Fálkinn - 22.08.1958, Blaðsíða 11
F ÁLKINN
11
Vitið þér...?
að giftir menn á Norðurlöndum
kunna allra manna best að snúa
sér við í eldhúsi?
Til dæmis er það svo í Danmörkn,
að fjórði liver þeirra manna, sem
giftur er konu, sem vinnur utan heim-
iiisins, sér um matinn. Af þessu leið-
ii', að notkun sjálfvirkra véla í eld-
húsi hefir færst mjög í vöxt.
að margar milljónir gesta hafa
heimsótt aðalstöðvar UNO í New
York?
Árið 1957 konni hátt á níunda
hundrað þúsund gestir í liið fræga
stórhýsi Sameinuðu þjóðanna við
East River og í apríl byrjun höfðu
alls fjórar milljónir gesta skoðað liið
fræga stórhýsi, sem nær 90 af þjóð-
um heimsins eiga aðild að.
Til þess að sýna gestum bygging-
una eru jafnan til taks 65 stúdentar.
Helmingur þeirra er frá Bandaríkj-
unum en hinn helmingur frá ýmsum
iöndum Sam. þjóðanna. Þessir leið-
beinendur tala samanlagt nítján
tungur.
<o>
Um þriðjungur allra norskra verk
fræðinga, sem læra við erlenda skóla,
ílendist erlendis að loknu námi.
<o>
I Stokkhólmi koma árlega i leit-
irnar kringum 1000 falsaðir krónu-
peningar.
SUMARFATNAÐUR Á LITLAR
STÚLKUR.
Við fylgjum tískunni í bosojakka og
hálsmáli eins og stóru stúlkurnar. Hún
lyftir kjólnum, þessi litla stúlka, til
þess að sýna undirpilsið. Þá er poplin-
frakkinn mtíð málmhnappa og gylltar
leggingar um kraga og ermar.
LITLA SAGAN.
RUZICKA:
Afbrýðisamir riddoror.
Þegar einhver sagði við Michael:
Ég mundi verða vilaus af afbrýði ef
ég væri í þínum sporum! svaraði
Michael allaf brosandi: Af því að
allir í skrifstofunum eru ástfangnir
af konunnir minni — áttu við það?
Það er einmitt ástæðan til þess að
ég þarf ekki að vera hræddur um
hana. Allir þessir 25 tilbiðjendur kon-
unnar minnar hafa nefnilega vel gát
á iienni.
— Þú vekur nú að minnsta kosti at-
hiægi með þessu! sagði einn vinur
hans.
-— Það finnst mér ekki, svaraði
Michael. — Afbrýðisamasti Othello i
veröldinni gæti ekki gætt konunnar
sinnar betur en þessir 25 tilbiðjendur
konunnar minnar gera! Það gerir mér
aðeins hægari leik, að þessir tilbiðj-
eiidur þekkja mig ekki i sjón. Hérna
er sönnunin: Fyrir nokkru fékk ég
bréf. Það var karlmaður sem skrifaði:
„Að við allir tilbiðjum hina töfrandi
frú yðar, verð ég að minnsta kosti
að segja yður. Ef ég væri í yðar spor-
um mundi ég bara persónulega ...“
Michael hló ánægður, en vinur hans
hristi höfuðið og tautaði: „Þú ert
öruggur i trúnni, Michael, en ekki
mundi ég vera svona viss, ef ég væri
I þínum sporum. Lisbeth er þó aldrei
nema kvenmaður. Og freistingin,
tækifærin og ...“
Tveimur vikum síðar fékk Michael
nýtt bréf:
„Heiðraði herra! Við verðuih að
beina athygli yðar að því, að nýlega
sáum við frú Lisbeth á leið frá skrif-
stofunni arm í arm með mjög pervis-
legum náunga, en þau virtust vera
miklir mátar.“
Þegar Lisbeth kom heim úr skrif-
stofunni ,sagði Michael við hana:
Lisbeth, ég ætla að trúa þér fyrir
þessu bréfi!
Lisbeth las það og yppti öxlum. Svo
sagði hún brosandi: Þeir hljóta að
vera orðnir brjálaðir, þessir 25. Ég
geng aldrei arm i arm með mönnum,
sem ég þekki ekki.
— Segðu þá hinum 25 riddurum,
að þeir skuli láta mig í friði.
Þremur vikum siðar kom nýtt bréf:
„Herra minn! Frúin yðar hefir sagt
okkur frá hinu óviðfeldna svari yðar.
Samt verðum við að benda yðar á,
að nú höfum við í annað skipti séð
lconuna yðar ganga arm i arm með
þessum pervislega og tuskulega
manni. Einn okkar gat náð mynd af
þeim og sendum við hana hérmeð.“
Michael bölvaði í kross þegar hann
lváfði tekið umbúðirnar af myndinni.
— Hver getur þessi bölvaður asni
verið? hrópaði hann. En þegar hann
leit á myndina hló hann svo að tárin
hrundu niður kinnarnar á honum.
Þessi pervislegi og tuskulegi, þessi
ósjálega mannvera, sem gekk arm í
ann með Lisbeth af skrifstofunni,
var Michael, eiginmaðurinn sjálfur!
AMERÍSKUR TÓMSTUNDAKLÆÐN-
UR. — Þessi fallegu poplin föt er gott
að eiga í sumarfríinu. Regnhlífin mun
óþörf því efni fatanna er gagndreypt
og heldur vatni. Treyjan og hattur-
inn er úr hvítu og gulu, en buxurnar
sterkgular, einnig stígvélin.
BÓMULLAREFNI MARGS KONAIt. — Áður voru bómullarefnin notuð í
eldhús- og gluggatjöld, svuntur og óvandaða kjóla, en nú eru framleidd
s\o fín efni sem líkjast bæði tweed og brokade og eru til margra hluta
nytsamleg. Sjáið þennan fallega kjól í gulum, rauðum og grænum litum.
(Frá Livoli í Milano).
-■rSt'
_ JK.
★ Tísfuimgndir ★