Fréttir - Eyjafréttir

Tölublað

Fréttir - Eyjafréttir - 21.05.1998, Blaðsíða 19

Fréttir - Eyjafréttir - 21.05.1998, Blaðsíða 19
Fimmtudagur 21. maí 1998 Fréttir 19 Jantiwa Tantasuwanna er skiptinemi frá Thailandi sem hefur dvalið í Vestmannaeyjum síðan í fyrrasumar 1 C.h\AN KAK 166 3A KJD CÐA ég elska aS ku9sa Jantiwa Tantasuwanna er skiptinemi frá Thailandi sem hefur dvalið í Vestmannaevium síðan í sumar en er á förum til Thailands ntina f bvriun iúlí. Htin hefur búið hiá Sigmari Þór Sveinbiörnssvni. konu hans Kolbrúnu Óskarsdóttur og fjölskvldu og segir að það sé miög gott að vera hiá þeim. 1 Hlýja og milt bros ■ Þau eiga dóttur sem heitir Harpa og • tvo uppkomna syni en Harpa er á | líkum aldri og Jantiwa. Jantiwa er | hógvær og hljóðlát stelpa og dálítið * lík kettinum þegar hún gengur um. I Það leiftrar samt frá henni mikilli I hlýju og mildu brosi. Þegar hún talar. | þá eins og hvíslar hún. Egspyrhana | hvers vegna og hún segir að það sé | vegna þess að hún beri ákveðna ■ virðingu fyrir lífinu og umhverfinu, ■ ekki vegna þess að hún sé feimin. ! „Þú gemr Ifka sagt að ég hvísli vegna * þess að ég tala ekki hátt, svo einfalt er I það.“ I Ég byrja á því að spyija hana hvað I nafnið hennar merki. | ,Jan þýðir tungl og tiwa þýðir | dagur. Tanta þýðir gras og suwanna ■ þýðir gull. Það hafa öll nöfn í ■ Thailandi einhverja merkingu og oft J fá börn nöfn eftir aðstæðum í J náttúrunni, þegar þau fæðast. En ' oftast eru þetta nöfn sem lýsa fegurð I á einhvem hátt. Tantasuwanna er I hins vegar föðumafn mitt og það | breytist að sjálfsögðu ekki.“ | Jantiwa er búddatrúar, en segir að ■ það sé stundum erfitt að eiga ekki ■ samfélag við aðra búddista. ■ „Búddismi er bundinn svo miklu J æðruleysi og persónulegum bænum, 1 þannig að þetta háir mér ekkert. Það • sem skiptir máli er að hugarfarið sé I gott og þá skiptir ekki heldur máli I hvaða trú menn stunda. Þannig er | hægt að má út öll landamæri" | Hún segir að heima í Thailandi sé ■ hún kölluð Gloey af fjölskyldu sinni ■ en í Vestmannaeyjum sé hún yíirleitt J kölluð Jan. Hún segir að hún hafi J ekkert vitað um ísland þegar hún kom ‘ hingað, en hafi getað valið um þrjú I lönd til að fara til. „Island var þara I eitthvað kalt og var eyja, en hin | löndin sem ég^ gat farið til voru | Bandaríkin og Ástralía. En það sem ■ réði að ég valdi ísland var fyrst og ■ fremst forvitni. Það var eitthvað í I nafninu sem vakti forvitni mína. Svo J sá ég bók um landið og þá sá ég að J nafnið sagði ekki allt um staðinn, ■ heldur var hér mikil og stórbrotin I náttúra. I En af hverju svo Vestmannaeyjar? | „Ég kom hingað í gegnum | skiptinemasamtökin AFS og þau I___________________________________ fundu handa mér fjölskyldu til þess að dvelja hjá. Ég sagði já um leið frekar en að sleppa því að komast til fslands. Mér þótti þetta spennandi og ef einhver ótti var í mér þá kom hann aldrei fram vegna tilhlökkunar og spennings." Jantiwa segir að hún hafi ekki orðið fyrir vonbrigðum, hins vegar er mjög ólíkt fjölskyldumynstur á íslandi og í Thailandi. „Hér er bara fjögurra manna fjölskylda á heimilinu, en úti í Thailandi er stórfjölskylda með afa og ömmu, og kannski frænda og frænku inni á heimilinu. Þessi stórfjölskylda er líka mjög samhent og á margar stundir saman. Stundum sakna ég þó vinkvenna minna og þess að hafa ekki afa og ömmu og geta ekki talað thailensku. Reyndar búa Thailendingar hér í Eyjum og ég hitti þá stundum og það er mjög gott að vita af þeim hérna. Svo eru líka skiptinemar frá Thailandi á Patreksfirði og í Reykjavfk. Ég tala stundum við þá í síma. Skiptineminn sem er í Reykjavík er stúlka. Ég hef heimsótt hana og hún hefur einnig komið til Vestmannaeyja og verið hjá mér í nokkra daga.“ Hvað fannst þér erfiðast við að koma til íslands? „Mér fannst maturinn ekki góður og gat ekki borðað hann. Mér fannst hann of feitur, en það hefur breyst núna, svo að ég get borðað þennan venjulega íslenska heimilismat, en það er svo margt sem vegur upp á móti að maturinn skiptir engu máli.“ Jantiwa segir að matargerð í Þessi mynd er tekin af Jantiwu a afmæli konungsins er hún Thailandi sé mjög frábrugðin þeirri dansaöi fyrir hann. Þá var hún sextán ára. íslensku, jafnvel þó að Islendingar borði mikinn fisk, þá sé fiskur ntjög algengur á borðum í Thailandi en hann sé hins vegar matreiddur á allt annan hátt þar. „Það er oft margréttað og maður smakkar lítið af hverri tegund. Hins vegar er maturinn ólíkur í norður- og suðurhluta landsins, en ég kem frá norðurhlutanum. Svo er thailenskur matur líka miklu kryddaðri. Jantiwa hefur stundað nám í Framhaldsskólanum í vetur og segir að sér hafi verið tekið mjög vel af skólafélögum sínum. „Framhalds- skólinn er hins vegar mjög ólíkur þeim skóla sem ég var í heima. Það var stúlknaskóli og mér fannst ekki mjög gaman í honum. Hann er ntiklu stærri eða með 3800 stúlkur, en hins vegar er miklu meiri metnaður milli nemendanna þar heldur en hér. En ég vil læra og ætla að halda því áfram. Mér hefur gengið ágætlega í ensku, íslensku, stærðfræði og íþróttum. En stundum leiðist mér í íslenskunni, vegna þess að hún er dálítið erfið, en þetta hefur gengið ágætlega." I frístundum sínum segist hún fara mikið út að ganga og finnst það mjög gaman. „Þá fær maður næði til þess að hugsa. Ég hugsa mjög mikið því með því að hugsa finnst mér ég ná sambandi við tilveruna," segir Jantiwa að lokum. Sigmar, Jantiwa, Harpa oa Kolbrún heima a lllugagötunni. J

x

Fréttir - Eyjafréttir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttir - Eyjafréttir
https://timarit.is/publication/977

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.