Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 01.08.1990, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 01.08.1990, Blaðsíða 10
Qallunaat nunaata aasaanera, pitsaanerpaagaangami, immaqa juullip inuisa sullisaarmut, Den danske sommer, når den er bedst, er måske ikke Uge skabt til julemændenes arbejdstøj arnalluunniit assuutaannut, tuUuarpaUaarneq qjoraluarpoq. KiakkaluaqisorU assukker- endsige til kvindernes festdragt. Men klæderne blev båret med anstand under den bagende sorsimasut naammagittarput. (Ass.: Ole G. Jensen) sol. (Foto: Ole G. Jensen) Danidas ojDlysningsbevilling Af Danidas oplysningsbevilling ydes tilskud til oplysningsakti- viteter i Danmark om: - u-landenes økonomiske, sociale og kulturelle forhold, - forholdet mellem u-lande og i-lande - Danmarks deltagelse i det internationale udviklings- samarbejde. Tilskud kan søges af enkelt- personer, lokale grupper, for- eninger og andre til veldefi- nerede oplysningsprojekter, der retter sig mod brede modtagergrupper, herunder kredse i befolkningen, der ikke hidtil har beskæftiget sig med u-landene. Ansøgninger skal være Danida i hænde senest den 10. september 1990. Stipendier til rejser i u-landene vil blive annonceret i august- september. Fristen for ansøg- ninger herom er I. oktober 1990. Ansøgningsskema vedr. oplys- ningsaktiviteter og retnings- linier for oplysningsbevillingens anvendelse kan rekvireres fra Danida Udenrigsministeriet Informationskontoret Departementet for Internationalt Telefon: 33 92 09 32 og Udviklingssamarbejde 33 92 09 45 Asiatisk Plads 2, 1448 København K Julefest midt om sommeren Den finske julemand blev buuuh-et ud af alverdens julemænd under kongressen på Bakken i Klampenborg KØBENHA VN(OGJ) Julemanden bor i Grøn- land - og det skal han bli- ve ved med! Det var re- sultatet af en afstemning på Julemændenes 27. verdenskongres, der fandt sted onsdag den 25. juli på Restaurant Skovly på Bakken. Der var indkommet to for- slag til behandling på kon- gressen, nemlig 1.: Fastlæg- gelse af Julemandens bosted og 2.: Kåring af årets jule- nisse m/k. Fastlæggelse af julemandens bosted skulle naturligvis ses på baggrund af Finlands u-julede forsøg på at stjæle Julemanden. Situationens alvor under- stregedes af antallet af til- meldte delegerede »gave- bringere«, der nu fandt, at det var på tide at råbe »vagt i gevir«. Blandt de godt et halvhundrede julemænd m/ k, så man notabiliteter som Santa Claus fra Canada, Tomte Bosse fra Sverige, der truede med at udforske den finske julemand til en tangoduel. Julenissen Magnus fra Bergen og fra de østeuro- pæiske lande Far Frost og Frøken Snefnug. Holland- ske Sinterklaas med sin gæ- ve hjælper Zwarte Piet var ligeledes tilstede. Klogeligt havde den finske Joulu Puk- ki meldt afbud. Under kongressen, hvor deltagerne i den danske sommervarme indtog jule- middagen, der bestod af flæ- skesteg og risengrød, blev det undet trampen i gulvet og banken med grødskeer enstemmigt vedtaget, at Ju- lemanden naturligvis bo i Grønland, og den finske ju- lemand - in absentia - blev grundigt buuuh-et ud. Penge til miljøet Pjerrot, der var kongressens veltalende toastmaster og julemændenes formand, præsenterede ved samme lejlighed Julemandens Bør- nepakke, et LION’s projekt, der skal sikre Julemandens traditionelle tilhørsforhold til Grønland samt støtte be- varelsen af den grønlandske natur, idet overskuddet ved salg af pakken ubeskåret skal anvendes til miljøbeva- relse i Grønland. Pakken, der er fremstillet af LION’s i samarbejde med Arctic Enterprise ApS i Nuuk, kommer på markedet i slutningen af november og indeholder et miljøspil, der giver børnene viden om den grønlandske natur og kend- skab til julemandens dyr. Desuden indeholder den et bånd med julesange og for- tællinger på dansk og grøn- landsk, et stearinlys og et stykke af verdens ældte Qeld. Endvidere et kort, bør- nene kan sende til juleman- den og dermed deltage i en lodtrækning om, at komme på hundeslædeferie hos Ma- lik i Julemandens land. Efter middagen svedte ju- lemændene videre på Bak- kens tribune, hvor kåringen af årets julenisse fandt sted, det blev den fra Danmarks radio, så kendte morgennis- se Zita Boye-Møller, der overtog tronstolen fra sidste års nisse Jodle-birge. Årets julenisse, der for DR har la- vet flere udsendelser fra Grønland, lovede at bruge sin regeringstid til at værne om Julemandens bopæl. Hjemmestyrets direktør - nu også kaldet julemandens lærling - Aqissiaq Møller overrakte årets Nisse en hil- sen fra Grønland og takkede hende for hendes solidaritet overfor julemandens hjem- sted. Risengrød til alle Grønland var også repræ- senteret med MIK-koret, der sang grønlandske jule- sange i sommervarmen og turistchef Emil Fleischer fra Aasiaat demonstrerede med sin hundepisk hvilken modtagelse den finske jule- mand ville få, såfremt han skulle have mod nok til at begive sig til Grønland. Selvom den finske jule- mand - Joulu Pukki - ikke var tilstede blev der på tri- bunen pludselig afleveret en pakke til ham, der viste sig ved nærmere eftersyn, at være fra hans mor. Præsentationen på tribu- nen blev overværet af mel- lem 2.000 - 3.000 børn og voksne, der alle fik serveret en portion risengrød. De mange entusiastiske tilsku- ere tilkendegav, ved deres fælles stemmekraft, flere gange, at de i hvertfald ikke var i tvivl om, at Juleman- den bor i Grønland. Endelig vedtog man at holde juleaften den 24. de- cember.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.