Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 27.11.1989, Page 4

Atuagagdliutit - 27.11.1989, Page 4
Aalisameq ajomartorsiomarseqqilerpoq. Saarulliniarneq amerlasuut neriuutigisimasaattut atsigisumik suli pissarsiviunani ajomartorsiomarsereerpoq. Saarulliit taartissaat Kalaallit Nunaata eqqaa imaannarsuuvoq aalisagaqarfiit killeqarfiattut taaneqar- sinnaasoq. Taamaapputtaaq saarulliit, 1984-imi pinngortut kisiinnangajammik ullumikkut pisarineqartarput. Taakkuat- taarlu ullumikkut qaangiukkiartuleeru- narput. Suffiartorlutimmi 1984-imi ti- kiuffimminnut, Islandip imartaanut, utersaartussaagunavikkamik. Aalisameq ajomarseq- qissava SAARULLIIT ingerlaartamerat »Killin- gusaaq - Kalaallit Nunaanni aalisartut atuagassiaat«-ni sapaatip akunnerani kingullermi saqqummersumi isumaliu- tersuutigineqarpoq, aalisakkanillu ilisi- matuut arfininngormat Radioaviisikkut siunnersuuteqarput, aalisartut Tunup kujasinnerusortaanut saarullinniariar- toqqullugit - tassa saarulliit Islandimut »angerlarlutik« Kitaani aalisagaqarfin- ninniit qimagutivissunnginnerini. TAMANNA immaqa isumassarsiapalaa- junngilaq. Kalaallit Nunaata imartaata naqqata ilusaa pissutaalluni piffiit ilaan- naanni aalisartoqarsinnaasarpoq. Saarul- liilli ingerlaartamerat eqqarsaatigissa- gaanni immaqa tappannarpiaq aalisarfis- saqqinnerpaanut ilaavoq. Islandimiulli saarullinnik erliguussiumatoorujussuu- gamik isumassarsiaq taanna iluarival- laassanngikkaluarpaat. Tassami »saarul- liitimik« »namminneq« suffiusarfiuti- minnut uteriamissaat qilanaarlutik utaq- qinnguatsiarpaat. KUJATAATALI KITAANI saarullimaso- rujussuummata ilimagineqarsinnaavoq imaalitsiaannarlutik piisatsitsilissangit- sut isumalluutissaarutissanngitsullu. Pisssutsilli imatut oqaatigineqarsinnaap- put: Saarullinniartoqartaleqqaarmalli inuutissarsiut nutaaq taanna ima ilippa- gineqartarsimatigaaq, allaat - silap al- lanngomerinik peqquteqartumik - al- lanngortoqaraangat ajomartorsiorneru- jussuaqalersarluni. KINGUPPANNIARNERTAAQ pillugu isomartorsiuisoqartarsimavoq. Ilisima- tuut ilimagisarpaat aalisapiluppallaarneq kinguppaat ikileriarujussuamik kingu- neqarumaartoq, kinguppanniutilli ikili- sameqartussanngomerat piffissap naali- vinnerani iluaqutaajumaartutut isumal- luarfigineqarpoq. Tassami japanimiut aningaasaata yen-ip nalikillinera apeqqu- taatippallaamagu kinguppanniarneq tas- saajuarsimavoq Kalaallit Nunaanni inuu- tissarsiutit pingaamersaat, taamaattu- mik kinguppaat aalisapilunneqamermik- kut nungussagaluarpata tamanna saarul- liit tammakartameranniilluunniit misigi- piloomeqamerususssavoq. KALAALLIT NUNAAT eqqartomeqar- tarput nunatut, aalisarfiinnanngitsutut aammali aalisakkanik nioqqutissiorfiu- sutut. Aalisakkanik tukertitsivissuit uu- matitsivissuillu aalisamerup tungaatigut periarfissatut * eqqaaneqartarsimapput, Skandinaviamili nunani assigiinngitsuni misilittakkat tunngavigissagaanni oqar- tariaqarpoq tamanna isumalluamarto- qarpaallaanngitsoq. Qanittikkummi tu- sarparput Islandimi aalisakkanik tuker- titsisarfissuit annersaat aningaasaataa- ruttoorsimasoq. Unnialumi aalisakkat taamaattuniittut nappaalasorsuanngor- tartut tukertitsisarfmnik piginnittuusu- nut aarleritsannartaqisumik. Taamaattu- mik tamakkua Kalaallit Nunaanni siunis- saqarsinnaanerat immaqa takorluuinna- rallartariaqarparpput. Imaanngilarli mis- ileraanerit Kujataani aallartinneqareer- simasut unitsinneqassasut. Ilimagine- qarsinnaagunanngilarli siunissami qanit- tumi imminut akilersinnaasumik inger- lanneqarsinnaalerumaartut, pingaartu- millu saarullinniamermut kinguppanni- amermullu taartaasinnaalerumaartut. SAARULLIIT KINGUPPAALLU siunis- sami qanorluunniit ingerlassagaluarpata ullumikkut pisariaqarluinnalereerpoq aalisameq tamaat ataatsimut isigalugu mianersoqqusissalluni. Uumaffiusinnaa- sut killinganniikkatta pisariaqarluinnar- poq siunissaq ungasinnerusoq eqqarsaa- tigalugu misissueqqissaassalluta piler- saarusiussallutalu. MISISSUINEQ taamaattoq Kalaallit Nu- naanni Aalisakkanik Misissuisoqarfiup taama atortuutikitsigisup kisimilluni in- gerlassinaanngilluinnarpaa, naak ullu- mikkut japanimiut tyskillu misissuisuisa paasisaannik akeqanngitsumik pilersor- neqartaraluarluni. Pitsaalluinnartumik pilersaamsiortoqassappat namminersor- tut pisortallu aalisariutaataat ullumikkut ataqatigiinnerujussuarmik ingerlatsivi- gineqartariaqarput. Kalaallit Nunaat nu- natut aalisarfiusutut ingerlaannassappat taakkua suleqatigiinnerulersariaqarlutil- lu ataqatigiinnemsumik AALISAKKAT KINGUPPAALLU ka- laallit aalisarfigisartagaanniittut kisiisa misissuiffigisariaqamagilluunniit piler- saamsiorfigisariaqanngilagut. Kalaallit Nunaannili Aalisakkanik Misissuisoqar- fiupp - inuttaqamikkut atortoqamikkullu - ullumikkomit pitsaanemjussuarmik pi- lersugaaneratigut aammalu pisortat namminersortullu aalisamikkut, nioqqu- tissiomikkut niuemikkullu annerujus- suarmik suleqatigiilemerisigut periarfis- saqarsinnaassasugut qulamanngilaq. Pissutsit ullumikkutut itsillugit nalomi- nartoqaraluarpoq, suleqatigiikkaannili ajomannginnemssaaq. Fiskeriet er på vej ind i en ny krise. For så vidt angår torskefiskeriet, er krisen faktisk startet, endnu inden der er hentet det udbytte fra fiskeriet, som mange havde troet og håbet på. Erstatning for torsken GRØNLAND ER omgivet af et havområde, der på mange måder kan kendetegnes som den yderste grænse mod nord for adskillige fiskearter. Det gælder eksempelvis torsken, hvor det stort set kun er 1984-årgangen, der i øjeblikket er repræsenteret i udnyttelses- værdige mænder. Til overflod er der tale om en årgang, der sandsynligvis om et par år emigrerer igen. Den vil efter alle solemær- ker at dømme søge tilbage til de islandske banker, hvor den i 1984 kom til verden for der selv at sørge for artens videre beståen. F iskerierhvervet på vej ind i en ny krise TEORIEN OM de vandrende torsk kunne »Killingusaaq - Grønlands Fiskeritidende« offentliggøre i sidste uge, og lørdag var Bio- logstationens videnskabelige leder i Radio- avisen med et forslag om, at fiskerne kunne fange torsken ved Sydøstgrønland - altså ef- ter at den havde forladt de vestgrønlandske banker, men inden den nåede helt »hjem« til Island. IDEEN ER måske slet ikke så dum endda. Nu er havbunden omkring Grønland ikke indrettet således, at man kan drive fiskeri alle steder - tværtimod. Men kunne man på torskens vandringsvej finde et sted, hvor den med fordel kunne fanges, ville fiskerierhver- vet sikkert kunne hente kærkomne fangster på dette sted. At islændingene, der i udpræ- get grad lider af næringssorger i netop tor- skefiskeriet, så måske ikke ville blive begej- strede, er en anden sag. De venter sikkert med længsel på, at »deres« torsk vender tilbage til »deres« gydebestand. ET TORSKEBOOM ved Sydøstgrønland vil- le imidlertid ikke ændre på den kendsger- ning, at det grønlandske fiskeri umiddelbart derefter ville stå og mangle en ressource. Man kan sige det på denne måde: Allerede i de allerførste faser af det torskefiskeri, som så mange havde fæstet så meget lid til, er netop dette erhverv - på grund af klimatiske omstændigheder - på vej ind i en dyb, dyb krise. DER HAR været kritiske røster fremme og- så omkring rejerne. Overfiskeri har efter biologernes mening været lige ved at tilføje rejebestanden alvorlig skade, men de fleste håber og tror vel, at den planlagte flådereduk- tion lige netop når at blive sat ind i den ellevte time, således at man undgår et sam- menbrud på rejeområdet. For selv om blandt andet faldende kurser på den japanske yen effektivt har taget toppen af de allerstørste fortjenester i rejefiskeriet, ja, så er der sta- digvæk tale om selve hovedhjørnestenen i Grønlands bærende erhverv, og en opfisk- ning af den grønlandske reje ville være en katastrofe af helt andre dimensioner end svingende torskeårgange. DER HAR været megen tale om Grønland som en nation, der ikke blot fisker, men også producerer fisk. Aquakultur og fish-farming har været nævnt som alternative muligheder til det traditionelle fiskerierhverv, men rundt omkring i Skandinavien er der ikke de bedste erfaringer med sådanne projekter. For kort tid siden kunne det således oplyses, at Is- lands største aquakultur-virksomhed var gået fallit. Ligeledes har sygdomsangreb og svigtende markedspriser gjort livet surt for for eksempel norske fiskeopdrættere. Og alt i alt skal mqn i dag nok være mere end almindelig modig for at turde spå opdrætser- hvervet en fremtid, hvor det bærer noget som helst af det grønlandske samfund. Det betyder naturligvis ikke, at man skal stoppe forsøg som dem, der er i gang i Sydgrønland. Blot skal man ikke forvente, at man i løbet af en overskuelig fremtid når frem til noget, der blot tilnærmelsesvis bliver et alternativ til torsk og rejer. UANSET HVORDAN torsk og rejer får det i fremtiden, er der imidlertid nu al mulig grund til at slå alarm for fiskerierhvervet som hel- hed. Netop det forhold, at vi biologisk set befinder os i et grænseland, sætter kravet om en fremadrettet forskning og planlæg- ning i relief. EN SÅDAN forskning kan ikke klares af det beskedent udrustede Grønlands Fiskeriun- dersøgelser, selv om institutionen i det dagli- ge videnskabelige arbejde kan trække på så- vel tyske som japanske resultater. Og en effektiv planlægning kan ikke finde sted, så længe der her i landet findes så markante skel mellem den privat og en offentligt ejede del af fiskerflåden. Der skal langt mere sam- arbejde og koordinering til, hvis Grønlands fremtid som fiskerination skal sikres. VI KAN ikke hverken forske eller planlægge fisk og rejer ind i det grønlandske fiskeriter- ritorium. Men med en væsentlig styrkelse af Grønlands Fiskeriundersøgelser - både mandskabsmæssigt og med hensyn til mate- riel - og med et fast institutionaliseret samar- bejde mellem offentlige og private på fiskeri-, produktions- og afsætningsområdeme ville vi have en chance. Som det ser ud i øjeblik- ket, synes chancen at være så lille, at den næsten ikke er til at få øje på.

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.