Atuagagdliutit

Årgang
Eksemplar

Atuagagdliutit - 19.03.1998, Side 10

Atuagagdliutit - 19.03.1998, Side 10
10 Nr. 01 • 1998 GRØNLANDSPOSTEN Avanersuup umimmaasa ilai toqorameqassapput Umimmaat 30-it ilaat qulit kukiffaqalerpallaalersimasut toqunneqassapput (LM) - Avatangiisinut pin- ngortitamullu Pisortaqarfik aaliangerpoq umimmaat, Pi- tuffiup kujataani 1986-mi Kangaarsuliaanneqarsimasut kukiffaqalerpallaalersimasul- lu, toqunneqassasut. Umimmaat kukiffaqaler- pallalersimapput taamaalillu- tillu nikinniamerminnut akor- nutigilersimallugit. Taamaa- lisimanerannut pissutaagu- narpoq Kangaarsuup eqqaa appaliasoqarfissuunnera. Ap- paliarsuppassuit hundredetu- sindilikkaat upemaakkut tas- sunnartarput, anaallu nuna- mut naggorissaataalluarmata nuna nerisassarpassuanitsit- tarlugu. Nuna nerisassaqangaalersi- mammat nersutit taakkua ni- kinnissartik pisariaqartittarsi- manngilaat. Tamannalu pis- sutigalugu pissusissamissut kukiffamminnik nungullar- saanissaraluat pisarsimanani. Nuna nikiffigisartagaminin- nguat maagaartuuvoq, kukif- faanut nungullarsarfissaqann- gitsoq. Aammalu appaliarsut anaat proteineqarluarlutuum- mata umimmaat kukiffaanut alliartuutaasaqalutik. Umimmaat qulit toqunneqassasut Maannalu uumasut taama naalliuutsineqamerat, uuma- sut nakorsaannit Niels Woldi- che Pedersen-mik uumasut illersomeqamissaannut akor- nutaasutut oqaatigineqartoq, unitsinneqassaaq. Umimmaat utoqqallaat ku- kiffaforujussuallit ilaat 10-it aprilimi toqunneqassapput. Sinnerini uatsilaarneqassap- put. Qaammatini kingullemi paasiniaanikkut paasineqar- poq umimmaat avissaararra- simasut. Utoqqallaat kukiffa- mjussuaqalersimasut immik- kuulersimapput, allallu taama pisoqaatiginngitsut kukiffaru- jussuanissimanngitsut immi- kuulersimallutik. Taakkua ni- kittalersimapput, naalliuppa- sinngimmatalu periarfissin- neqassapput. Appaliarsuit Kangaarsuup nunaanik naggorissaalluarnerat umimmannut akornutaalersimavoq. Søkongerne gøder området ved Kap Atholl så godt, at det er blevet et problem for moskusokserne. Qaanaap Kommuneani 1986-mi nunani assigiinngitsuni pingasuni ummimmaliisoqarpoq. Der blev udsat moskusokser tre forskellige steder i Qaanaaq Kommune i 1986. Moskusokser ved Kap Atholl skal aflives 10 af cirka 30 moskusokser med kloveproblemer bliver aflivet (LM) - Direktoratet for miljø og natur har nu besluttet, at de moskusokser, der i 1986 blev udsat ved Kap Atholl mellem Pituffik og Savissivik og ud- viklede problemer med klo- vene, skal aflives. Problemet er, at moskusok- serne har fået så lange klove, at de har problemer med at bevæge sig. Dette skyldes sandsynligvis, at Kap Atholl- området er et søkongeområ- de. De små alkefugle kommer til området i forsommeren i hundredtusindvis, og de har gødet vegetationen så godt, at den er blevet tyk og blød, og derfor har der været masser af mad. Okserne har ikke haft brug for at bevæge sig, for der var mad over det hele. Det har bevirket, at de ikke har’ kun- net slide klovene naturligt. Den smule, som de har be- væget sig, har været på blød grund, hvor der ikke har været mulighed for at slide klovene. Ydermere er der masser af protein i søkonger- nes gødning, som får klovene til at gro hurtigere end nor- malt. 10 dyr skydes Nu bliver der sat en stopper for dyrenes lidelser, som af dyrlæge Niels Woldiche Pe- dersen sidste sommer blev karakteriseret som et dyre- væmsproblem. 10 af de ældste okser, de med de længste klove, bliver aflivet i slutningen af april. De øvrige får en chance til. De seneste måneders studier af dyrene har nemlig vist, at de har delt sig i to grupper. En gruppe med stationære gamle dyr med store kloveproble- mer og en gruppe med yngre knap så plagede dyr. Den unge gruppe dyr er begyndt at bevæge sig rundt og ser ud til at trives bedre, så de får en chance til. Anguteralaap Kangaarsummeersup kukiffassua. Anguteralak misissorneqartussaammat 1996-mi ukiuakkut toqunneqarpoq. Foden afen tyr fra Kap Atholl-området. Dyret blev aflivet i efteråret 1996for nærmere undersøgelse. Eqqaaniut Allattoq Jonas Christiansen, Narsaq Christian Høy toqusoq tusarakku, ilisarisimane- rani aalisartooqatiginera kingumut qiviarlugu eq- qaasassarpassuit saqqum- mertutut immata, eqqaani- alaarusuppara. Allanik suliffeqarsima- galuarluta aalisartunngo- qatigiinnerput missigii- ngajappoq. Taamaattumik aalisarfiit ornittakkavut assigiimmata ilisarisima- lersimavugut ikinngutigii- lerlutalu, uanga nuannaa- rutigisartakkannik. Killi- lersuinerit maannakkutut annertutiginngikkallarma- ta, inuup nammineq piu- maffiginera annertuneru- sumik apeqqutaasarpoq. Imminut piumaffigeru- jussuarluni aalisartussatut ilinniartissimavoq, nagga- taatigut nalimini aalisar- torsuartut tanneqarsin- naalluni. Taamaattumik ilaanni suleqatigisaminit paat- soorneqartarpoq, immaqa ingasattaj aartutulluunniit isigineqartarluni, naak a- ngusassaq ajunnginneru- soq anguniarlugu taamaa- liortoq. Aalisamermi atortoris- saarutit nutaaliat pineqar- sinnaasut malinnaavigini- artarpai pisaartarlunilu, aamma iluaqutigisartak- kaminik. Qimataasut, nulia Natha paniilu emutaallu, rninne- runngitsumillu nukappis- sat marluk pigilersimasaat, misigeqatigeqaassi. Ilisarisimaqigakku na- lunngilara najortuaanna- rusuttaraluaraasi, allatulli ajornartumik taamaalior- sinnaanani. Kalaallit aalisartorpas- suit assigalugit ukiut i- ngerlanerini ullorpassuit peqanngittariaqartarsima- voq, qujanartumik nalu- nagu angerlarsimaffini ki- nguaanilu paarilluarne- qartut. Suliarpassui allat taane- qarsinnaagaluartut, matu- muuna ilisarisimanera qu- jassutigalugu eqqaarusup- para. Eqqaaneqamera ataqqi- nartitaali. Nekrolog Af Jonas Christiansen, Narsaq Da jeg hørte, at Christian Høy var død, væltede minderne ind over mig om vores lange liv som fisker- kollegaer. Derfor denne nekrolog. Efter at have lavet noget andet hver især, blev vi næsten samtidig fiskere. Derfor havde vi også næsten samme fiskeste- der, og uundgåeligt lærte vi hinanden at kende og blev til min store glæde venner. Christian Høy stillede store krav til sig selv og lærte egenhændigt fiskeri- erhvervet, og det endte med, at han retteligt kunne kaldes for storfisker blandt sine kollegaer. Det medførte dog også, at han blev misforstået af sine kollegaer, og måske blev anset for at overdrive trods det, at han gjorde tingene for at nå det bedst mulige resultat. Christian fulgte med i udviklingen indenfor fiskeriet, og anskaffede sig nye redskaber, til stor fordel for sin virksomhed. Jeg vil hermed rette min kondolence til Jer, hans kone Natha, hans døtre og børnebørn, og især de drenge, han og hans kone har adopteret. Jeg kendte Christian vældig godt, og derfor ved jeg, at han af alt andet ønskede at blive hos Jer altid. Men det kan des- værre ikke lade sig gøre. Som andre grønlandske fiskere, havde han måttet være væk hjemmefra i mange dage, men heldig- vis vidste han altid, at der blev taget godt vare på hans hjem og familie. Han lavede mange andre nævneværdige ting, og jeg vil mindes ham og takke for at have kendt ham. Æret være hans minde. GULD - SØLV - BRONCE-mi arf. 14. marts kisitsisit taaneqartut BOGSTAVlykkehjul-imut uppemarsaatissat 1 3 4 5 6 7 -r 10 11 12 15 16 18 i! % 20 21 22 23 .24 25 27

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.