Lesbók Morgunblaðsins - 23.02.2008, Blaðsíða 13

Lesbók Morgunblaðsins - 23.02.2008, Blaðsíða 13
vil ekki heyra / komið ekki til mín með orðin / farið burt með vitneskju ykkar“. Ljóð Synnøve lýsa öllum hliðum djúprar sorgar; afneit- uninni, örvæntingunni, reiðinni, tómleikanum og – um síðir – hinni hægu leið til baka til lífs- ins og sáttarinnar. Og líkt og náttúran miðlaði móðurinni hinum hörmulegu tíðindum í upp- hafi er það einnig hún sem verður henni til líknar því að í „hvísli skógarins spírar nýtt“ eins og segir í titli bókarinnar. Í fyrra var Carl Jóhan Jensen tilnefndur til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs fyrir 800 síðna skáldsögu sína, Ó-sögur um djöf- ulskap. Hann er aftur tilnefndur í ár fyrir ljóð sem gefin eru út á geisladisk í hans eigin upp- lestri auk þess sem þau eru prentuð í með- fylgjandi bæklingi. September í bjørkum sum kanska eru bláar er titillinn, og undirtitilinn er: (The afflications of the reverend J.H.Ö.Dünn). Líkt og hjá Synnøve Persen er hér um ljóðabálk að ræða, en lengra nær samanburðurinn ekki. Samíska skáldkonan höfðar til tilfinningalegs sviðs lesandans, fær- eyska skáldið til hins vitsmunalega. Sá J.H.Ö. Dünn sem vísað er til í undirtitli ljóðadisksins er prestur sem glímir við tilveruna, guð og sjálfan sig. Nafnið vekur hugrenningatengsl við færeyska skáldið J.H.O. Djurhuus sem ljóst er að Carl Jóhan metur umfram önnur færeysk skáld. En einnig kemur upp í hugann nafn enska skáldsins Johns Donne og þegar ljóðin eru lesin er ljóst að Carl Jóhan er í sam- ræðu við heimsbókmenntirnar – og kemur ekki á óvart með þennan höfund. Ljóðin bera undirtitla eins og the reverend j.h.ö.dünn ver- sus emily dickinson; the reverend j.h.ö.dünn versus William Wordsworth; the reverend j.h.ö.dünn versus sappho, svo eitthvað sé nefnt. En presturinn er ekki bara að máta hugsanir sínar við ljóð annarra skálda, hann glímir ekki síst við eigið hugarástand. Ég er ekki frá því að þessi ljóð færeyska skáldsins, sem núna er tilnefndur til Bókmenntaverð- launa Norðurlandaráðs í fjórða sinn, séu að- gengilegri en margar fyrri bækur hans. Kannski hjálpar þar til flutningur skáldsins á geisladisknum. Það er mjög gaman að hlusta á Carl Jóhan lesa ljóð sín af innlifun og krafti. Maðurinn, listin og náttúran Í ljóðabókinni I ett förskingrat nu eftir sænska ljóðskáldið Evu Runefelt (f. 1953) má sjá vísanir til klassískra ljóðbókmennta, líkt og hjá Carli Jóhani, og eflaust mætti skilgreina þau bæði sem heimspekileg ljóðskáld. Ljóða- bók Runefelt er önnur tveggja sem Svíar leggja fram í ár, hin er Nu försvinner vi eller ingår eftir Birgittu Lillpers (f. 1958). Það skal játast að þessar tvær bækur eru ekki auðskilj- anlegar þeim sem ekki hefur sænsku að móðurmáli enda byggir ljóðtexti kannski öðru fremur á leik með og í tungumálinu auk þess sem tilvísanaheimurinn tengist yfirleitt ljóð- hefð viðkomandi þjóðar. En Eva Runefelt tengir sig, eins og áður segir, einnig við heims- listina og hefur bók sína á þremur ljóðum (bréfum) til Hóratíusar þar sem vísað er til rits hans Ars Poetica. Síðan taka við vísanir til Edith Södergran, Vincents van Gogh og gyðj- unnar Isisar, svo að dæmi séu tekin. Ekki er auðvelt að greina gegnumgangandi þráð í ljóð- unum en séu þau lesin upphátt verður ljóst að Runefelt hefur vald á sterkri hrynjandi og tón- fallið slær í gegn. Ljóðið Heima hefst á þeim orðum sem bókin heitir eftir og vísar til þess að núið er alltaf þegar glatað okkur; við höfum sóað því fyrirfram. En engu að síður sleppum við ekki undan fortíðinni; hún fylgir okkur ætíð. Slíkar þversagnir má greina í ljóðum Evu Runefelt sem hefur verið á sviðinu í þrjá áratugi. Í ljóðum Birgittu Lillpers er ort um mann og náttúru eða öllu heldur tengslin á milli þessa tveggja, hvernig þau hafa rofnað en ekki síður hvernig þau geta veitt gagnkvæma nær- ingu. Lillpers yrkir um skóglendi heimahaga sinna, í bókinni fer ljóðmælandi um langt ferðalag um þessa náttúru og yrkir um treyst og rofin tengsl. Bókin telur 113 síður og ljóðin eru löng og frásagnarkennd þótt sterk hrynj- andi einkenni textann kannski öðru fremur. Titill bókarinnar, Nú hverfum við eða tengj- umst, hljómar sem viðlag í gegnum alla bókina og vísar einmitt til sambandsins á milli manns og náttúru sem áður er nefnt. Kannski færi best á að lýsa ljóðabók Lillpers sem dans- kvæði þar sterkur taktur (eða hrynjandi) dregur lesandann með. Lillpers hefur verið álíka lengi og Runefelt á sviði sænskar ljóð- listar; báðar þykja þær standa í fram- varðasveit sænskra samtímaljóðskálda. Lífið úti á landi Fjórar „hreinræktaðar“ skáldsögur eru til- nefndar að þessu sinni og þar af eru íslensku skáldsögurnar tvær Sendiherrann eftir Braga Ólafsson (f. 1962) og Á eigin vegum eftir Krist- ínu Steinsdóttur (f. 1946) sem kynntar eru hér til hliðar. Hinar tvær eru Mærkedage (f.1946) eftir Danann Jens Smærup Sørensen og Inn- sirkling eftir Norðmanninn Carl Frode Tiller (f. 1970). Jens Smærup Sørensen er margverðlaun- aður höfundur í heimalandi sínu og hefur skrifað fjölda bóka innan ólíkra bókmennta- greina, þótt hans helsta svið sé sagnagerð. Skáldsaga hans, Hátíðisdagar, hefur verið skilgreind sem nútíma dönsk sveitasaga. Hér fjallar hann um danska bændasamfélagið, frá- sögnin hefst á fjórða áratugnum og teygir sig fram á fyrsta áratug 21. aldarinnar. Í for- grunni eru tvær fjölskyldur og er því einnig um að ræða fjölskyldusögu og kynslóðasögu. Þessa sögu segir Smærup Sørensen á frum- legan máta þar sem hann beinir athyglinni að örfáum hátíðisdögum í lífi fjölskyldnanna. Það er á slíkum stundum sem fjölskyldur koma saman og hægt er að fá yfirsýn yfir líf ein- staklinganna í nokkurs konar hnotskurn. Um er að ræða fermingarveislu árið 1936, silfur- brúðkaup árið 1968 og sextugsafmæli árið 2003. Höfundur byggir frásögnina á því að birta okkur brotakenndar myndir af mismun- andi einstaklingum sem smám saman gefa góða heildarsýn yfir fjölskyldurnar tvær. Skáldsagan þykir gefa afar góða innsýn inn í samfélag sem er horfið, rétt handan við horn tímans og sögunnar. Carl Frode Tiller tilheyrir annarri kynslóð og annarri reynslu en Smærup Sørensen, enda er skáldsaga hans, sem kannski mætti kalla á íslensku Hringurinn þrengist, af allt öðrum toga. Hugmyndin að bókinni er skemmtileg. Í norsku dagblaði birtist mynd af ungum manni sem hefur misst minnið og þeir sem þekktu hann eru hvattir til að skrifa honum bréf til að freista þess að hann öðlist minnið á ný – eða geti alla vega fengið yfirsýn yfir fortíð sína. Þrír aðilar bregðast við auglýsingunni og skrifa löng bréf til Davíðs, eins og hann heitir: Tveir vinir frá unglingsárunum, Jon og Silje, og Arvid sem var fósturfaðir hans. Skáldsagan byggist þó ekki eingöngu upp á bréfunum þremur frá þessum aðilum, heldur fáum við einnig innsýn inn í líf þeirra í samtímanum. Eins og nærri má geta hefur hver bréfritari sína sögu að segja um Davíð og smám saman fær lesandinn fyllri mynd af því sem gerðist á mótandi uppvaxtarárum hins minnislausa manns. Frásögn Carls Frode Tiller er hröð og skemmtileg og er, eins og formið krefur, mest byggð á eintölum. Það er áhrifarík mynd sem hann dregur upp af lífi norskra unglinga sem alast upp í lítilli byggð sem hefur litla burði til að svala þrá þeirra eftir lífsreynslu og fjöl- breytileika. Tiller er yngstur þeirra höfunda sem tilnefndir eru í ár og er um þriðju skáld- sögu hans að ræða. tíðar og framtíðar Soffía Auður Birgisdóttir er annar íslensku fulltrúanna í dómnefnd um Bókmenntaverðlaun Norðurlandaráðs og gegnir um þessar mundir formennsku í nefndinni. » Í norsku dagblaði birtist mynd af ungum manni sem hefur misst minnið og þeir sem þekktu hann eru hvattir til að skrifa honum bréf til að freista þess að hann öðlist minnið á ný – eða geti alla vega fengið yf- irsýn yfir fortíð sína. Þrír að- ilar bregðast við auglýsingunni og skrifa löng bréf til Davíðs, eins og hann heitir: Tveir vinir frá unglingsárunum, Jon og Silje, og Arvid sem var fóst- urfaðir hans. Skáldsagan byggist þó ekki eingöngu upp á bréfunum þremur aðilum, heldur fáum við einnig innsýn í líf þeirra í samtímanum. MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 23. FEBRÚAR 2008 13 Á eigin vegum eftir Kristínu Steins-dóttur er saga sem lætur lítið yfirsér á yfirborðinu en býr þó yfirmiklu. Í einfaldleika sínum ristir hún djúpt því milli línanna liggur heil mannsævi þar sem daglegt líf er í fyr- irrúmi og oft á tíðum erfið lífsbarátta, en draumar og vonir eru þó aldrei langt und- an. Stíll sögunnar er lágstemmdur og áreynslulaus, en fullur af húmor og hlýju sem gerir það að verkum að sögupersónan sem allt hverfist um verður manni smám saman nákomin, næstum einsog fjarskyldur ættingi. Sagan segir frá eldri konu, Sigþrúði, sem er orðin ekkja og vinnur fyrir sér eða drýgir ellilífeyrinn með blaðaútburði. Hún ræktar garðinn sinn og pottablómin, sinnir köttunum og hefur tekið upp á þeirri sér- kennilegu iðju að fara í jarðarfarir ókunnugs fólks. Þótt líf hennar sé hvers- dagslegt á yfirborðinu kemur fljótlega í ljós að ævi hennar er á margan hátt merki- leg og þótt Sigþrúður sé einstæðingur er hún ekki einmana, enda hefur henni lærst það á lífsleiðinni að treysta ekki á aðra en sjálfa sig. Öðrum þræði er söguefnið sótt í æsku og uppvöxt Sigþrúðar, en framvindan er hins vegar í nútímanum og Sigþrúður er að uppgötva sannleikann um uppruna sinn. Þannig fléttast með eftirminnilegum hætti saman draumar og þrár, vonbrigði, mótlæti og svo allt það góða sem gefur lífinu til- gang. Saga sveitar og borgar samtvinnast, lífið fyrr og nú og segja má að sögusviðið allt taki mið af þeim miklu þjóðfélagsbreyt- ingum sem urðu á öldinni sem leið. Með hófstilltum og seiðandi hætti tekst höfund- inum, Kristínu Steinsdóttur, að framkalla sögu Sigþrúðar svo úr verður einkar trú- verðug og næm lýsing á lífi konu sem hefur lifað tímana tvenna.“ (Aðalsteinn Ásberg, fulltrúi í íslensku dómnefndinni.) Næm lýsing á lífi konu Kristín Steinsdóttir Á eigin vegum mat fjölskyldunnar og ekki síst foreldra hans. Þegar Sturlu er boðið á ljóðahátíð í Litháen, sem fulltrúi Íslands og ljóðlistarinnar, finnst honum stóra tækifærið komið. Ferðalagið reynist þó ekki sú sigurför sem Sturla vonaði. Hann er sífellt afhjúpaður í öllum sínum smáu (og stóru) syndum. Það er saman hvort málið snýst um hnupl eða ritstuld, sem hann byggir tilveru sína sem ljóðskáld á, allt þarf hann að horfast í augu við áður en bókinni lýkur. Eins og í öðrum verkum Braga er Sturla maður sem bregst ekki við, hann skorar veröldina ekki á hólm heldur þvert á móti er hann fórn- arlamb hennar, viljalaust rekald innan að- stæðna sem hann hefur enga stjórn á. Ferðalag Sturlu til Litháen sem fulltrúi ís- lenskrar ljóðlistar breytist smám saman í flótta frá lífinu. Flótti reynist vera lyk- ilhugtak sögunnar; Sturla er maður sem flýr undan ábyrgð sinni, flýr veruleikann og jafn- vel föðurlandið, án þess að vita hvers vegna eða hvert þessi flótti muni leiða hann.“ (Jón Yngvi Jóhannsson, varamaður í ís- lensku dómnefndinni.) Flótti án fyrirheits Bragi Ólafsson Sendiherrann Skáldsögur Braga Ólafssonar láta lítiðyfir sér á yfirborðinu en eru afar velskrifaðar og lýsa persónum semvirðast ófærar um að hafa áhrif á umhverfi sitt og örlög. Í síðustu tveimur skáldsögunum, Samkvæmisleikjum (2002) og Sendiherranum (2006) verður lesandinn þó var við vilja til að takast á við stórar tilvist- arspurningar sem margir héldu að póstmód- ernisminn hefði útrýmt úr bókmenntunum í eitt skipti fyrir öll: glæpur og refsing, réttlæti og verðmæti eru áberandi þemu í síðustu sög- um Braga. En tilvistarefanum og hinum stóru siðferðisspurningum er alltaf miðlað af ísmeygilegum undirliggjandi húmor. Innan söguheims Braga Ólafssonar mætum við gjarnan manneskjum sem lenda í neyð- arlegum aðstæðum og frásögnin tekur á sig blæ fáránleikakómedíu. Sturla Jón Jónsson, aðalpersóna Sendi- herrans er skáld, þó ekki í fullu starfi því hann vinnur einnig sem húsvörður. Hann er fráskilinn faðir fimm barna og hefur að flestu leyti mistekist í lífinu, að minnsta kosti er það

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.