Fálkinn


Fálkinn - 05.02.1943, Qupperneq 11

Fálkinn - 05.02.1943, Qupperneq 11
F A L K I N N 11 IRENE GIFTIST .............. Frli. af bls. 9. — Svínið að tarna, að koma ekki heim. Nú er afmælisdagurinn minn búinn að standa í tvo tíma. Þetta er i i'yrsta skiftið, sem við höfum ekki haldið afmæli klukkan tólf. Æ, hve- hvers-vegna ke-kemur hann ekki heim. Hún grjet mikið og grjet lengi en loksins sofnaði hún. C ÓLIN skein inn með gluggatjöld- ^ unum, þegar Ellen vaknaði. — Rjett í svip gerði hún sjer ekki Ijóst, að það var Irene, sem lá hjá henni, og hún faðmaði hana innilega. — Hver er þetta? sagði Irene, þvi að Sebright var ekki vanur að vera svona ástúðlegur á morgnan.. Svcf sögðu þær báðar einum munni: — Æ, ert það þú? Jeg var alveg búin að gleyma, að ......... Ellen laut fram og gáði á klukk- uná. Hana vantaði lcortjer i átta. — Hann hlýtur að hafa komið heim eftir að við sofnuðum. Á jeg ckki að læðast fram og fyrirgefa honum, Irene? — Jú, í guðs bænum gerðu það, sagði Irene alúðlega, — en fyrir alla muni þá komdu ekki inn aftur til að segja mjer frá úrslitunum. — Það verður ekki við þig átt, sagði Ellen og hljóp berfætt út. f R E N E var að enda við að koma -*■ sjer sem þægilegast fyrir i rúm- inu á nýjan leik, þegar hurðinni var hrint upp og Ellen kom hróp- andi í örvæntingu: — Ó, hann er ekki þar! Hann hefir verið úti í alla nótt. Ó, Alan! Irene vatt sjer fram úr rúminu og þrýsti Ellen að sjer: — Góða, þú verður að bera þig vel. Þú verð- ur að láta sjá, að þjer standi á sama. — En mjer stendur elcki á sama. — Þjer verður að standá á sama. Hann liefir aldrei verið samboð- inn þjer. Hann hefir líklega verið ótrúr þjer í mörg ár. — Víst ekki. Hann hefir aldrei haft tækifæri til þess. Æ, hvað á jeg að gera? — Skilja við hann, auðvitað! Þú getur komið til okkar, og við skulum ná þjer í mann, sem þjer er samboðinn — mann eins og hann Sebright. — Jeg mundi ekki vilja sjá liann Sebright! Jeg vil hann Alan og engan annan, en nú hefi jeg niist hann. Þetla er alt þjer að kenna. Ó, að jeg liefði aldrei komið hing- að — ó, að jeg hefði aldrei fæðst, — ó, að jeg væri dauð! Nú varð þögn eftir þessi hróp og þá heyrðist marra í mölinni fyrir utan, og einhver blístraði ánægju- lega. Irene tók völdin og tók upp gluggatjöldin og fór út á svalirnar. — Hvað ertu eiginlega að hugsa, maður? kallaði hún. En Alan heils- aði og brosti, og kunni auðsjáan- lega ekki að skammast sin. — Halló — góðan daginn! Þú ert snemma á fótum. Er Ellen þarna Og svo hvarf hann inn um dyrnar, án þess að bíða eftir svari. Irene flýtti sjer inn og ýtti Ellen inn í klæðaherbergið. — Láttu mig eiga við hann, sagði hún. En þegar Alan kom inn var Ellen komin líka. — Jæja, þú felur þig þá hjerna, sagði hann. — Jeg óska ykkur til Hungursneyðin í Grikklandi og hjðlp Ranða krossins. hamingju, tvíburar. Gamli krösus- inn jhnn bað mig um að fá þjer þetta. Og svo rjetti hann Irene lit- inn böggul. — Jeg ælla að aðgæta livað þetta er, en svo þarf jeg að tala við þig kunningi. En Alan var að færa sig nær Ellen og augu hans ljómuðu. — Farðu burt, snertu mig ekki! hrópaði hún. Alan varð um og ó. — Hversvegna ekki það. Hvað er að? Nú heyrðist Irene andvarpa af eintómri aðdáun: — Ó, líttu á þetta. En Ellen horfði aðeins á Alan: — Jeg hefi fórnað lífi mínu fyrir liann, sem svíkur mig vegna svona kvendis. Máske er jeg heimsk, en ekki svo heimsk. — En nú er úti okkar á milli — um alla æfi! — Bara að þú gætir þagað eitt augnablilc og lilustað á mig, sagði Alan. Mjer þykir leitt að hafa ver- ið úti í alla nótt, ef það er þess vegna, sem þú gerir þjer svo litlar hugmyndir um sjálfa jiig, — en að öðru leyti er jeg ánægður. Þvi að þetta gaf mjer færi til að hugsa um framtið okkar — í stórum stíl. — Við eigum enga framtíð, sagði Ellen. — Ójú, það held jeg. Monte Carlo hefir verkað á mig eins og Bramalífs- elíxir, og vakið hjá mjer metnað. — Þetta hlýtur að hafa kostað stórfje, kurraði Irene og virti brill- antana fyrir sjer, og Ijet þá leiftra í sólinni. — Jeg freistaði gæfunnar við spilaborðið, sagði Alan. Þið skuluð ekki halda að jeg liafi eytt tímanum i óþarfa. Aldrei liefi jeg kepst eins mikið við. Og hjerna er ávöxtur- inn af næturvinnunni. Hann stakk hendini í vasann, tók upp lirúgu af þúsund franka seðlum og dreifði þeim yfir rúmið. Svo tók hann öskju upp úr öðrum vasa. — Jeg hefði verið kominn heim fyrir mörg- um tímum, ef jeg hefði ekki beðið eftir skartgripasalanum — jeg dró hann bókstaflega upp úr rúminu. Hjerna er svolítið fallegt lianda þjer, Ellen mín. Slíka gjöf hafði Ellen aldrei feng- ið áður, svo að það var ekki furða, þó að hún tárfeldi. Irene sá þegar, að þessi gjöf var eklci eins dýr og hennar, en þó var þetta dýrmæt gjöf. — Hversvegna gastu ekki sagt Ellen, hvað j)ú ætlaðir fyrir, og hlift henni við þessum kvölum? spurði hún hálf snefsin. En þá rjeðst Ellen .að henni eins og óargadýr. Hann fór alveg rjett að, og jeg ræð þjer til að segja ekkert ljótt við Alan, svo að jeg hlusti á. — Jæja, svaraði Irene, en ef þið þurfið endilega að kyssast og kjass- ast, þá bið jeg ykkur um að nota ekki þetta herbergi til þess. Og svo fór hún að snökta — því að þó að gjöfin hennar væri dýrari en Ellenar, þá hafði hún samt eng- an til að kyssa og þakka fyrir. Fálkinn flýgur inn á hvert heimili Carl Svíaprins, sem er forseti Rauða-Krossins sænska, gaf í desem- ber yfirlit um hjálp þá, sem Alþjóða- Rauði-Krossinn hefir haft með hönd- mn í Grikklandi, á undanförnu ári. Eins og kunnugt er munu hörmung- ar livergi hafa verið meiri í her- teknu löndunum en þar, einkum liefir hungursneyðin sorfið svo fast að þjóðinni, að þúsundir eða jafn- vel tugir þúsunda af fólki hafa farist. Að undangengnum samningum milli sænsku stjórnarinnar og styrj- aldarþjóðanria, vorið 1942, var átta sænskum skipum heitið griðum á sjó, meðan þau flyttu hveiti frá Can- ada til Grikklands, svo og lyf o. fl. Hveitið hafði Canadastjórn gefið, en Bandarílcin lagt til lyf og hjúkrunar- gögn. Hlutlaus framkvæmdanefnd . var selt yfir starfsemina og eiga sæti í henni átta Svíar og sjö Sviss- lendingar, en formaður nefndarinnar er Svíinn Paul Mohn. Situr nefndin i Aþenu. En hjálparnefndin, sem áður liafði starfað gegn lmngursneyðinni, og kom frá Tyrklandi, starfaði undir forstölðu Rauða-Krossnefndarinnar. Eftir atvikum hefir hjálparstarfið gengið vel. Síðan 29. ágúst, þegar fyrstu þrjú matvælaskipin komu til Pireus frá Canada og þangað til i desember a. 1. hafa 76.000 smálestir af hveiti og 3.000 smálestir af þurk- uðum ávöxtum og grænmeti, þurk- mjólk, lyfjum o. fl. verið flutt til Grikklands. Þessi matvara hefir ver- ið notuð lil j)ess að útbijta 600.000 máltíðum á dag i almenningsmötu- neytunum i Aþenu, og i októþer einum feklc um miljón manna i sveit- unum lijálp lijá Rauða-Krossnefnd- inni. Um 550 manns starfa í þjónustu nefndarinnar, þar af eru 120 i Pir- eus, sem starfa við móttöku og af- liendingu vörubirgðanna, en 140 i Aþenu, til eftirlits i brauðabúðunum sem afhenda brauð til almennings, svo og í möthneytunum, sem fá korn og ávexti í matinn lijá nefndinni. Bökunarliúsin í Aþenu og Pireus eru einnig undir eftirliti nefndar- innar og liún stjórnar einnig ])rem- ur stærstu kornmyllunum í Grikk- landi, en þær eru undir yfirumsjón sænsks kunnáttumanns í mölun. Úti um land starfa 660 hjeraðsnefndir undir stjórn Rauða-Krossins og ann- ast þær matvælaúthlutun hver i sínu umdæmi. Vegna þess að samgönguvandræði eru mikil í Grikklandi eins og stend- ur, verða sænsku matvælaskipin eftirleiðis ekki látin fara til Pireus eingöngu lieldur og til annara hafna, til þess að Ijetta á innanlandsflutn- ingunum. Einnig verður sett upp birgðastöð i Smyrna, og þaðan flutt- ar vistir til eyjanna í Eyjahafi. Kringumstæðhr, sem ekki varð við ráðið, hafa valdið þvi, að hlutlausu löndin hafa ekki getað unnið að líkn- arstarfsemi i þeim mæli, sem þau hefðu óskað, sagði forseti sænska Rauða-Krossins að lolcum. Það hefði þvi verið ánægjulegt, að sænska rik- isstjórnin og Rauði-Krossinn hefðu verið þess megnug að leggja fram sin skerf til þess að ljetta neyð liinn- ar sveltandi þjóðar í Grikklandi., og mundi sænska þjóðin fagna hverju tækifæri sem henni gæfist til þess að styðja þessháttar líknar- starfsemi. - Skósmiðir og klæðskerar kvenna þykjast liafa reynslu fyrir því, að stúlkur um 15 ára aldur noti stærri skó og kjóla, en mæður þeirra gerðu á sínum tíma. Ivvcnfólkið ætti með öðrum orðum að vera að stækka, enda er það eðlileg afleiðing af betri lífskjörum og hollari venjum. íþróttirnar ættu einnig að eiga sinn þátt i þessu. Hver skyldi lialda, að hægt sje að nota kol til þess að framleiða úr þeim andlitsfarða og varastifti. Það er nærri því eins lygilegt og að trje er notað í gerfisilki, en livorltveggja er staðreynd. Eða það að hægt er að nota mjólk til þess að gera úr gerfi-kóralla og fílabein? En alt þetta hefir efnafræði nútimans kent hugvitssömum mönnum. VICTOR HUGO. Frh. af bls. 6. Konungurinn lætur gera leit að Hernani og tvístrar útlagaflokki hans, en Hernani sjálfur leitar griða staðar í kastala einum, sem er eign Don Ruy de Silva. Ber þetta við sama daginn, sem brúðkaup Don Ruy og Ðona Sol á að fara fram. Don Ruy heitir gestinum griðum, án þess að vita hver liann er, eða hvernig sambandi hans við Donu Sol er varið. Þegar konungurinn og hermenn hans koma til þess að leita Hernani uppi, felur Don Ruy hann og býður sitt eigið líf fram í hans stað. Konungurinn liafnar þvi boði, en liefir Donu Sol á burt með sjer sem gisl. Þegar þau eru farin skorar Don Ruy Hernani á hólm. Hernani neit- ar því og segist þegar liafa fyrir- gert lífi sínu gagnvart griðgjafa sinum. Hinsvegar leggur liann til, að þeir skuli báðir saman freisla þess að bjarga Donu Sol úr greip- um konungsins. Sem tryggingu fyr- ir því, að eigi sje þetta af undir- hyggju mælt, afhendir Hernani Don Ruy veiðihorn sitt og vinnur þess eið við minningu föður síns, að hvenær sem Don Ruy blási i hornið skuli hann (Hernani) fyrirfara sjer. Meðan þessu fer fram liefir Car- los verið kosinn keisari Þjóðverja. Og nú þykist hann upp úr þvi vax- inn að bera heiftarhug til Hernani og gefur honum upp sakir og kemur það þá upp úr kafinu, að hann er aðalsmaðurinn Don Juan frá Ara- gon og enginn annar. Og í þokkabót gefur keisarinn honum Dona Sol fyrir konu. Kvöldið, sem þau gift- ast heyrir Hernani veiðihornið silt gjalla. Dona Sol reynir að biðja frænda sinn um vægð, en þegar það ber ekki árangur gengur liún sjálf út i dauðann með elskhuga sinum.

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.