blaðið - 09.01.2007, Blaðsíða 13

blaðið - 09.01.2007, Blaðsíða 13
blaðið ÞRIÐJUDAGUR 9. JANÚAR 2007 29 kolbrun@bladid.net Gildi þýðinga Tíunda hefti Jons á Bægisá er komið út. Heftið er blanda af fræði- legu efni og þýðingum fagurbók- mennta. Tvær greinar um þýðingar íslenskra bókmennta á erlend mál eftir Kristjönu Gunnars og Jón Bjarna Atlason minna á að þessum þætti íslenskrar bókmenntasögu er allt of lítið sinnt, rétt eins og reyndar þýðingum á íslensku. Franz Gíslason, einn af stofn- endum tímaritsins og ritnefndar- maður frá upphafi sem lést í fyrra, hafði gengið frá tveimur greinum fyrir andlát sitt og birtast þær hér. Önnur er stutt yfirlit um störf hans sem þýðanda og miðlara íslenskra bókmennta á þýska tungu og hin er grein um „hringþýðingar" þar sem stórstjörnur stjórnmálanna við lok síðustu aldar koma við sögu. Ingibjörg Haraldsdóttir ritar minn- ingarorð um Franz og tekur nú sæti hans í ritnefndinni. Sigurður A. Magnússon rekur einnig störf sín við þýðingar og miðlun íslenskra bókmennta á erlendar tungur svo að segja má að þungamiðja þessa heftis snúi að þessum þætti hinnar „íslensku útrásar“. Nokkur Ijóð eru þýdd hér og hafa þar verið að verki Sigurður A. Magnússon, Baldur Óskarsson og Hallberg Hallmundsson, og einnig er gerð tilraun með nýtt form á þýð- ingu tveggja smásagna, en þar eru birtar í samsíða dálki athugasemdir sem „tala“ við og um textann sem um er að ræða. Önnur sagan er eftir Elias Canetti og þar gerir þýðandinn, Gauti Kristmannsson, sjálfur athugasemdir við textann sem snerta einkum átökin við þýð- inguna. Hin sagan er eftir Thomas Brasch og byggir á klassískri goð- sögn og hefur Gottskálk Þór Jens- son gert athugasemdir við þá sögu. Einnig hefur Gauti þýtt Ijóð þýsku skáldkonunnar Helgu Novak. Að lokum veitir Kristín Guðrún Jónsdóttir lesendum innsýn í verk tveggja höfunda frá Argentínu og Gvatemala sem lítt eða ekki hafa verið kynntir fyrr hér á landi. 1» Rósa Þorsteinsdóttir. „Fullorðnir ættu einnig að hafa ánægju afþví að iesa kvæðin og Mynd/Eyþór Gömul kvæði í glæsilegum búningi nýafstöðnu jólabókaflóði fór ekki mikið fyrir bókinni Einu sinni átti ég gott, en þó er þar örugglega á ferð ein áhugaverðasta, skemmtileg- asta og fallegasta bók ársins. Einu sinni átti ég gott er vísnabók með gömlum vísum. Bókinni fylgja tveir geisladiskar þar sem fólk alls staðar að af landinu flytur vísurnar. Þær upptökur eru flest- ar frá 7. áratug siðustu aldar með fólki sem fætt er á fyrstu áratug- um 20. aldar eða seint á 19. öld. Upptökurnar eru varðveittar á segulböndum í þjóðfræðasafni Stofnunar Árna Magnússonar. Rósa Þorsteinsdóttir, skrifstofu- stjóri á Árnastofnun, sá um efnis- Myndskreyting Halldórs Bald- urssonar við Grýlukvæði Jóns Þorlákssonar. val í Einu sinni átti ég gott ásamt Kötlu Kjartansdóttur. „Þetta verkefni hefur tekið nokk- ur ár,“ segir Rósa. „í segulbanda- safni þjóðfræðasafnsins er að finna mikið af skemmtilegu barna- efni. Meginhlutann af því efni söfn- uðu Helga Jóhannsdóttir og Jón Samsonarson á árunum 1963 -1971. Þau höfðu uppi á fólki sem fætt er um aldamótin 1900 og létu það fara með þulur, kvæði og vísur sem það hafði lært af foreldrum sínum og afa og ömmu. Þessi flutningur var hljóðritaður. Við Katla völdum siðan upptökur sem settar voru á tvo geisladiska og kvæðin eru einn- ig prentuð í bókinni. Þarna er efni sem manni finnst að allir hljóti að þekkja eins og til dæmis Klappa saman lófunum en inni á milli eru kvæði sem ég hef ekki fundið á prenti og leitaði ég þó töluvert. Þau kvæði hefðu því glatast hefðu þau ekki verið hljóðrituð. Við val á kvæðunum í þessa bók var haft í huga að kvæðin væru skemmtileg og einnig var hugað að fjölbreytni. Öll kvæðin eru þess virði að þeim sé haldið að börnum. Fullorðnir ættu einnig að hafa ánægju af því að lesa kvæðin og hlusta á þau með börnunum," seg- ir Rósa. Halldór Baldursson teiknaði myndir í bókina af sinni alkunnu snilli og Sigrún Sigvaldadóttir sá um hönnun og umbrot. Snillingur fæðist Á þessum degi árið 1810 fæddist pólska tónskáldið og píanóleikar- inn Frederic Chopin. Margir telja að ekkert tóriskáld hafi samið feg- urri tónlist fyrir píanó en einmitt hann. Chopin lærði að spila á píanó fjögurra ára gamall og þegar hann var átta ára lék hann á tónleikum í Varsjá. Fyrsta verk sitt samdi hann sjö ára gamall. að 1 París þar sem hann stundaði tónsmíðar, píanóleik og kennslu. Hann átti í stormasömu ástarsam- bandi við frönsku skáldkonuna George Sand i tæp tíu ár og þegar hann veiktist af berklum hjúkraði hún honum af alúð. Chopin lést áriði849. Hann hafði mikil áhrif á önnur tónskáld, þar á meðal Franz Liszt, Richard Wagner og Claude

x

blaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: blaðið
https://timarit.is/publication/941

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.