Mánudagsblaðið - 23.10.1967, Qupperneq 6
\
4
/
ÚR EINU
í ANNAÐ
Enn ijm sjónvarpsþýðingar — Ekki fleiri sig-
urferðir — Kristmann og skáldið úr Kötlum
— Indriði G. og Loftleiðir — Rjúpnaskyttur
og neyðarskot — Félagsfræðingurinn og Kín-
\
verjar — Menntaskólastúlkan
Ekki batna sjónvarpsþýðingamar. í þætti Jóu Jóns í sJL viku
var sýnt er vinnukonan kom geispandi og gapandi með morg-
unkaffiö til húsmóður sinnar, sýnilega eftir vökunótt. Þegar
húsmóðirin sá stúlkuna spurði hún kankvís. Enjoy yourself
last night? og já, Gröndal þýðandi lét ekki á sér standa. Á
skerminum birtust hin gullfallegu orð: — Svafstu vel í
nótt? — Þetta er aðeins dæmi um, lélega þýðingu, mun verri
þýðingar sjást, og stundum algjör misskilningur. Eftir hvaða
reglum fer sjónvarpið? Þurfa menn aðeins að vera kratar til
að fá bitling þar?
Þakka má ríkisstjórninni fyrir það, að nú virðist loku fyr-
ir það skotið, að knattspyrnumenn okkar haldi áfram að auka
hróður landsins með utanlandskeppnum. Nýja gjaldið virð-
ist ætla að draga úr þessum flækingi og, satt bezt að segja,
er vel að svo sé. Þegar keppendur í öðrum iþróttagreinum
fara utan til að keppa, fara fótboltahetjumar aðeins í inn-
ka*upaferðir, og það geta þeir gert á eigin spýtur. — Gott
dr. Bjami, mjög gott.
Kristmann Guðmundsson, skáld, og Jóh^nnes úr Kötlum
bjuggu eitt sinn báðir í Hveragerði og hittust oft. Var þá
stundum nokkur kítingur milli skáldanna en þó allt í góðu,
enda kunningjar miklir. Eitt sinn hittir Jóhannes Kristmann,
og var þá Kristmann milli kvenna. Jóhannes vatt sér að
Kristmanni og segir stundarháttt svt) margir heyrðu:
Lítið veit en list kann
Iöngum hafa þær kysst hann,
Kristmann.
Kristmann glotti nokkuð, leit á Jóhannes og mælti:
Einkum þó vér ötlum
að þær fari úr pjötium,
ð í Kötlum.'
Enginn sem málunum var kunnugur skildi skrif Indriða
G. Þorsteinssonar um flugmál. Innihald forsíðugreina hans
um flugmál var aðallega það, að ríkisstjórnin, eða réttar
sagt Ingólfur Jónsson, ráðherra, hefði staðið sig illa í deil-
unni milli Loftleiða og SAS. Allir, sem fylgdust með vissu,
að Ingólfur og stjórnín gerðu allt til að halda fram málstað
félagsins, en kom fyrir ekki. Eftir skrif Indriða sá stjórnar-
formaður Loftleiða sér ekki annað fært en gefa yfirlýsingu
þess efnis í. Mbjl. að allt hugsanlegt hefði verið gert af rikis-
stjórnarinnar hálfu til að styðja Loftleiðir og skif til hins
gagnstæða væru ýkjur tómar og fangindi. Hvað er næst á
dagskrá hjá Indriða?
Þegar rjúpnaskytturnar byrjuðu að týnast í fyrra, þá var
minnst á það hér, að skylda ætti skyttur þessar að hafa a.m.k.
þrjú neyðarskot í fórum sínum ef slys bæri að höndum eða
þær hefðu lent í sínum alræmdu villum á heiðum uppi. Skot
þessi fara um 60 m. í loft upp, skotið úr haglabyssum og
myndu vel leiðbeina mönnum ef notuð yrðu. Það er dýrt
spaug að gera út marga leitarflokka eftir einhverjum skuss-
anum, sem hvorki nennir að hafa kompás eða neyðarskot
með og ætti að láta slíka gutta greiða leitarkostnaðinn ef svo
ber undir.
Hannes Jónsson, félágsfræðingur, er, eins og kunnugt er,
starfsmaður í sendiráði okkar 'í Moskvu. Fyrir skömmu berst
honum boð frá kínverska sendiráðinu þar í borg og með boðs.
kortinu fylgdi eintak af hinni frægu rauðu biblíu Maós.
Hannes vildi ekki vera kínverskum síðri og sendi kínverska
sendiráðinu hvorki meira né minna en öll ritverk sin, sem
fjalla m.a. um ýmislegt varðandi kynlíf, hjónaband almennt
o. s. frv. í þessum dúr.
Nú situr Hannes í Moskvu algjörlega undrandi yfir því, að
ekki orð hefur heyrzt frá þeim kínversku síðan þeir fengu
bókmenntir hans.
Og svo var það litla menntaskólastúlkan, ,sem var í megr-
unarkúr og tók feil á sakkarín-pillunni sinni og getnaðar-
varnarpillunni og á nú ákaflega „sætan" lítin strák.
SJÓNVARP
REYKJAVÍK í
ÞESSARI
VIKU
Sunnudagur 22. okt. 1967.
18.00 Helgistund.
Séra Lárus Halldórsson.
18.15 Stundin okkar.
Umsjón: Hinrik Bjamason
Efni: Færeyskur piltur,
Christian Martin Hansen,
heimsækir Island; nemendur
úr dansskóla Heiðars Ást-
valdssonar dansa; sýnd verð-
ur framhaldskvikmyndin
„Saltkrákan“ og kisu gefið
nafn.
Hlé.
20.00 Fréttir.
20-15 Myndsjá.
Farið í myndatökuflug með
starfsmönnum Landmælinga
íslands, kynntar ýmsartækni-
nýjungar, fjallað um klaust-
urlíf og sýndar flugbjörgun-
aræfingar á Þingvöllum- Um-
sjón: Ólafur Ragnarsson.
■ 20.40 Maverick.
Aðalhlutverkið leikur James
Garner. íslenzkur texti: Krist-
mann Eiðsson.
21.30 Um hvítasunnu.
Kvikmynd gerð fyrir sjón-
varp. Aðalhlutverkin leika
Robin Bailey og Gwen Gherr-
ell. Islenzkur texti: Ingibjörg
Jónsdóttir.
22.20 Dagskrárlok.
Mánudagur 23. okt. 1967.
20.00 Fréttir. <,
20.30 Syrpa.
Heimsókn í leikhúsin i
Reykjavík. Sýndir verða kafl-
ar úr leikritunum „Galdra
Lofti“ eftir Jóhann Sigur-
jónssbn, „Itölskum stráhatti"
eftir Eugene Labiche, „Dauða
Bessie Smith“ eftir Edward
Albee og ,,Indíánaleik“ eftir
René d'Obaldia. Umsjón: Jón
öm Marinósson.
21.10 Island í augum útlend-
inga. Kvikmynd þessa lét
brezka sjónvarpið BBC gera
um ísland. Nefnist hún „Land
of Ice and Fire“, og lýsir
Islandi sem landi andstæðn-
anna- Þýðandi. Guðni Guð-
mundsson, Þulur: Eiður Guð-
nason.
21.35 Apaspil.
Skemmtiþáttur The Monkees.
Þessi þáttur nefnist „Apa-
kettir og afturgöngur". Is-
lenzkur texti: Júlíus Magn-
ússon.
22.00 Bragðarefimir.
Þessi mynd nefnist „Hákarla-
veiðar". Aðalhlutverkið leik-
ur Gig Young. Gestahlutverk:
Richardo Montalban. Islenzk-
ur texti: Dóra Hafsteinsdótt-
ir.
22-50 Dagskrárlok-
Þriðjudagur 24. okt- 1967-
20.00 Erlend málefni.
Umsjón: Markús örn Antons-
son. Að þessu sinni er þátt-
urinn helgaður Sameinuðu
Þjóðunum.
20.20 Nýja stærðfræðin.
Fimmti þáttur Guðmundar
Amlaugssonar um nýju
stærðfræðina.
20-35 Griðland villidýranna-
Griðlöndum villtra dýra Af-
ríku fækkar óðum, en á síð-
ustu árum hefur verið reynt
aö stöðva þá þróun með auk-
inni náttúruvemd. Þýðandi:
Jón Baldur Sigurðsson Þulur:
Eiður Guðnason.
21.001 Almannavárnir.
Síðari hluti kjmningar á
starfsemi Almannavama.
21.20 Fyréi heimsstyrjöldin.
(8. þáttur). Stórveldin sjáfram
á langt strið og miða allt við
' aukinn vígbúnað. Þýðandi og
þulur: Þorsteinn Thorarensen.
21.45 Dagskrárlok.
Miðvikudagur 25- nóv. 1967.
18.00 Grallaraspóamir.
Teiknimyndasyrpa gerð af
Hanna og Barbera/ Islenzk-
ur texti: Ingibjörg Jónsdóttir.
18.25 Denni dæmalausi.
Aðalhlutverkið leikur Jay
North. Islenzkur texti: Guð'-
rún Sigurðardóttir.
18.50 Hlé-
20.00 Fréttir.
\
Hví ekki fylgja dæmi dönsku eplaframleið-
endanna —- Auglýsa fiskinn á Spáni, Portúgal,
Grikklandj og Italíu — Söluferð sem vekja
myndi athygli — Stúlkur og útflytjendur á-
samt ráðherra — Hugmynd skotið fram.
f síSustu viku efndu Danir til mikillar eplasýningar hér í Reykja-
vík, fluttu hingað bráðfallegar stúlkur, sem kynntu ýmsa eplarétti
og hlutu aðstoð íslenzkra stúlkna til þess ama. Sjálfur landbúnað-
arráðherra Dana kom í heimsókn og virðingarmaður úr ráðuneyti
hans, auk þess eplaræktarmenn danskir. Tilgangurinn var sá einn
að vekja athygli á þessum ágæta ávexti og, auðvitað, með því auka
sölu og neyzlu hans hérlendis.
Þetta er dálítið snjallt. Blöðin
mættu, blaðamenn átu, og skrif-
uðu um ágæti danskra epla og
eflaust verður sala þeirra meiri
en til þessa.
En hvemig væri, að við Is-
lendingar færum að notfæra
20.30 Steinaldamnennimir-
Teiknimynd um Fred Flint-
stone og granna hans. Is-
lenzkur texti: Pétur H. Snæ-
land.
20.55 Sefjun.
Þessi mynd lýsir fomeskju-
legum trúarsiðum á eynni
Bali. Þýðandi: Hjörtur Hall-
dórsson. Þulur: Guðbjartur
Gunnarson. Rétt er að benda
á að myndin er ekki við hæfi
bama-
21.20 Með lyftu á höggstokkinn.
(Ascenseur pour 1‘échafaud).
Frönsk sakamálamynd gerð af
Louis Malle- Með aðalhlut-
verkin fara Jeanne Moreau og
Georges Poujouly. Islenzk-
ur texti: Dóra Hafsteinsdótt-
ir. Myndin.var áður sýnd 21.
október.
23.00 Dagskrárlok.
Föstudagur 27. okt. 1967.
20-00 Fréttir.
20.30 Á blaðamannafundi.
Umræðum stjómar Eiður
Guðnason-
21.00 Tjr einu í annað.
Nokkur innlend og erlend
skemmtiatriði. Kynnir er Sig'-
rún Bjömsdóttir.
21.25 Höllywood og stjömumar.
I þessari mynd er fjallað um
frægustu elskuhuga kvik-
myndanna. íslenzkur texti:
Dóra Hafsteinsdóttir.
21.50 Dýrlingurinn.
Roger Moore í hlutverki Sim-
on Templar- Islenzkur texti:
Bergur Guðnason.
22.40 Dagskrárlok.
Laugardagur 28. okt. 1967.
17.00 Enskukennsla sjónvarps-
ins. Kennsla þessi er sniðin
við hæfi byrjenda. Notuð verð-
ur kennslubókin Walter and
Connie með íslenzkum texta
eftir Freystein Gunnarsson
fyrrum skólastjóra.
17.20 Endurtekið efni.
Iþróttir. Efni ma.: Lands-
leikur í knattspyrnu milli
Englands Dg Wales.
Hlé.
20.30 Frú Jóa Jóns.
Þessi mynd nefnist ,,Skuggi
liðins tíma“. Aðalhlutverkin
leika Kathleen Harrison og
Hugh Manning. Islenzkur
texti: Gylfi Gröndal.
21.20 Eftirlitsmaðurinn.
(Inspector general). Kvik-
mynd gerð eftir samnefndri
sögu Nikolaj Gogol. Með
aðalhlutverkin fara Danny
Kaye, Walther Slezak ogBar-
bara Bates. íslenzkur texti:
Óskar Ingimarsson.
23-00 Dagskrárlok.
okkur nýtízku söluaðferðir varð-
andi okkar framleiðslu. Utan
nokkurra auglýsinga um fisk
vestur í Ameríku má heita, að ís-
lenzkur fiskur sé bæði illa og
klaufalega auglýstur i helztu
viðskiptalöndum okkar- Á Spáni
eða Portúgal, Grikklandi eða al-
mennt í þeim löndum, sem þessi
ágæta íslenzka fnamleiðsla er
seld, getur aldrei að líta nýti-
lega auglýsingu um fisk, fiskát,
eða hinar mörgu aðferðir til að
matreiða fiskinn.
1 stað þess að senda skrif-
stofustelpur með rómantískar hug
myndir um ástargetu spánskra,
franskra og ítalskra, sem er
þeirra prívatmál, mætti ekki
skera upp allsherjar herör og
fara í auglýsingaherferð til þeirra
landa, sem mest verzla við ók'íc-
ur. Spánverjar mundu vakia við
og taka eftir ef við létum snjalla
sölumenn ásamt laglegum, ljós-
hærðum stúlkum fara i söluferð
þangað og auglýsa fisk, fiskát
og matreiðslu fiskjar. Sama máli
gegnir um Itali, og Grikkland.
Við gætum vel kallað blaðamenn
þar í landi, trakterað þá á ýms-
um fisktegundum, skýrt og
hrósað framleiðslu okkar og
sýnt fram á hversu hollt Dg hress-
andi þetta fiskát er. Engu skipt-
ir hver okkar persónulega skoð-
un er á málinu, viðskipti eru
viðskipti, og auglýsing aug-
lýsing.
Til þessa höfuip við látið draga
okkur á asnaeyrunum, gefið út
svívirðinga yfirlýsingar í garð
clztu viðskiptaþjóða okkar i þess-
um efnum. Einhver aúli, búsett-
ur í Noregi, er látinn ausa úr
skálum reiði sinnar yfiir Spán
og Portúgal, hættulegir fávitar
hér heima gera sitt bezta til að
eyðileggja markaði okkar í
Grikklandi, landinu sem kaupir
smáfiskinn okkar og heldur
þeirri viðskiptahlið uppi. Okkur
kemur ekkert þeirra stjómarfar
við og ef einhver nennti að setj-
ast niður og leggja fyrir sig
hverskonar brjálæði hefur gripið
um sig í þessum efnum, þá
myndi hann fljótt sjá villu síns
vegar.
Spánn hefur lotið sömu stjórn
síðan 1936, í ár 1967 er afdank-
aður blaðamaður, búsettur í Nor-
egi, látinn rita svívirðingar um
það ríki og Portúgal. Grikkir
hafa verið í stjórnarfarsbasli í
áratugi bæði við konungsfjöl-
skylduna og kommúnista. Nú er
enn ein ný stjórn búin að koll-
varpa gömlu spillingarstjórninni
vegna þess að kommar voru að
hrifsa allt til sín með skyndibylt-
ingu og aðstoð annarra ríkja.
Þá þarf utanríkisráðherra, krat-
inn Emil Jónsson, að koma með
yfirlýsingar, elta sænsku krata-
kvikindin, sem eru orðnir al-
þjóðaaðhlátursefni.
Okkur koma þessi mál lítið
við meðan Afríka er Afríka og
Vietnam er Vietnam.
Fyrir okkur er það eitt nauð-
synlegt að halda heilbrigðum
viðskiptasamböndum við þær
þjóðir, sem við okkur vilja
verzla. Okkur er óviðkomandi
stjómmálaástandið þar meðan
ekki er gert á okkar hluta og
meðan þessi riki skipta sér ekki
af innanlándsmálum okkar.
Það er nóg af hræsninni í
Skandinövum, þótt við fyllum
ekki þann flokk. Nú þegar eru
vandræði fyrir höndum vegna
frumhlaups þessa Norðmanns og
frelsishugsjónar Emils. Við-
skiptaráðuneytið, saltfiskfram-
leiðendur og enn fleiri ábyrgir
aðilar ættu nú að segja sann-
leikann, segja hvemig ráðuneyt-
ið hefur verið þrábeðið um að
reyna nú að halda sér saman
og fella niður pólitískar yfirlýs-
ingar og umvöndunarkjaftæði-
Islendingar eiga á'ð' koma sánní
ár fyrir borð. Við efgum áð
auglýsa okkar vörur eins og
Danir gera. Við eigum að senda
ungar stúlkur, ráðherra og fræði-
menn, útflytjendur o.s.frv. í
söluferð um þessi lönd. Mark-
aðir eru ótakmarkaðir, mögu-
leikar óendanlegir ef rétt er að
farið. En hver maður veit, að
það er ekki á okkar færi né
okkar hlutverk að leika „frels-
ara“ né umbótamenn á alþjóða-
sviðinu. Til þess hafa íslend-
ingar of lengi og of oft þagað,
hvað sem á hefur gengið- Hræsni
Svíanna og hræsni Krags er hann
rékur efnn náinn ^amstarfsmann
sinn eru dæmigerð' „afrek“ smá-
menna, sem hvorki skilja né
vilja skilja smæð sína. Þeim er
leyft að tala, en ekki annað.
Og Svíamir eru alltaf tilbúnir að
veita þeim lið, sem þeir halda'
að fari með sigur af hólmi. Nú
er tízka að skamma Grikki,. en
af hverju gleymist vinur þeirra
og fóstbróðir í síðasta stríði?
Herra Adolf Hitler. Vegna þess
að þá lá við, að hann ynni.
Og Svíar hefðu verið flengdir
ef Adolf þeirra hefði unnið og
þeir sýnt sig í mótþróa við hann.
Þarna er, sænska lundin, sænska
frelsið og sænski kjarkurinn.
Svei.
íslendingar þurfa aðeins að' sjá
um sig sjálfa. Hvorki vinir okk-
ar hinir norrænu né aðrir hafa
það áhugamál, nema máske
Bandaríkjamenn. Við getum enn
aukið markaði okkar nær enda-
laust ef við einbeitum okkur að
því og seljum varning okkar á
þann hátt, sem 20. aldar fólk
selur og auglýsir. Með því, að
fara að dæmi dönsku eplamann-
anna, þá gætum við stóraukið
neyzlu fiskjar héðan í mark-
aðslöndum okkar næstu árin. Hví
I ekki reyna?
»
*•