Fálkinn


Fálkinn - 07.11.1931, Qupperneq 14

Fálkinn - 07.11.1931, Qupperneq 14
14 F Á L K I N N bretla má niöur oy fóSru'ð er með loSskinni á niSurbrotinu. Húfan er úr sama efni og fötin. Velrar sport-klee.önaöur. lljer aS framan birtisf cinnig, mynd af nýtisku sport-klæSnaSi. Jakkinn, sein er einhneptur og hneptur er ineS 3 hnöppum, og er meS breiSum hornum, sem ekki eru OddmynduS, eins og á tvíhneptum jakka, heldur meS rjettu horni svo sem eitt sinn var, ber öll aSalein- kenni hins venjulega einhnepta tískujakka. Hjer ber aftur fyrir hiS breiSa bak- og brjóstsniS og hiS beina axlarsniS. Jakkinn er nokkuð víSari en hinn venjulegi hversdags- jakki, töluvert tengri, og eru vasalok á hliSarvösum. Aftur á móti er hann eins og hversdagsjakkinn, meS brjóstvasa meS lista. BakiS er sljelt meS einum saum í miðju. BoSungs- brúnin er með laglegri bogamynd- un aS neðan, Ermarnar eru fremur nærskornar, meS klauf aS framan og 3 hnöppum. VestiS er eins og tíðkast nú vi'ð liin hversdagslegu einhneptu tísku- föt og fyr hefir veriS greint frá. Er bað einhnept og hneppist meS ö bnöppum. Svo sem myndin sýnir, tilheyra sportbuxur klæðnaSi þessum, og er vidd þeirra ekki íkjamikil. Upp undir Itnje eru buxurnar reimaSar saman meS snúrti. Skávasar eru á buxunum. Engar regltir eða ráSIeggingar eru gefnar um efni eða lit þessa klæðnaðar; en þar sem hann á aS nota aS vetrarlagi finst mjer ekki fráleitt aS benda á að velja gott ull- arefni. Liturinn ætti þó aldrei að vera svartur eða blár. AnnaS er klæðst er samtímis, svo sem bindi, skyrta, sokkar o. fl. l'er aS sjálfsögðu nokkuS eftir lit klæðn- aSarins, en hinsvegar vildi jeg geta þess, að harðan • flibba ætlu menn ekki að nota viS sportklæðnaS. Stígvjelin, sem mætt geta miklu slabbi, ætti ætíS að velja vatnsheld. Framh. IIRAÐI. Mijndin sýnir hinn kunna -------kappsiglingamann Chick Mijevs í bát sinnm. Myers er að prófa hreyfitinn ng hefir ekki leyst land- Vingjarnleg göntul kona var i lvftu. og spurSi lyftudrenginn. Finst þjer ekki óviðfeldið, a'S vera á þessum þeytingi allan dag- inn? Er það hreyfingin niður, sent er óþægilegust? Nei. feslar á meðan. Eins oy myndin sýn- ir kemur ekki smáræffis rát A sjn- inn I>eyar svona bátar setja njelina af staff. Nú, hreyfingin upp? Nei. HvaS er þaS þá. Það' eru allar heimskulegu spurningarnar, sem gestirnir koma meS. de Nogales hirðuleysislega og kveikti í vindli sinuni. Nei .... Ekki á mjer.........leg kem upphæðinni til yðar á morgun .... ----- Ágætt. Jeg kom heim til mín eins og maður, sem vakinn hefir verið af svefnmóki með ísköldu steypibaði á andlitið. Alla nóttina var jeg friðlaus af tilhugsuninni um það, að jeg gæti ekki greitt skuldina. .Teg reikn- aði í huganum eignir mínar og námu þær hjer um bil 2000 pundum .... Það var al- eigan. Með því að seija verðbrjef mín, gæti jeg ekki greitt nema tvo þriðju hluta skuld- arinnar. Daginn eftir fór jeg i bankann. Þar var mjer sagt að sala verðbrjefa minna gæfi af sjer nákvæmlega 1500 pund. Ör- vinglaður fór jeg kl. sex um kvöldið lil hr. Nogales. Jeg liitti konu hans, sem tók mjer ástúðlega og sagði: — Jeg vona, kæri vinur minn, að yður veitist ekki erfitt að gx-eiða þessa skuld. Án jiess að játa sannleikann, sagði jeg þó, að jeg væri í dálitlum vanda. Hún hristi höfuðuð mjög leið og gældi við mig eins og stúrið barn. Það verður auðvelt að semja við manninn minn, verið þjer viss. Maðurinn hennar kom inn. Hann tók i hönd mína. — Minn kæri .... Mjer þykir leitt, að heppnin skyldi ekki vera með vður .... Og hann bætli við: — Eruð jiér með tjekkinn? -- Nei. Svipur lians breyttist. Hann liorfði undr- andi á mig: Þjer hafið ekki hugsað um skuldina yðar? Jú. En jeg vildi tala við yður. Hann fór með mig inn í reykingastofuna. Og þá sagði jeg við hann alt eins og var: — Hlustið k ... . Þjer hafið lokkað mig móti vilja mínum út í fjárhættuspil sem efnum mínum var ofvaxið. Jeg var svo vit- laus að taka boðinu Mjer er ómögulegt að greiða yður 3100 pund innan 48 tíma .... Jeg býð yður aleiguna, 1500 pund .... Ilann lagði einglyrnið undir hina loðnu augnabrún og liorfði glottandi á mig: — He, lie! .. Þjer liafið einkennilega hugmynd um heiður yðar, kapteinn ! Helm- mærunum. Jeg fæ með jiví helmingi hærra kaup, svo jeg get fvr losnað við skuldina, en hinsvegar neyðist jeg til að dvelja einn á meðal fimm hundruð fylgismanna af Afridis-kynflokknum norður við landa- mæri Afganistans. Þetta er þá, kæri vinur, útkoman lijá mjer eftir leyfið: jeg er orðinn dauðlega ástfanginn í hinni yndislegu konu, og við Iiöfum orðið að skilja í þrjú ár; jeg kem aftur til Indlands, ekki aðeins eignalaus, Iieldur og skuldum hlaðinn. Þetta hef jeg orðið að segja yður áður eu jeg bæði yður um þann smágreiða, sem jog vænti af yður. Jeg hef nú verið einangraður i virki mínu í næstum því tvo mánuði. Jeg lief oft skrif- að frú Nogales, en ekkert svar fengið. Þessi þögn er mjer óbærileg. Jeg get engan veg- inn ráðið, af hverju hún stafar. Því vil jeg spyrja yður, hvort þjer kanske vissuð hvar frú Nogales er niður komin, og ef þjer vit- ið það ekki, gætuð jijer ef til vill spurst fyrir um jiað hjá vinum okkar beggja. Skyldi hún vera veik? befur hún skift um bústað? Jeg væri yður mjög þakklátur ef þjer gætuð lijálpað mjer að grafast fyrir orsökina til þéssarar þagnar. Jeg bíð svars vðar með óþolinmæði, kæri Seylignac. Ef þjer eruð af tilviljun á eftir- litsferð með Arabaflokk yðar í landi óvina, þegar þér fáið þetta langa bréf, sendið þá hlý hugskeyti til yðar enska samherja, sem brátt mun kynnast eins og þér hinni djúpu einveru öræfanna og hefur enga aðra hugg- un en mynd ástmeyjar sinnar i vasanum á hervoðarstakk sínum. Yðar Edward Roheris. inginn af skuldinni? Ilafið þjer kanske rænt mig helming konu minnar? Ósvífni spurningarinnar var svo bersýni- leg að injer lá við að ráðast á hann og gera upp reikningin við hann með hnefunum. En skynsemin fjekk yfirhöndina nógu snemma. Ofbeldi liefði aðeins orðið til að gera aðstöðu mína ennþá verri. Hjer er ekki um frú Nogales að ræða, heldur skuldina mína. Jeg læt yður hafa all sem jeg á, það er að segja 1500 pund, strax á morgun. Með afganginn verðið þjer að hiða. ' „ Gott og vel. Þjer greiðið mjer þessa afborgun eins og vera ber, innan 48 tíma. Jeg gef yður viku greiðslufrest á eftirstöðv- unum. Hvernig ætti jeg að ná i þá uppliæð á einni viku? Með því að taka lán. Þjer fáið kaup, ekki satt? Jeg get bætt því við, að verðið þjer ekki orðinn .skuldlaus á mánudaginn kemur, neyðisl jeg til að láta innrás yðar í hjónabandslíf mitt hafa þær afleiðingar fyrir dómstólunum, sem lög lands yðar mæla fyrir. Þjer verðið dæmdur til að greiða mjer jafnháar skaðabætur og auk þess verður hneykslið, sem af þvi rís, tæp- lega lil að flýta fyrir hækkun yðar í hern- um .... Skiljið þjer ekki, kæri Seylignac, í hvað óefni málum mínum var koinið? Mín biðu málaferli, jeg yrði áreiðanlega dæmdur og þar með strikaður út úr tölu liðsforingja. Svo jeg lók upphæðina að láni gegn trygg- ingu í kaupi mínu framvegis. Jeg verð þrjú ár að vinna það upp. En hvað mikið kem- ur það ekki til að kosla mig! Jeg vildi náttúrlega ekki særa tilfinning- ar ástmeyjar minnar með þessari sögu og jeg sagði henni aðeins, að jcg liefði gelað greitt spilaskuldina eftir óskum mannsins liennar. Seinustu stundir okkar voru bæði dapurlegar og innilegar. Burtfarardagur minn nálgaðist og kossar okkar höfðu beiskjusmekk skilnaðarstundarinnar. Sein- asta miðaftanstundin, sem við vorum sam- an, var sú fegursta og sárasta, sem jeg lief lifað. Daginn eftir sigldi jeg með farþega- skipi „P. and 0“. línunnar. Þegar jeg kom til bækistöðva herstjórnarinnar i Nowshera, bað jeg um að vera settur undir stjórn yf- irerindrekans og sendur í skátaliðið á landa- IV. Roberts gekk frám og aftur um herbergi silt, sem lýst var illa upp með einum lampa, er logaði á borði úr svörtum viði. Ilann hafði beðið með vaxandi ókyrð konnt hinnar hálfsmánaðarlegu lestar, sem flytja átti vistir og póst. Hann hafði grandskoð- að þau fáu bréf, sem tekin voru upp úr pokanum. Embættisbrjef, tvö eða þrjú brjefspjöld frá starfsbræðrum einhvers- staðar i Indlandi, verðlisti l'rá hermanna- klæðskera i Lundúnum, og það var alt og sumt. Umslagið, sem liann hafði nú heðið í þrjá mánuði, vantaði ennþá. Ennþá kom ekkeri svar frá Ölbu. Seylignac hafði að

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.