Fálkinn - 04.03.1949, Page 16
16
FÁLKINN
RIDDARASOGUR
í mars-apríl koma út á vegum Islendingasagnaútgáfunnar 3 bindi Riddarasagna. Á ís-
landi hefir varðveist fjöldi handrita af riddarasögum, en aðeins örfá þeirra hafa verið gef-
in út. Þar sem stafsetning á þessum sögum prentuðum og í handritum er svo margvísleg,
hefir það ráð verið tekið að færa þær til nútiðarstafsetningar að mestu.
Bókmenntagrein þessi er frönsk að uppruna, en elstu riddarasögurnar voru þýddar í Nor-
egi á fyrri hluta 13. aldar. En snemma tóku íslendingar sjálfir að semja sögur í þessum
sama stíl og' héldu því áfram í margar aldir.
Frumtextarnir frönsku voru kvæði, sum þeirra eru nú glötuð, og önnur hafa tekið miklum breytingum. Hafa því þess-
ar þýðingar, sem hér hafa varðveist, verið frönskum bókmenntafræðingum ómetanlegar heimildir um sögu þessarar
bókmenntagreinar í Frakklandi.
Sögur þær sem út verða gefnar núna eru þessar:
I. bindi
Sagan af Tristram og Isönd (norsk)
Möttuls saga (norsk)
Bevers saga (norsk)
II. bindi
ívents saga (norsk)
Partalópa saga (norsk)
Mágús saga jarls (íslensk)
(Bragða-Múgus saga)
III. bjíndi
Mírmans saga (íslensk)
Sigurðar saga þögla (íslensk)
Konráðs saga keisarasonar (íslensk)
Samsonar saga fagra (íslensk)
(Samson fríði ög Kvintalín kvenna
þjófur)
Sögur þessar fjalla um líf riddaranna, ævintýri, ástir og hetjudáðir.
Riddarasögurnar munu tvímælalaust vera það skemmti legasta og merkilegasta, sem íslendingar hafa samið um
erlent efni. Hvergi hefir notið sín betur fjörugt og auðugt ímyndunarafl íslendinga en í þessum sögum.
Þó að sögur þessar séu hinar merkilegustu og erlendar stórþjóðir myndu vera hreyknar af að hafa varðveitt þær og
eiga slík rit á sinni tungu, verður ekki annað sagt en Islendingar hafi á síðustu tímum sýnt þeim lítinn sóma. í rauninni
hefir þessi fjársjóður verið algerlega lokaður fyrir öllum þorra landsmanna, þar sem öll handrit eru löngu komin á söfn
og útgáfur fáar, flestar erlendar, hafa borist hingað og eru fremur gerðar fyrir fræðimenn en bókelska leikmenn.
íslendingasagna- og Haukadalsútgáfan livggjast að hæta úr þessu og munu byrja með þessi þrjú hindi í sama hroti
og gerð og fyrri hækur útgáfunnar.
Bjarni Vilhjálmsson cand. mag. mun sjá um þessa útgáfu, og mun nafn hans eill næg trvgging þess, að verkið verði
vel unnið.
Verð þessara þríggja bóka verðnr kr. 100.00 óbundnar og kr.130.00 í skinnbandi
Ég undirrit..... gerisl hérmeð áskrifandi að Riddarasögum
Haukadals- og íslendingasagnaútgáfunnar, og óska eftir að fá hæk-
urnar innhundnar -— óhundnar.
Gerist strax áskrifendor
að Riddarasö'gum
Litur á bandi óskast
Svörtum lit
Brúnum lit
Rauðum tilt
(Strikið yfir það,
sem ekki á við).
Nafn ....
lleimili
Póststöð
Islendingasagnaútgáfan — Haukadalsútgáfan
Pósthólf 73. — Túngötu 7. Sími 7508.
Reykjavík.
íslendingasagnaútgáfan - Haukadalsútgáfan
Pósthólf 73. — Túngötu 7. — Sími 7508. — Reykjavík.
t