Atuagagdliutit - 04.11.1992, Blaðsíða 11
NR. 128 1992
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN
11
AAMARAAT
TIGUS AAT
AG-p atuagaq aasaancrani nangcqattaartuliaa
pissanganaqisoq ilaqutariit tamarmik aliikkuta-
risinnaasaat maliniiaaffigisiuk.
Naanissaata tungaanut nonnuni saqqummcrsu-
ni tamani immikkoortumik ilanngussisassaagut.
Huap nalunnginnamiuk
ilaminit nakkutigineqarna-
ni niaqqi orpikkanut qiviar-
tippaa isussullunilu: »Maxt-
la qunusueqaaq liivip inaa-
nut pulagami, toqutaagin-
nassaaq tigusaq annaanna-
gu.«
»Annaatissavaa qatann-
gummiikiorpani.« Chibchat
nillinngilaq Maxtlalu nan-
gippoq: »Huap qaqqat kipit-
savigai alliartorfigisani, tak-
oqqissavaalu. Inuusuttoq
naalagarsuuvoq, tamanna-
mi pissutigalugu tigusaraat.
Aniguisitaaguni Hua naggu-
eqatigisaanut utertissavaa
sakkunillu kusanartunik
hestinillu tunissallugu.
• Guutit takussaanngitsut
Hua qaaqquppanni qaqqat
alannguanni siuaasami isi-
gisartagaanni qasuersaarfe-
qarumaarpoq.«
»Hua qanoq iliussava?«
Angut aperivoq Maxtlap
oqaasiinit itigartitsisinnaa-
junnaarsitaasoq.
»Huap umiatsiaat ornis-
savai, Maxtlallu umiariaa-
nut ikilluni piareerluinnar-
simassavaa Maxtlap inuu-
suttoq aapparalugu tikiun-
nissaanut sarfakkut majo-
ranniaqatigissallugu. Huap
Maxtla ilagisariaqarpaa pii-
aasuniikkunnaarluni.«
»Umiai'iaqarpulli amerla-
suunik sukkasuunillu.«
»Tappiillisissavavut, Hu-
ap Maxtla ilagissavaa, qaq-
qaminullu utissalluni.«
Nangaamisaarluni india-
neq Chibchaasoq qaqqanut
asasaminut kipisasoq kiisa-
mi nangaassutaaruppoq
oqarlunilu: »Hua taamaa-
liussaaq, soorlu Maxtla
oqartoq.« Kinguninngua-
gullu nikuippoq kigaatsu-
millu illuaqqat tungaannut
aallarluni.
Qaqortut qernalaallu ta-
marmik immikkoorlutik
ikumatitamik sinaanni issi-
apput, nipaannit nalunann-
gillat putumavissortut, illu-
aqqamillu qaammaqquti-
limmit perpaluk ingasavip-
poq.
Maxtlap peqqissaarluni
orpik Alonzup issiavia paar-
morfigaa. Inuusuttoq ernu-
manartumik eqqarsaateqar-
poq nalugamiuk piiaasut qa-
noq iliorfiginiaraanni. Apeq-
quteqaramimi akineqarsi-
mavoq tusarumaaraa; paa-
silluareerpaalu piiaasuviit
tigusarisimagaanni, qula-
rinngilaalu akeqqami piiaa-
sunut tigusaritinniarsima-
gaanni soorlu qanga ilagisa-
ni indianernut saassutitissi-
magaat namminerlu aallaa-
simalluni. Otonumi anguti-
siani Elviralu neriuutaarut-
toq eqqarsaatigai.
Tassanngaannarli innaal-
lagissamillusooq aqqutigi-
neqarpoq. Orpiup tunuanit
seertorpalaarneq nipi na-
lunngilluakki qangarsuann-
gorporli tusarsimasani qaq-
qarsuit Andesit pulateriaar-
suata narsaniinngisaannar-
tup nipaa tusarpaa, nalunn-
gilaattaarli indianerit qaq-
qarmiut naggueqatiminnit
nipi taanna kalerrisaaruti-
gisaraat. Kinguneralanngu-
agut Chibchat oqaasiinik
oqaluttoq tusaalerpaa. Sa-
pinngisaminik eqqissisima-
niartuusaarpoq Maxtlaann-
guatsiartup nipaa oqaluppa-
lulermat: »Alonzup tusaa-
vaanga?«
Imminut naalakkersor-
luinnarsinnaaneq Alonzup
aamaraaniinnermini ilik-
karsimasani iluaqutigalugu
eqqissilluni issiaannarpoq,
kinguningaatsiaagullu qar-
luni aalatinngilluinnarlugit
akilluni: »Ikinngutaasup ni-
paa tusaaara.«
»Nattoralaap suluni aala-
tissinnaavai?« Maanna paa-
silluarpaa Maxtlaasoq, isu-
magisaalu paasillugu. Assa-
ni isikkanilu annernartut
malugisimagaluarpai qile-
rutaaså nungullartissimam-
matigik, aalatissinnaavaali.
Taamaattumik akivaa:
»Aap, nukeqarluarput.«
Alonzup pinngitsuusaar-
luni eqqani misissorpaa. Na-
lunngilaa piiaasut umiatsia-
liviat suup tungaaniittoq,
maannakkorpiarlu qaqortut
qernalaallu katillutik angu-
tit 30 missigisaat katersorsi-
mapput. Aalakooraluaqaat,
qularnanngilarli siulersor-
taat akutaq mianersorluar-
tuusoq periataallaqqissuul-
lunilu. Tupigusuutigeq-
qaarsimagaluarpaa paarsi-
soqartinngimmani. Paasi-
vaali qeqertamiinnini pissu-
tigigaat.
Tupinnassusiali, Maxtlal-
lu silatussusia tassunga ti-
kiussimagami. Taavami qi-
maasinnaassaaq. Tamanna
eqqarsaatigalugu Alonzup
uummataa nuannaarnermit
aalasuinnanngorpoq.
»Qanoq iliussaanga?«
Aperivoq.
»Umiatsialivimmiippoq
umiariara,« - akivoq - »akeq-
qavut tappiillisissavavut
umiariarlu anguniarlugu.«
»Ajunngilaq, Maxtlap
oqaatigiinnarliuk qanoq
iliorluni tamanna naam-
massiniarini.«
Isussullutik oqaloqati-
giinnerat tassunga kipivoq
akutaq qernertumik malit-
seqarluni Alonzup tungaa-
nut aallarmat. Maxtla
alanngortarinnermut pina-
suarpoq, Alonzuli issiaan-
narpoq nakkutigisaqanngit-
sutut annuinnarlunilu.
»Angut una malinnia-
ruk,« - akutaq oqarpoq - »il-
lut arlaannut isertissavaa-
tit.« Taamalu oqarluni qi-
maguppoq. Alonzo nikuin-
niarsuarluni nikuippoq isik-
kani nukillaarsimammata
sanimullu pisuttorluni. Or-
pimmut qilerutaa qernertup
qilerussaarpaa takunagu or-
piup tunuani Maxtlap savini
piareersimagaa.
»Aamaraat tigusaat«
AG-p normuani
tullermi nangissaaq.
Ullut tamaasa Somaliaml
meerarpassutt inenimasullumi
perlerlutik toqusarputl
•• • ?r-..
I Somalia dor der dagligt
mange born og voksne af sultl
Kommuneingeniør
Stillingen som kommuneingeniør i Avanersuup Kommunia i Grønland er
ledig til besættelse snarest muligt eller efter nærmere aftale.
Arbejdspladsen:
Teknisk forvaltning er opdelt i en boligafdeling og en teknisk- og miljøaf-
deling med i alt 6 teknisk/administrative medarbejdere.
Kommunen har ca. 850 indbyggere. Heraf ca. 300 fordelt på fem bygder.
Arbejdsopgaver:
Kommuneingeniøren varetager ledelsen af de mange forskelligartede
opgaver inden for områderne teknik, bolig, miljø og planlægning samt
brandvæsen. El- og vandforsyning, tekniske og miljømæssige opgaver i
bygderne. Forestår samtidig sekretariatsfunktionen for teknisk- og mil-
jøudvalg, boligudvalg og brandkommission.
Kvalifikationer:
Ansøgere må kunne opfylde følgende betingelser:
- solidt kendskab til og meget gerne erfaring med arbejdsgangen i en
primær kommunalforvaltning
- bredt favnende teknisk erfaring, gerne ingeniør med håndværks-
mæssig uddannelse
- udpræget evne til og motivation for at disponere inden for afstukne,
budgetmæssige rammer
Det forventes endvidere at ansøgere har:
- evnen til at tænke visionært og kreativt
- en udpræget, serviceorienteret holdning
- evne til at motivere medarbejderne
- udprægede lederevner
- humoristisk sans
Den der ansættes er medlem af den kommunale forvaltnings leder-
gruppe.
Aflønning:
l.h.t. gældende overenskomst med ansøgers faglige organisation.
Ansættelsesvilkår:
Til- og fratrædelsesrejse, bohaveflytning samt feriefrirejse efter de til en-
hver tid gældende regler og aftaler. Der anvises bolig, for hvilken der be-
tales leje efter gældende regler, herunder et depositum svarende til 3 må-
neders husleje. Da bohaveflytning først er mulig i august 1993, vil boligen
blive delvis møbleret.
Ansøgning, bilagt kopi af eksamensbevis samt dokumentation for tidlige-
re beskæftigelse, bedes stilet til:
AVANERSUUP KOMMUNIA
POSTBOX 95.3971 QAANAAQ
- og være kommunen i hænde senest den 01.12.‘92 som luftpost eller tele-
fax 009 299 5 00 73.
Oplysninger om stillingen kan indhentes hos kommuneingeniør Ejler Ho-
norépåtlf. 009299 5 0077.
GRØNLANDS
LANDSRET
Poslbox 1040.3900 Nuuk
KONKURS
I konkursboet
Ejendomselskabet Saqqarliit A/S
reg.nr. 150.128,
holdes skiftesamling
onsdag, den 18. november 1992, kl. 10.30,
til prøvelse af efteranmeldte fordringer og andre
krav, samt til stadfæstelse af udkast til regnskab
samt udkast til udlodning med en dividende på
16,2466 % til simple krav, jvf. konkurslovens § 97.
Kurators indstillinger og regnskabsudkastet ligger
til eftersyn i skifteretten.
Fordringer og andre krav, der først anmeldes ef-
ter stadfæstelse af regnskabet, kan ikke tages i
betragtning.
Udkast til udlodning foretages 4 uger efter stad-
fæstelse, medmindre anke forinden er sket.
Skiftesamlingen afholdes i Grønlands Landsret,
retssal 3, Tjalfesvej 1, 3900 Nuuk.
GRØNLANDS LANDSRET
Den 28. oktober 1992.
GRØNLANDS HJEMMESTYRE SØGER
KONSULENT
til Lønadministrationen
I Personaledirektoratet, Lønadministrationen er en
stilling som konsulent ledig til besættelse 1. januar 1993
eller efter aftale.
Konsulenten er placeret i Lønadministrationens tekniske
afdeling med reference til den tekniske chef.
Arbejdsområdet omfatter:
- vedligeholdelse af det offentlige timelønssystem
»KNÅS«, såvel lønteknisk som funktionelt, og støtte
til brugerne af systemet
- støtte til brugerne af datafangstsystemet vedr. lønsy-
stemet »GCL«
- udvikling af »KOM-DAN« løn i den version, der skal
benyttes til administration af løn og pensioner i Grøn-
land samt uddannelse af kommende brugere af syste-
met. »KOM-DAN« er det nye lønsystem, som pr. 1. ja-
nuar 1994 skal erstatte såvel »KNAS« som »GCL«
- opbygning og ledelse af brugergrupper af eksterne bru-
gere omkring »KOM-DAN« løn, hvor krav og ønsker
til systemet skal behandles og prioriteres
- opbygning af Lønadministrationens bureaufunktion
som lønkontor for eksterne brugere og afvikler af løn-
kørsler for andre lønmyndigheder
- afvikling af de bestående lønsystemer
Stillingen er en nyoprettet, endnu ikke klassificeret tjene-
stemandsstilling.
Ansættelse som tjenestemand vil finde sted i henhold til
landstingslov nr. 5 af 14. maj 1990 om Grønlands Hjem-
mestyres og kommunernes tjenestemænd i Grønland. Tje-
nestestedet er for tiden Nuuk.
Der kan anvises bolig, for hvilken der betales efter gæl-
dende regler.
Løn- og ansættelsesforhold, herunder ret til frirejser og bo-
haveflytning, i henhold til den på tiltrædelsestidspunktet
gældende overenskomst mellem Grønlands Landsstyre og
Centralorganisationernes Fællesudvalg.
Yderligere oplysninger kan indhentes ved henvendelse til
kontorchef Lars Stach, tlf. 23000, lokal 4504.
Ansøgning med oplysning om uddannelse og tidligere be-
skæftigelse, bilagt kopi af eksamensbeviser m.v., frem-
sendes, tydeligt mærket STILLINGSOPSLAG NR. 208,
til:
GRØNLANDS HJEMMESTYRE
Personaledirektoratet
Box 1039 • 3900 Nuuk
Ansøgningsfrist: Ansøgninger skal være Personaledi-
rektoratet i hænde senest den 27. november 1992.