Íslendingur - 24.08.1955, Blaðsíða 7
Miðvikudagur 24. ágúst 1955
7
ÍSLENDINGUR
Appelsínur frá Brazilíu, nýkomnar. Vöruliúsið h.f. Rtisínvr frá Kaliforníu, dökkar, steinlausar, nýkomnar. Vöruhúsið h.f. Sveskjur með steinum og steinlausar, nýkomnar. Vöruhúsið li.f. »Melitta« þýzki kaffikönnupokinn, nýkominn. VöruliLisið h.f. Óbrothætt vatnsglös 2 stærðir. Vöruhúsið h.f.
Regnhettur Regnhlífar Vinnufataefni Nylonefni Kjólaefni
Regnhlífar karlmanna. margir fallegir litir, frá kr. 12,00 mtr.,
nýtt úrval. Regnkópur karlmanna og drengja. nýkomið. í stakka og samfestinga. nýkomin.
Brauns-verzlun. Brauns-verzlun. Brauns-verzlun. Brauns-verzlun. Brauns-verzlun
gS@©S©S©©©S@SSSSSS^SSSSS®SSIgSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSI
Sá, sem klukkustundu síðar hefði séð Sjakalinn, hlyti að hafa
skellt upp úr.
Hann kraup við skaut hinnar fögru konu og hvíldi höfuðið á
hnjám hennar.
Óljós hávaði úr hliðarherbergi truflaði hann, svo að hann reisti
höfuðið, en hún tók báðum höndum um höfuð hans og hvíslaði
viðkvæmri röddu:
— Þelta var ekkert vinur minn. Bara þjónninn.
Augu hennar, töfrandi brosið og mjúk atlotin drógu höfuð hans
aftur að hnjám hennar, og sigurbros breiddist um andlit hennar.
Hún var eins og södd kventígur, sein leikur að bráð sinni, og hún
lét hendurnar leika í eldrauðu hári hans.
í sama bili fann hann, að honum var velt um á gólfinu, og áður
en hann fengi ráðrúm til að snúast til varnar, voru hendur hans
og fætur bundnarT og hann sá herbergið fyllast grímubúnum mönn-
um. ' '/.ív;
— Hvað á þefta að þýða? spurði hann, og nú rann það upp
fyrir honum, að hann hefði verið lokkaður í gildru.
— Þelta þýðir, að nú er hjarðtíminn liðinn, Ivan Disna, svar-"
aði hún og hló hvellt.
Sjakalinn komst von bráðar í eðlilegt ástand.
— Ég hef hagað mér eins og fífl, sagði hann og reyndi að slíta
af sér böndin.
— Þar er ég fullkomlega sammála yður, sagði hún hlæjandi.
Honum var lyft upp og síðan komið fyrir í stöl. Einn mannanna
gekk til hans.
— Þekkið þér mig, Ivan Disna? spurði hann og reif grímuna
frá andlitinu.
— Hvort ég þekki yður, svaraði Sjakalinn. — Ef ég man rétt,
heitið þér Patrof og eruð formaður Nihilistaflokks. Aðrir við-
s’addir eru sennilega félagar yðar.
— Alveg rélt, svaraði maðurinn. — Þér hafið um langa hríð
óskað jafn ákveðið að ná okkur á vald yðar, sem vér höfuð óskað
að ná yður. Nú hafa forlögin verið okkur hliðholl, og þér eruð
nú fangi okkar.
— Þér eruð ef til vill forvitinn að heyra, hvað við ætlum fyrir
með yður? spurði Julie de Noel, og Sjakalinn tók sérstaklega
eftir, hve rödd hennar var þrungin háði og lítilsvirðingu.
— Það stendur mér fyllilega á sama um, svaraði Sjakalinn með
borginmannlegri rósemi.
— Hugrekki yðar er frægt, Disna, sagði Patrof, — en við vilj-
um þó reyna það. — Við erum fyrir löngu ásátt um, að þér skulið
deyja.
— Segið mér heldur eitthvað, sem ég veit ekki, sagði Sjakalinn.
— Já, með ánægju, svaraði Patrof. — Dáuðadómi yðar átti að
fullnægja í kvöld samkvæmt samþykkt okkar, en þar sem nokkrir
bræður okkar eru ekki viðstaddir, er athöfninni frestað til annars
kvölds.
— Ég þakka, sagði Disna. — Meðan lífið varir, er alltaf von.
— Ekki fyrir yður, Disna, svaraði Patrof. — Annað kvöld
verðum við allir samankonmir, og þá er tími kominn til að njóta
hefndarinnar.
— Þér skuluð ekki treysta of vel á það, sagði Disna. — Því var
einu sinni spáð fyrir mér, að ég mundi deyja rólegum dauða í
rúmi mínu.
Patrof hló.
— Spádómar eru aðeins fyrir vankaða menn og gamlar kerl-
ingar, sagði hann. — Þér hefðuð heldur átt að hlusta á aðvörun-
arorð vina yðar. Takmarkalaus hégómagirni yðar og kvensemi
hafa komið yður í koll.
— Hver er þessi fagra tælidrós? spurði Sjakalinn.
Julie de Noel gekk nær.
NÝJA BÍÓ
í kvöld og næstu kvöld:
RÓM, KLUKKAN 11
Víðfræg ítölsk úrvalsmynd
með sænskum skýringartexta.
Aðalhlutverk:
Lucia Bose
Carla Del Poggio.
Aukamynd: Fréttamynd Salk-
bóluefnið, Valdaafsal Churs-
hills o. fl.
Um helgina:
SÆGAMMURINN
Amerísk mynd í teknicolor
frá Columbia, samkvæmt sögu
Rafael Sabatini. — Aðalhlut-
verk: Louis Hayward, Patricia
Medina.
— Bönnuð fyrir börn. —
Battersby-hattar
Amerískir sportsokkar
Rykfrokkar
margar tegundir.
#»BÚÐIN
Bornoroyndope^sDr
nýkomnar.
Verzlunin Drífa
Sími 1521, Akureyri.
Léreftstuskur
keyptar á kr. 4,00 pr. kg.
Prentsmiðja
Bjöms Jónssonar hf.
Búðarstúlka
óskast. Eiginhandarumsókn sendist í pósthólf 68
fyrir 1. september næstk.
IÍTSAIjA-
Útsala á kvenkópum o. fl. hefst mánu-
daginn 29. þ. m.
Notið tækifærið, því nú er úr miklu að
velja, og verðið ótrúlega lágt.
Ver?l. B. Lnxdol
2 brafgar
til niðurrifs eða brottflutnings, til sölu.
Byggingavöruverzlun
Tómasar Björnssonar k.f.
Akureyri. — Sími 1489.
Lítið fyrirtæki
í fullum rekstri til sölu. Fyrirtækið er í miðbæn-
um. Leiguíbúð fylgir.
Málflutningsskrifstofa Jónasar G. Rafnar og
Ragnars Steinbergssonar. Sími 1578.
-— Ivan Disna, mælti hún. — Ég hef lengi átt yður skuld að
gjalda. Fyrir þrem mánuðum síðan tókuð þér fas!a konu, er hét
Martha Ortof. Hún var sakfelld fyrir að vera í fylgd með byltinga-
sinnum. Þér munið þetta, er ekki 6vo?
— Martha Ortof, endurtók Ivan Disna. — Jú, ég man eftir henni.
Henni var vísað í útlegð.
— Og fórst í fangaflutningum, hélt hún áfram. •— Þess vegna
hef ég svarið þess eið að hefna mín á yður og lokkað yður í
þessa gildru.
/ gœrkvöldi átti að fara fram syðra
knattspyrnukappleikur milli Akureyr-
inga og Suðurnesjamanna í II. deild.
Sigurvegarinn í þeim leik færist upp í
I. deild. Þar sem blaðið er prentað
kvöldið fyrir útkomudag, er ekki hægt
að birta úrslitin nú.
XXX
NRNKIN
■A A A
KHflKI
Auglýsið í íslendingi.