Fálkinn - 29.07.1933, Blaðsíða 13
F Á L Iv I N N
13
Setjið þið saman! 14
Þrenn verðlaun: kr. 5, 3 on 2.
í.
2.
3.
4.
5.
6.
8.........................
9.........................
10..........................
11..........................
12..........................
13..........................
SAMSTÖFURNAR
íi—ár—hum—i—jór—lask—cant
m o n—n a—n ö s—n ;V—o—o f—ó—ó s—
osl—ó—oflg—ri—raun—sal—sog—
unn—þras.
Hjá Akersholmprestsetri í Skáni
var nýlega verið að bora í jörð
eftir vatni. Höfðu verið gerðar tvær
holur gegnum 20 metra þykt leir-
lag þegar það gerðist allt i einu að
valnið í annari holunni fór að sjóða
eins og í hver. Einhver bar eldspítu
að holunni og kviknaði þá í loft-
tegundinni, sem gaus upp í gegnum
vatnið og brann hún með rauðleit-
Orðin tákna:
1. ísl. kvenmannsnafn.
2. Höfuðborg iEvrópu.
4. Rifrildi.
3. Nísk manneskja.
ó. Um megn.
(i. Borg í Suður-Ameríku.
7. Fit á vetlingi.
8. Mynni.
9. Frægur sagnfræðingur (C = K).
10. Vitur konungur.
11. Vatnsfall á Suðurlandi.
12. Kvenmannsnafn.
13. Einn af litln spámömiuniiin.
Samstöfurnar eru alls 24 og á að
setja þær saman í 13 orð í samræmi
við það sem orðin eiga að tákna,
þannig að fremstu stafirnir i orðun-
um, taldir ofan frá og niður og öft-
ustu stafirnir, taldir að neðan og
upp, myndi nöfn tveggja alþingism.
Strykið yfir hverja samstöfu um leið
og þjer notið hana í orð og skrifið
orðið á listann til vinstri. Nota má
má ð sem d og i sem í, a sem á,
og u sem ú.
Sendið „Fálkanum", Bankastræti
3 lausnina fyrir 15. ágúst. og skrifið
málsháttinn i horn umslagsins!
um loga. Varð að kalla fjölda manns
að til liess að slökkva. Nú hafa
verkfræðingar skoðað þetta náttúru-
fyrirbrigði, og segja að þarna muni
vera nægilegt eldsneyti handa heilli
borg.
----x---
í Stokkhólmi eru nú 20.059 bilar
og 0406 mótorhjól.
„Ekkert veitir stúl-
kum eins mikið að-
dráttaraíl og fagurt
hörund" segir hin
fagra Mary Nolan.
,,Jeg nota altaf Lux
Handsápu, vegna
þsss að hún veitir
liörundinu silkimýkt
og heldur \ ið æsicu-
útliti. Hún er dá-
samleg.'1
★
VERNDARENGILL
HÖRUNDSFEGUR-
ÐARINNAR
Hin yndislega fegurð filmleik-kvenna í Holly-
wood, er að þakka hinni stöðugu notkunn
hvítu Lux Handsápunnar. Þær treysta á hið
mjúka löður hennar og láta það halda við
yndisþokka sínum og æskufegurð. Látið hörund
yðar njóta sömu gæða, og þjer munuð undrast
yfir árangnum.
LUX
HANDSÁPAN
Töframeðal stjarnanna
KIZcj . ' .. iii „
aVER BROTHERS LIMITED, PORT SUNLIGHT, ENGLAND
X-LTS 23 1 -50 IC
MeistariVorst
Skáldsaga eftir Auslin ./. Small (,Seamark‘)
Og það sem gefur liinni djöfullegu snilld
mannsins sjerstaka áherslu, er það, að þess-
ir tveir sjúkdómar lijá sama sjúklingnum
eru ólæknandi. Því liinar tvær mismunandi
lækningaaðferðir, sem þeir útheimta, hvor
um sig, rekast á. Sú meðferð, sem nauð-
svnleg er lil að lækna annan sjúkdóminn,
drepur með hinum — og öfugt. Með því að
lækna annan eykur maður bara hinn. Þetta
er eitthvað það einstæðasla, sem jeg liefi
nokkurntíma rekist á. Þetta getur sennilega
gefið skýringu á þvi óheyrða atriði i sjúk-
dómi Vallis dómara, — þið munið kannske
að blóðhitinn ltjell áfram að Iiækka eltir,
að maðurinn var dáinn — en það er annars
óheyrt i sögu Iæknislistarinnar.
— Þessi kynblöndun af tveim mismunandi
sýklagróðri, hefir aukið lífskraft sóttkveikj-
unnar geysilega. Þær eru orðnar svo kröft-
ugar, að furðu má telja og standa næst-
um á sporði gin- og klaufaveikissýklinum,
hvað það snertir, sem er einhver liinn þrá-
látasti, sem læknar þekkja. Jeg hefi ein-
angrað fimm mismunandi sýkla og gert við
þá alla ýtarlegustu tilraunir — frystingu og
suðu. ! öllum tilfellunum eru þeir jafngóðir
eftir, og þessi afskaplegi hitastigsmismun-
ur virtist engin áhrif hafa á þá haft.
1 læsti liiti, sem jeg get framleitt í vinnu-
stofu minni með yfirhitaðri gufu — virl-
ist engin áhrif hafa á þá. Þeir gátu meira
að segja lifað í tómi, þar sem kuldinn var
115°F.
Sir Everard Lewis leit með kvíðasvip á
Maine.
— Þýðir þetta það sama sem að enginn
læknir í landinu geti stöðvað þessa faraldra,
sem þegar eru byrjaðir? spurði hann, og
kenndi skjálfta i röddinni.
Það þýðir, sagði Hollis ákveðinn, —
að enginn sá læknir er til í heiminum, sem
gæti drepið þessar hræðilegu sóttkveikjur,
sem Vorst hefir dreift út. Maine stökk á
fætur.
Andskotinn hafi það! æpti hann. Lewis
finnið þennan sýklabúgarð hans fyrir mig,
og þá skal jeg sýna yður, hvort ekki er sá
læknir til, sem getur ráðið við þetla sull
hans Vorsts. Finnið þessa verksmiðju, lát-
ið þjer hafnarlögregluna umturna allri ánni.
Bendið mjer bara á livar þetta er — svo
skal jeg sýna yður. Jeg skal gefa yður mót-
eitur, sem skal stinga þá öldruðu.
Lögreglustjórinn borfði á Maine, þar sem
hann stóð, ákafur, alvarlegur, einbeittur og
skein út úr honum bardagalöngunin.
—- Svo ])að ætlið þjer að gera? stundi
hann.
Finnið staðinn og svo skuluð þjer sjá!
Maine hrækti svarinu svo hrottalega út úr
sjer, að dr. Hollis hrökk við.
Lewis var hugsi. Þjer fáið tækifærið
innan tveggja sólarhringa, sonur sæll, sagði
hann rólega. Hver Vatnsrotta í allri London
er á floti og leitar í ánni, djúpt og grunnt.
Þjer skuluð fá tækifærið. Hann gerði ofur-
litla þögn, en leit síðan glettnislega til dyr-
anna og sagði: — En ef þjer viljið vita,
hvert þjer eigið að fara í millitíðinni, þá
er það á Hendrys Hótel í Ewell.
Sælir á meðan!
VI.
Nú tók rás viðburðanna að greikka sjjor-
ið, og bámark þeirra að nálgast. Bæði Maine
og binir reyndari spæjarar frá Scotland Yard
fundu það á sjer, að endirinn var að nálg-
ast. Vorst bafði ekki lengur nægilegt næði
við vinnu sína. Sökum allra hinna mörgu
króka, sem beitt hafði verið gegn brögðum
lians uj)])á síðkastið, varð bann að flýta
sjer svo mjög, að það Iilaut að verða liverj-
um einum manni ofvaxið. Enda þótt kyn-
blendingurinn væri snillingur á alt skipulag,
var það ])ó sannanlcga ómögulegt fvrir liann
að vera á mörgum stöðum í einu. Augu for-
ingjans höfðu verið að mestu leyti blinduð
í siðasta sólarhringinn. Hann vissi ekki um
annað en liina skjótu og flóknu viðburði í
höfuðstaðnum. Blöðin höfðu tilkynnt hon-
um, að menn hans úti um landið ynnu eft-
ir því sem um var talað — án þess að vita
um rás viðburðanna í London.
Innst i bjarta sinu vissi Vorst, að með