Fálkinn


Fálkinn - 19.09.1952, Qupperneq 12

Fálkinn - 19.09.1952, Qupperneq 12
12 FÁLKINN ARNOLD BENNETT: Silfurpeningarnir £pema\\4i leijnilcífrecfluAaya 11. — Þér haldið þá að þér hafið átt afabróð- ur, sem arfleiddi föður yðar að öllu þessu silfri? — Auðvitað. Eg man að faðir minn fékk mörg skjöl, sem hann átti að undirskrifa, og að hann sótti peninga í köggum í bílnum sín- um. — 'Hvert sótti hann þá? — Það man ég ekki. Það var á einhvern stað skammt frá London, en ég hefi.gleymt hvar. — Hvað munduð þér segja ef ég segði yð- ur til dæmis, að þér hefðuð aldrei átt neinn afabróður, sem hét Andrew, eða ef sú persóna hefði verið til þá hefði hann aldrei arfleitt föður yðar að neinu? — En við gengum sorgarklædd? sagði Teresa barnalega. — Það getur vel verið, sagði Richard. — Með allri virðingu fyrir föður yðar, ung- frú Craig, þá hefi ég grun um, að það hafi hann einmitt gert. Eg veit það ekki með vissu, en mig grunar það. Hefir yður ekki grunað sitt af hverju líka? Svarið því í fullri ein- lægni. Teresa hikaði. — Jú, sagði hún lágt. — En ég sver að ég hefi trúað föður mínum. Þau óku gegnum þorpið Chalk Hill og sam- tal þeirra féll niður. Nokkru ofar sáu þau opið hlið og breiðan stíg niður að kalknámunni. Það var á þessum stíg sem Richard hafði séð fílinn draga bílinn fyrir tveimur kvöldum. Richard ók varlega að hliðinu og nam stað- ar. Þau stigu út úr bílnum og gengu út á flöt- ina. — Ef allt væri með felldu viðvíkjandi þessu silfri — hvers vegna skyldi faðir yðar þá þurfa að fara svona laumulega með það? spurði Richard. — Hverju bar hann við þeg- ar hann bað yður um að hjálpa sér? — Hann bar ekki neinu við, sagði Teresa stutt. — Eg gerði það sem hann bað mig um. Eg er dóttir hans. Það er ekki mitt að heimta skýringar af honum. Auk þess þótti mér afar gaman að þessu. — Þér verðið að muna, herra Redgrave að ég er ekki orðin gömul enn. Þegar þau komu upp á bala á hæðinni sáu þau rafmagnsbílinn á flötinni. Þau læddust varlega þangað en urðu ekki vör við Raphael Craig. Vöruðust að fara nærri krókastígnum niður í námuna en lædd- ust fram á brún, þar sem kalkstálið var lóð- rétt niður. Richard lagðist á magann og gægð- ist fram af brúninni. Tíu metrum fyrir neð- an sig sá hann Raphael Craig standa, að því er virtist sigri hrósandi, yfir líki Mickys, eða öðru nafni Nolans lögreglumanns. Craig hélt á ljóskeri í hendinni svo að hægt var að grilla í stirðnað andlit mannsins frá Scotland Yard. Áður en Richard gat hindrað það hafði Teresa einnig gægst fram af brúninni. — Guð hjálpi mér! veinaði hún — Er fað- ir minn .... Hún þagnaði fljótt. Gamli maðurinn leit vinalega upp til hennar. Teresa og Richard hlupu eftir brúninni og niður krókastíginn. Þau námu staðar fyrir framan Raphael Craig og líkið lá milli hans og þeirra. — Hvað á' þetta að þýða? spurði gamli maðurinn kuldalega og strauk hvítt hárið frá enninu. — Eruð þér nú farinn að njósna aftur? Hann einblíndi á Richard. Það var eins og hann sæi ekki líkið við fæturna á sér. — Pabbi! hrópaði Teresa. — Ef þú hefir drepið hann þá flý þú sem fljótast. Taktu bíl- inn og komdu þér undan eins fljótt og þú getur .... og eins langt og þú getur. Herra Redgrave og ég .... — Drepið hann? sagði Craig. — Því skyldi ég hafa drepið hann. Eg fann hann liggjandi hérna .... þegar ég kom hingað til að leita að honum. Hann hlýtur að hafa hrapað fram af brúninni. — Hann er ekki dauður! hrópaði Teresa. Hún hafði lagst á kné hjá lögreglumannin- um. — Eg bjóst heldur ekki við þvi. En þó hann hefði drepið sig þá hefði það ekki verið nema rétt á hann. — Er ekki best að við flytjum hann heim á Queens Farm? sagði Richard rólega. *— Eins og þér viljið sagði Craig. — Það er svo að sjá sem þér hafið tekið okkar mál- efni að yður. — Herra Redgrave er hér vegna þess að ég grátbændi hann um að koma, pabbi, sagði Teresa. — Þú! Raphael Craig starði á hana. — Þú! Á ég nú að neyðast til að formæla.þér líka, eins og ég formælti henni systur þinni? Eigi að síður hjálpaði hann Richard til að bera lögreglumanninn upp krókstíginn, upp á flötina, og það var erfitt verk. Þeir lögðu Nolan inn í aftursætið á rafmagnsbílnum. — Farið þér með hann, sagði Craig rudda- lega. — Komið þér honum burt. — Og þér? spurði Richard. — Eg kem á eftir. Richard og Teresa settust í rafmagnsbíl- inn og óku upp að hliðinu. Hvorugt sagði orð. Þegar þau komu til Queens Farm báru stúlk- urnar Nolan upp á loft og háttuðu hann ofan í rúm. Nú hafði verið kveikt aftur. Lögreglu- maðurinn hafði fengið meðvitundina aftur, en hann var máttfamari en svo að hann gæti gefið nokkra skýrslu. Hann benti bara á höf- uðið á sér og þar var stór kúla, en það var ekki að sjá að hann hefði hlotið hættuleg meiðsli. Hann hafði fengið heilahristing en hvernig hann hafði fengið hann gátu þau að- eins gert sér getgátur um. Hann drakk dá- lítið koníak og vatn og lá endilangur í rúm- inu og virtist ekki langa að reyna svo mikið á sig að anda. Nú heyrðist suðið í litla bílnum fyrir utan. Teresa hljóp út að glugganum. — Þarna kemur pabbi, Juana, sagði hún kvíðandi. — Ef hann skyldi koma upp á loft — Farðu út og stöðvaðu hann áður en hann kemur upp, sagði Juana. Við Bridget skulum hugsa um Micky. — Það var samúð í röddinni er hún leit á litla manninn í rúminu. Þegar hann heyrði nafnið Micky nefnt opnaði hann augun. — Eg hrapaði fram af brúninni ofan í námuna, muldraði hann. — Það var svo skreipt á grasinu eftir rigninguna .... Það heyrðist enginn írskuhreimur á mæli hans núna. Svo lagði hann augun aftur. Það var eins og fargi væri létt af Teresu. Hún gekk út úr herberginu. Faðir hennar var þá ekki morðingi og hafði ekki einu sinni dott- ið í hug að verða það. Þegar hún kom niður stigann í forsalinn komu Richard og faðir hennar inn úr dyr- unum. Þeir höfðu sett bílana inn í skúrinn. — Hvar er hann? spurði Raphael Craig dóttur sína. — 1 gestaherberginu baka til, pabbi. Hann er ekki alvarlega slasaður? — Eg fer upp og sé hvernig honum líður, sagði Craig. — Æ, nei, gerðu það ekki, pabbi, sagði Teresa. — Bridget hugsar um hann, og ég held að hann sé að sofna. Raphael Craig yppti öxlum. — Og nú langar mig til að tala dálítið við yður, sagði hann við Richard og opnaði stofudyrnar. Þeir fóru báðir inn í stofuna. Craig ætlaði að loka á eftir þeim þegar Teresa kom. — Eg þarf líka að segja nokkur orð við ykkur, sagði hún fast. — Þá geturðu gert það á eftir, svaraði faðir hennar stutt. — Nei, ég þarf að segja dálítið núna. Raphael Craig settist í Hesterfieldstólinn en Richard og Teresa stóðu. Richard var fyrir sitt leyti staðráðinn í að nú skyldi öllum felu- leik lokið. Hann ætlaði alls ekki að láta gamla manninn komast upp með að blekkja hann með torráðnum spurningum. Þess vegna tók hann sjálfur til máls strax, og einblíndi á ljósgrænt dagblað sem stóð upp úr jakka- vasa Craigs. — Hr. Craig, sagði hann. — Eg skal ekki tala langt mál. Eg kom hingað fyrir tveim- ur dögum til að afhenda rafmagnsbíl frá Williamson & Co. Að vísu var ég í raun réttri starfsmaður Williamsons þá, en ég hafði ann- an tilgang með heimsókninni en að skila bíln- um. Eg get vel sagt yður að ég er einkaspæj- ari, og sem slíkur kom ég. Aha! sagði Craig. — Svo að þér voruð þá snuðrari. Eg átti þá kollgátuna! — Eg hefi verið kallaður líkum nöfnum áður, sagði Richard. Hann leit á Teresu, og hún leit ekki undan. — Hins vegar hefi ég hætt eftirgrennslunum mínum núna. Nánar tiltek- ið hætti ég þeim í morgun. Og í þetta skipti er ég ekki kominn hingað sem njósnari. — Hvað knúði yður til að afrækja erind- ið, herra einkanjósnari? spurði Craig og strauk hvítt skeggið. — Eg hafnaði því vegna dóttur yðar! glopraðist út úr Richard.

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.