Vikan - 21.07.1977, Qupperneq 25
afli á hurðina og tókst að opna svo
mikið, að hann gat séð, hver
hindrunin var. Rodriguez hershöfð-
ingi lá endilangur á klefagólfinu.
Skyrta hans var öll rauð og hvítt
hár hans einnig rautt.
Larkin hringdi þegar á þjóninn og
hélt hendinni á bjölunni, þar til
hann var kominn á staðinn.
Larkin beygði sig yfir hershöfð-
ingjann, reisti hann upp til hálfs og
sá, að gamall rakhnifur lá undir
honum.
„Hvert i logandi,” sagði hann.
Þjónninn gaf frá sér ámátlega
stunu og starði með forundrun inn í
| klefann.
í sama bili tók hershöfðinginn að
andvarpa. Svo reif hann upp augun
og horfði á Larkin, fullur skelfingar.
„Ladron!” muldraði hann. „As-
esino. Morðingi og illmenni!”
„Takið þessu með ró, hershöfð-
ingi,” sagði Larkin.
Seint og um síðir kom dr. Bioki.
Hann var spikfeitur og seinn í
vöfum. Er hann hafði stunið og
dæst góða stund, gat hann hafið
starf sitt, að rannsaka hershöfð-
ingjann.
Hópur farþega hafði safnast
saman á ganginum. Larkin sá
Willowby, Cuttle, frú Greeve, tvo
japana, þjóninn og auk þess tvo
háseta. Og aftan við hópinn, í
dyrunum á klefa D, sá hann
Dorothy Bonner standa.
Unga stúlkan fylgdist vel með
því, sem var að gerast og Larkin
var að reyna að gera sér ljóst, hvaða
geðbrigði það voru.sem lýstu sér í
stóru, blágráu augunum hennar.
„Þessi maður reyndi að drepa
mig,” stundi hershöfðinginn.
„Hann langar til þess að ryðja mér
úr vegi.”
Larkin sneri sér við til þess að
vita á hvern hann benti, en upp-
götvaði sér til undrunar, að
skjálfandi fingur hershöfðingjans
visaði á hann sjálfan.
„Hægan,” sagði dr. Bioki. „Þér
megið ekki ofreyna yður. Það er
ekki hollt að tala með skorinn háls.”
Hann skipaði fyrir á japönsku og
hásetarnir tveir tóku hershöfðingj-
ann og báru hann eftir þvergangin-
um, sem lá að salnum.
Dr. Bioki dvaldist örlítið. Hann
) gekk fyrir Larkin og mælti:
„Má ég fá þennan hníf?”
Nú fyrst uppgötvaði Larkin, að
hann stóð með blóðugan hnífinn i
hendinni. Hann rétti lækninum
hnifinn andmælalaust. Læknirinn
hneigði sig kurteislega og gekk
burt.
Læknirinn var ekki fyrr horfinn
en Larkin gekk að klefa D og barði
að dyrum.
3. KAFLI
alls ekki haft neinn tima til þess að viðtekin regla a5 halda upp æru
hafa gát á samferðamönnum min- sinni — nú og svo var verknaðurinn
THf MJVTT MAœ-U?
innoxa
Innoxa 41 er framleitt fyrir
alla sem vilja stemma stigu
við hinu alkunna húð-
andamáli.
I SOLUTiOM '
ÍNNOXA
Heildsölubirgðir
KRISTJÁNSSON HF.
Sími: 12800, 14878.
Leitið nánari upplýsinga í snyrtivöruverslunum og apötekum.
Dorothy opnaði kýraugað. Hún
var með varalit í höndunum.
„Jæja, Dorothy,” sagði Larkin.
„Segið mér, hver það var, sem gerði
það.”
„Gerði hvað?” Hið sakleysislega
upplit hennar sannaði næstum
alveg, að hún vissi ekkert.
„Hver reyndi að sálga hershöfð-
ingjanum með rakhníf?”
„Hvernig í ósköpunum ætti ég að
vita það?”
„Þér hafið ógætt útsýni frá kýr-
auganu á klefadyrum yðar.”
„Ég var að skipta um skó og
sokka,” svaraði hún, „svo að ég hef
„Eruð þér viss um, að þér hafið
engan séð fara inn i klefa minn, ekki
einu sinni mig sjálfan?”
Dorothy svaraði ekki alveg strax.
Hún speglaði sig í þykkri glugga-
rúðunni og lauk við að mála sig.
„Nú er best, að ég spreyti mig i
þriðja sinn. Þér eruð leynilögreglu-
maður,” sagði hún loks.
„Skakkt ennþó.”
„Hví i ósköpunum er yður þá
svona hugleikið að vita, með
hvaða hætti hershöfðinginn hlaut
þennan áverka?”
„Meðal frænda minna er það
framinn i klefa mínum.”
„En hvað kemur þetta yður við?”
„Ég er ansi smeykur um að
maður sá, er ætlaði að svipta
hershöfðingjann okkar lífi, gruni
mig um að vera flæktan í mál þau
sem ollu þvi að hershöfðinginn er á
leið til Japan. Nefndur maður hefur
látið greipar sópa um föggur mínar,
greinilega i von um að finna þar
einhver gögn grun sinum til
staðfestingar. Og er hann fann þar
ekkert markvert, hugði hann, að
honum mundi borgið ef hann gæti
FJOLSKYLDA BOLUMORÐINGJANS
Solution 41, sem oft hefur verið nefndur ,,Bólumorðinginn", tyrir þann eiginleike
að ,,drepa" bólur.
Solution 41 ádíka góða ættingja, sem eru allar vörur frá Innoxa merktar 41. Innoxa
41 vörurnar eru sérstaklega gerðar fyrir táninga og aðra þá sem hafa mjög feita húð
og bólótta.
Innoxa 41 eru sótthreinsandi vörur.
Skin shampoo 41
Ciompexion milk 41
Medicated soap 41
Moisturistng milk 41
Ante acne cream 41
Solution 41
Face mask 41
Foundation 41
Cover Stick 41
Hair shampoo 41
Spray deodorant 41
IINnöS
INNOXA
medicated
soap
fimcji fomáatíoB
»kiii ahampoo
moisotxising milk
anttHÍaiKÍruft'
prnteín c<*odi«now»«
hair shampoo
29. TBL. VIKAN 25