Tíminn - 09.02.1977, Qupperneq 13

Tíminn - 09.02.1977, Qupperneq 13
13 Mi&vikudagur 9. febrúar 1977. 17.50 Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veöurfregnir. Dagskrá kvöldsins. 19.00 Fréttir. Fréttaauki. Til- kynningar. 19.35 Nýjar hugmyndir til lausnar reykingavandamái- inu Gunnar Finnbogason skólastjóri flytur erindi. 20.00 Kvöldvakaa. Einsöngur Magnús Jónsson syngur, Claíur Vignir Albertsson leikur á pianó. b. Kapellán- inn i Holti Halldór Kristjánsson flytur fyrri frásöguþáttsinn af séra Sig- urói Tómassyni. c. Kvæöi eftir Árna G. Eylands Bald- ur Pálmason les. d. Vinnu- hjúinAgúst Vigfússon flytur frásöguhátt. e. Sungiö og íveöiöÞáttur um þjóölög og alþýðutónlist i umsjá Njáls Sigurössonar. f. Kórsöngur: Arnesingakórinn syngurlög eftir Isólf Pálsson og Pál ísólfsson. Söngstjóri: Þuriöur Pálsdóttir. Pianó- leikari: Jónina Gisladóttir. 21.30 (Jtvarpssagan: „Lausn- in” eftir Árna Jónsson Gunnar Stefánsson les (16). 22.00 Fréttir. 22.15 Veöurfregnir. Lestur Passiusálma (3) 22.25 Kvöldsagan: „Siöustu ár Thorvaldsens” Endurminn- ingar einkaþjóns hans Carls Frederiks Wilckens. Björn Th. Björnsson les þýöingu sfna (4). 22.45 Nútimatónlist Þorkell Sigurbjörnsson kynnir. 23.30 Fréttir. Dagskrárlok. sjonvarp Miðvikudagur 9. febrúar 18.00 Hviti höfrungurinn. 18.15 Rokkveita rikisins. Kynnir Einar Vilberg, sem syngur viö undirleik félaga úr hljómsveitinni Paradis. Stjórn upptöku Egill Eö- varösson. 18.40 Gluggar. Fllaskóli, Risaoliuskip, Hundasalerni. Þýöandi og þulur Jón O. Ed- wald. Hlé 20.00 Fréttir og veöur 20.30 Auglýsingar og dagskrá 20.35 Vaka. Dagskrá um bók- menntir og listir á liöandi stund. Umsjónarmaöur Magdalena Schram. Stjórn upptöku Andrés Indriöason. 21.20 Maja á Stormey. Finnskur framhaldsmynda- flokkurí sex þáttum, byggö- ur á skáldsögum eftir álensku skáldkonuna Anni Blomqvist. 4. þáttur. Jólin I gripahúsinu. Efni þriöja þáttar: Ahrifa Krimstriös- ins er tekiö aö gæta á Stormey. Enskir hermenn hóta Jóhanni lifláti, rifi hann fleiri siglingamerki. Fjölskyldan veröur aö flyt j- ast frá eynni. Maja fer meö börnin til foreldra sinna, en Jóhann getur hvergi talist öruggur nema i Finnlandi. Miklir ólánstimar eru gengnir I garö. Bróöir Maju deyr á sviplegan hátt, og Mikael sonur hennar drukknar. Þýöandi Vilborg Siguröardóttir. (Nordvision — Finnska sjónvarpiö). 22.20 Hvers er aö vænta? Fæöuöflun i framtiöinni. Mynd úr fræöslumynda- flokki, sem Bandarikja- menn geröu á siöastliönu ári i tilefni 200 ára sjálfstæöis þjóöarinnar. Vegna fólks- f jölgunar I heiminum er tal- iö, aö matvælaframleiöslan þurfi aö veröa tvöfalt meiri eftir aldarfjóröung, en hún er nú, og i myndinni er m.a. leitaö svara viö þvi, hvort takast megi aö leysa þann brýna vanda. Þýöandi og þulur Ingi Karl Jóhannes- son. 22.45 Dagskrárlok. Hinrik konung konur hans Eftir Paul Rival vetur. Hinrik hefði getað séð árstíðirnar líða/ án þess að hyggja að því, því Katrín virtist svo nákomin jörðinni að hún virtist drekka f sig hverja árstíð. I september varð hún værukær, í október lifnaði aftur yfir henni, þá and- aði hún að sér hressandi skógarilminum, sem er undan- f ari rotnunarinnar. í nóvember þokunni varð hún rjóð og í desember varð hún fersk og svöl eins og snjórinn, þá var eins og hún kristallaðist og yrði brothætt i frostinu. Fyrstu dagana í marz urðu brjóst hennar þrýstin eins og brumið á trjánum. Hinrik gleymdi ríkinu, sköttunum og samsærunum, dagarnir voru einhliða en ákaflega unaðslegir. England hvíldist líka, þjóðin naut friðar og óvanalegrar hamingju. Engin bál voru kynt og hamarshögg smiðanna, sem reistu aftökupallana, heyrðust ekki. Enginn þurfti að hughreysta hina dauðadæmdu það heyrðist ekki lengur bjölluhljómurinn, sem glumdi á undan aftökunum og sólin, sem skein á borgarveggina í London, sendi nú ekki geisla siría á blóði drif na limi, heldur skjannahvít beinin, sem nú voru laus við hið skelf ilega og orðin eins og klett- ar, þar sem býflugurnar gátu komið fyrir hunanginu sínu. Hinrik hafði ekki látið krýna Katrínu, hann var haldinn afbrýði hennar vegna,hann óttaðist að augu múgsins óhreinkuðu hana. Hann leit á hana f remur sem eiginkonu en drottningu, það var ekki England, sem átti hana, heldur hann. Hann vildi helzt ekki sýna hana nein- um, hvorki sendiherrum erlendra ríkja né hirðmönnum og vinum sínum. Þó varð hann að leyfa fólki að umgang- ast hana, hann vissi að fólk elskaði hana og hann naut þess að hún sýndi höfðingslund og var gjafmild. Hún hafði komið með systkini sín, og hafði þau við hirðina, hún lét g jöf unum rigna yf ir Howardana, hún gaf jaf nvel þeim, sem stóð á sama um hana, þeirra á meðal var vesalings Anna af Cleves, sem Katrín vorkenndi, vegna þess að henni hafði verið vikið frá. Hún sendi önnu skartgripi, það voru oft gjafir, sem Hinrik hafði gefið henni, hann hreyfði engum mótmælum, heldur bætti henni upp gjafirnar með öðrum enn kostulegri, og fegurri. Katrín sendi bæði kjóla og kápur, til greifafrú- arinnar af Salisbury, hún var orðin gömul og henni var kalt í Tower. en fangaverðirnir létu hana klæðast tötrum. Hinrik gerði ekkert til að koma í veg fyrir þessar sendingar, þó beið gamla frúin dauðadóms. Katrín fékk frænda sinn, Tómas Wyatt, náðaðan, en hann hafði leyft sér að harma dauða Cromwells opinberlega í kvæði. Wyatt var tengdur minningunni um Önnu Boleyn, þvi var taliðað Hinrik mundi nota þetta tækifæri til að losa sig við hann, en Hinrik var nú laus við allar sýnir, sem höfðu vakið honum skelfingu og Wyatt fékk að lifa. Katrín hafði tekið f þjónustu sína manneskju, sem hafði fyrr meir valdið Hinrik áhyggjum, en það var Lady Roch- ford, sem hafði gifzt Georg Boleyn, en hún hafði sakað þau Boleyn systkinin um sif jaspell. Katrín trúði ekki á illsku mannanna, hún treysti öllum og fyrirleit engan. Sakleysi Katrínar, sem átti enga hliðstæðu, vakti undrun Hinriks, því kallaði hann hana — rós án þyrna.— Dagarnir voru unaðslegir, en Hinrik þráði þó næturn- ar, því þá hafði hann Katrínu aðeins fyrir sig. Katrín kastaði klæðum, þar til hún stóð nakin, hún átti ekki til feimni gagnvart Hinrik, hún vissi að honum fannst hún töf randi og hún leyfði honum að horfa á sig. Hinrik varð furðu lostinn, er honum varð Ijóst, að ekkert í víðri veröld hafði áhrif á hann, nema hinn fagurskapaði líkami Katrínar. Allt Iff Katrínar snerist um að þóknast Hinrik hún söng og dansaði f yrir hann, það höfðu að vísu fleiri gert, sérstaklega Anna Boleyn, en söngur önnu hafði orkað lamandi á hann og vakið honum þjáning, sem var óbærileg og gerði hann óskiljanlega van- megnan. Hann hafði borið brennandi þrá til önnu, en þeirri þrá var ómögulegt að fullnægja, það hafði verið eins og þorsti sem ekki var hægt að slökkva. Anna hafði hatað hann, hún hataði alla karlmenn, hún hafði hatað sína eigin tilveru. Hún hafði komið sjálfri sér í dauðann, vegna eigin lífsleiða og einnig vegna þess að hún vonaði að hann mundi þjást eilíflega, vegna dauða hennar. En Katrín var með stöðug blíðuhót, sem urðu þó aldrei hversdagsleg og voru gjörólík heimskulegri og bragð- lausri undirgefni Janes Seymour. Hinrik dáðist að þögn hennar, hann dáðist að henni þegar hún lá og lét sig dreyma og var syf juð, þessi rósemi Katrínar var honum jafnvel enn kærari en hlátur hennar og söngvar. Katrín var fjörmikil og hraust, en lífsgleðin þreytti hana stundum, en það var ekkert sjúklegt um þessi aðgerðar- leysisköst hennar, Og Hinrik horfði á Katrínu, þegar hún svaf. Hinrikfannst Katrin vera persónugervingur, æsku, hreysti.og jafnvægis. Hann gleymdi eigin raunum, hann gleymdi líkamslýtum sínum og fyrra lauslæti. Vegna nærveru Katrínar f annst Hinrik hann vera endurfæddur, hún gaf honum sjálfstraust. Þegar heitt var í veðri að sumrinu, tók Hinrik sængina ofan af Katrínu, hann langaði til aðsjá hana nakta, hún lá samanhnipruð, eins og hvítvoðungur í vöggu, vindblær frá opnum glugga snerti hana, þá andvarpaði hún og sneri höfðinu þá komst hreyfing á hár hennar, sem var mikið og fagurt, dökkt og liðað, svo mælti hún nokkur óskiljanleg orð. Hár Önnu hafði slegizt um hörund hennar, eins og skikkja af lifandi skriðdýrum, það var eins og það lifði sjálfstæðu lífi og væri gætt bölvaðri orku. Hár Katrínar var mjúkt og hlýtt, það var yndislegt viðkomu, það bjó lika yfir frumstæðu lífu, en það var Ijúft líf, eins og hjá sofandi og malandi dýri. Hinrik gætti þess að bera kertin ekki of nærri hvilunni, hann reis upp á olnbogann og lagði við hlustir, það mátti helzt líkja honum við verndara smal- anna, sem goðsögnin segir frá, hann tímdi ekki að vekja hana sem hann gætti. Aldrei áður hafði Hinrik elskað á sama hátt og nú. Hann velti því fyrir sér, hvort þetta væri ekki hans fyrsta ást. Honum fannst nú að duttlungar hans og ástríður hefðu hingað til verið ófullkomnar tilraunir, nokkurs konar inngangur að hinu raunverulega. Hinar breytilegu tilfinningar, sem hann hafði borið í brjósti, hin yfirþyrmandi en hlédrægaþrá, semhann hafði borið til Elísabetar, sem var hin fyrsta ástkona fians, virðingin og hlýjan, sem hann bar til Katrínar af Aragon, ástríður hins unga manns, sem Bessie Blount og María Boleyn áttu með honum, hinn tærandi eldur, sem Anna Boleyn kveikti í brjósti hans, allar þessar tilfinningar endur- vakti Katrín, en það var meira samræmi og fágun yf ir þessari nýju ást. Stundum greip hann dálítill tregi, er hann minntist þess að hann var orðinn fimmtugur. Það er orðið liðið á ævi mannsins, þegar honum lærist að elska, þegar hjartað er loks reiðubúið þá er likaminn orðinn veikur. Hinrikvar sama, sín vegna, þó eldar hans væru að kulna, en hann var hræddur við að geta ekki gert hana ánægða, sjálfur var hann alsæll. Þó hvarflaði aldrei að honum, að hún gengi honum úr greipum eða að hún ætti eftir að særa hann, en hann þráði innilega að gera hana hamingjusama. Því hefur verið haldið fram, að mesta hamingjan felist í eftirvæntingunni, en það er til annars konar hamingja, það er þegar maðurinn óskar „Wilson segir, aö þetta hafi veriö rólegt og vingjarnlegt hverfi, en þaö var áöur en ég fæddist.” j DENNI j DÆAAALAUSI

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.