havn var der velkomst i Nor-
dens Hus, hvor både Lag-
mand AtU Dam og Tors-
havns borgmester Paul Mik-
kelsen samt lederen af Nor-
dens Hus holdt en velkomst-
tale. Senere var der opvis-
ning med den grønlandske
skuespiller fra Sisimiut,
Jens Davidsen. Og som prik-
ken over i’et, spisemik med
færøske retter.
Der var opstillet to lange
borde med alle mulige færø-
ske delikatesser. Der var rø-
get og gravad laks, rejer,
kammuslinger, tørfisk, tør-
ret lammekød, som kaldes
skærbekød på færøsk, for-
skellige tørret hvalkød med
spæk. Dertil serveredes
franskbrød og forskellige
drikke, færøsk lystøl og so-
davand.
Jeg må indrømme, at jeg
bogstaveligt talt kastede
mig over de mest grønlands-
klignende mad, tørfisk, tør-
ret hvalkød med spæk og
skærbekød. Næste omgang
var med laks, kammuslinger
og rejer. Da mine bordfæller
spurgte mig om vi havde
samme slags mad i Grøn-
land, kunne jeg med ikke så
lidt stolt patriotisme fortæl-
le, at vore rejer og kammus-
linger på Grønland var langt
større end de små vi spiste.
Middag nr. to foregik på
Hotel Borg næste dag med
den færøske Lagting som
vært. Da der var over 300
deltagere ved middagen, fo-
regik middagen som en lang
og trang seance, hvor var-
men spillede en ikke så lille
rolle. Direktøren for hotellet
fortalte, at der var ved at
blive installeret ventillation,
men det hjalp jo ikke os, der
måtte bruge servietten som
vifte for ansigtet. Der blev
serveret en forret med kam-
muslinger og rejer, dernæst
søpapegøjebryster med bra-
sede kartofler, grøntsager
og sovs. Til dessert fik vi pæ-
rer med creme. Søpapegøjer-
ne smagte ligesom vores
hjemlige lomvier.
Den tredje middag på Ho-
tel Hafnia var ikke så vellyk-
ket som de to første. Tjener-
ne kom ind med fad, hvor
indholdet så meget lækkert
ud. Men det viste sig at være
saltfisk, hvor smagen af salt
var så dominerende, at man
må drikke vand efter hvert
bid. Men retten er en af fæ-
ringernes nationalret, og af-
talen var jo, at der skulle
serveres værtsnationens na-
tionalretter.
Grønland - den bedste
arrangør
Dagen efter ankomsten åb-
nedes det, folk egentlig kom
for. Nemlig turistmessen,
der foregik på Torshavns
Idrætshal. Den grønlandske
delegation fik allerede travlt
på førstedagen med at snak-
ke med de interesserede kø-
bere. Men snakken foregik
ikke kun i hallen, der var
også livlig snak ved froko-
sten og ved middagen. Men
en del af køberne var util-
freds med arrangementet.
- Det hele var dårligt ar-
rangeret. Vi købere kunne
ikke bo alene. Normalt skal
køberne have det bedste for-
hold, også indkvarterings-
mæssigt. Og udflugterne
var heller ikke velorganise-
rede, sagde en meget util-
freds Walter Aulehla, pro-
kurist fra SAB Tours fra
Østrig. - Grønland havde det
bedste arrangement sidste
år, det var perfekt for os.
Den grønlandske delega-
tion var mere moderat i sine
udtalelser angående arran-
gementet. Som én af dem
sagde: »Messen, som vi
egentlig kom for, var ud-
mærket. Der var lidt kuk i
udenomsarrangementeme,
men vi fik hvad vi kom for«.
Og andre sagde, »at det var
jo første gang Færøerne
havde denne arrangement,
så begynderfejl kan man ik-
ke undgå«.
Det kan være, man bliver
lidt utilfreds, når der for ek-
sempel ikke er bus til at hen-
te eller køre folk efter froko-
sten eller efter middagen.
Da vejret ikke har været det
bedste, kan man godt forstå,
at der opstår utilfredshed
over den manglende kørsels-
mulighed. »Det er altså for
dårligt, at arrangørerne ik-
ke kan skaffe bus til os. Det
er for dårligt af en værtsna-
tion, som jo gerne skulle gø-
re et godt indtryk«, var der
én der sagde.
Mere om
turisme
I de følgende numre af
AG vil vi bringe flere hi-
storier fra Vestnordens
Turistmesse på Færøer-
ne. Mest om de otte byer i
Grønland, der deltog ved
messen.
Gtaqqasiul-
lammak
Martigny (RB-AFP) Tuluk
29-nik ukiulik qaqqasiortar-
toq Paul MacKriU tamassa
ullut makku Rhonep qoo-
rorsuisa ilaanni isikkaminik
qasuerseerujoorpoq, tassa-
mi aasap ingerlanerani
schweizimi qaqqarsuit 4000
meterinik portunerusut 51-
iusut tamaviisa qaqisaqat-
taarsimagamigik.
Nulia qitomaallu marluk
qaqqap ataani utaqqisarsi-
mapput, aqqaraangallu qaq-
qamut tullermut ingerlaq-
qittarsimallutik.
Nunarput ineriartorpoq,
aamma ilinniartitaanerup
iluani taamaapppoq
Namminersornemllutik Oqartussat ilinniartitaanerup iluani politikkiat naapertorlugu su-
liniarluta ukiut ingerlanerini Niuernermik llinniarfimmi ilinniartitsissutigut annertusiartor-
tissimavagut, tamatumalu kinguneraa aamma ilinniartitsisut amerliartortariaqarnerat.
Niuernermik llinniarfik Nuummi Qaqortumilu immikkoortortaqarfeqarpoq, taakkunanilu
ilinniakkanik assigiinngitsunik ingerlatsivugut, ilaatigut allaffinni niuertarfinnilu sulisus-
sanik tunngaviusunik ilinniartitsineq, EVU, nutserisunngorniat, toqqaannartumik oqa-
lutsinngorniat aammalu tusagassiortunngorniat. Tamatuma saniatigut pikkorissartitsi-
nerit unnukkullu atuartitsineq ingerlanneqartarput, assersuutigalugu AKO-mik ilinniar-
neq. Ilinniakkat nunatsinni ineriartortitaapput pilersaarusiugaallutillu. Tamatuma kingu-
neraa ilinniartitsinerup naleqarnerulernera nuannersuuneralu - ilinniartitsisunuinnaann-
gitsoq, kisiannili aamma ilinniartunut.
Nuummut pinlarneqarput:
- ilinniartitsisut arlallit ilaat nutserisunngornianik kalaallisut aamma/imaluunniit nutse-
rinermik ilinniartitsisinnaasut, allat EFG-mi ilinniartitsissutinik tamanit ilinniarneqar-
tartunik suleqatigiilluniluunniit ilinniarneqartartunik ilinniartitsisussat allallu EDB-mik
økonomimillu EVU-mi ilinniartitsisinnaasut.
Qaqortumut pinlarneqarput:
- ilinniartitsisut arlallit kalaallisut, tuluttut EDB-mik økonomimillu ilinniartitsisinnaasut.
Aamma tassani suleqatigiinnik ilinniartitsineq annertuumik ingerlanneqartarpoq.
Ilinniakkat suli ineriartortinneqarput, taamaattumik ilinniartitsisisut ilinniartitsinermik sa-
niatigut ilinniartitsisooreersut suleqatigalugit ilinniakkanik ineriartortitsinermut suleqa-
taanissartik naatsorsuutigisariaqarpaat.
Atorfinnl piumasarisat:
Piumaneqarput ilinniartitsisut marluinnik oqaasillit, ajornanngippat kalaallit tuluilluunniit
oqaasiinik ilinniarnerminni immikkut sammisaqarsimasut, imaluunniit inuit EDB-mik
økonomimilluunniit ilinniagaqarsimasut. Aamma allatigut piumasarineqartut ilinniartit-
sissutigisinnaanngorsimagaanni qinnuteqarneq ajornanngilaq.
Neqeroorutigaavut suliffimmi atukkat pitsaasut, annertuumik suliffimmi ilinniakkallu
ineriartortinneranni sunneeqataasinnaaneq akisussaaqataanerlu, tamatuma saniatigut
illit nammineq ilinniaqqinnissat pingaartittorujussuuvarput.
Paasissutissat annertunerusut ukunani pineqarsinnaapput:
Nuuk: forstander Bolethe Papis, Niuernermik llinniarfik, Box 1038, tlf. 2 30 99.
Qaqortoq: forstander Hans Broe, Niuernermik llinniarfik, Box 516, tlf. 3 83 99.
Qinnuteqaat allaganngorlugu suliffigisimasamit oqaaseqaatit imaluunniit paasissutis-
sat atorsinnaasut uunga nassiunneqassapput:
Niuernermik llinniarfik Niuernermik llinniarfik
Box 1038 imaluunniit Box 516
3900 Nuuk 3920 Qaqortoq
Grønland er i udvikling, og det gælder
også på uddannelsesområdet
For at imødekomme Hjemmestyrets uddannelsespolitik, har Niuernermik llinniarfik
igennem årene udvidet aktiviteterne, og det betyder, at lærerkorpset også stadig må
udvides.
Niuernermik llinniarfik har en afdeling i Nuuk og en i Qaqortoq, hvor der undervises i
forskellige uddannelsesretninger, som EFG-/HK-basis,- EVU,- oversætter,- simultantol-
ke,- og journalistuddannelsen. Uddannelserne er lokalt udviklede og tilrettelagte.
Derudover har vi en kursus- og aftenskole, bl.a. AKO-uddannelsen. Det gør undervis-
ningen spændende, ikke bare for lærerkorpset, men sandelig også for eleverne.
Til Nuuk søges:
- et antal lærere til undervisning i fagene grønlandsk og/eller oversættelse på over-
sætteruddannelsen, fællesfag og projektfag på EFG-uddannelsen og EDB eller
økonomi på EVU.
Til Qaqortoq søges:
- et antal lærere til undervisning i fagene grønlandsk, engelsk, EDB eller økonomi.
Også her er en stor del af undervisningen projektorganiseret.
Uddannelserne er stadig under udvikling, og det forventes derfor, at lærerne sideløben-
de med undervisningen aktivt indgår i uddannelsesplanlægningen sammen med
skolens nuværende lærere.
Fælles for stillingerne:
Der ønskes dobbeltsprogede læreruddannede personer, gerne med grønlandsk eller
engelsk som liniefag, eller personer med uddannelse indenfor EDB og/eller økonomi.
Men også personer, som på anden vis har erhvervet sig tilsvarende faglige kvalifikatio-
ner kan komme i betragtning.
Vi kan til gengæld tilbyde gode arbejdsforhold, høj grad af medindflydelse på såvel
arbejdspladsen som på videreudviklingen af vore uddannelser, og vi satser meget på
din egen fortsatte uddannelse.
Nærmere oplysninger:
Nuuk: forstander Bolethe Papis, Niuernermik llinniarfik, Box 1038, tlf. 2 30 99.
Qaqortoq: forstander Hans Broe, Niuernermik llinniarfik, Box 516, tlf. 3 83 99.
Skriftligt ansøgning bilagt arbejdsgiverudtalelser eller relevante referencer sendes til:
Niuernermik llinniarfik Niuernermik llinniarfik
Box 1038 eller Box 516
3900 Nuuk 3920 Qaqortoq
OtBNER^.
Wmå
PuhrM
DAGBLAD
HVER ANDEN DAG