Fréttir - Eyjafréttir - 21.05.1998, Blaðsíða 19
Fimmtudagur 21. maí 1998
Fréttir
19
Jantiwa Tantasuwanna er skiptinemi frá Thailandi sem hefur dvalið í Vestmannaeyjum síðan í fyrrasumar 1
C.h\AN KAK 166 3A KJD CÐA ég elska aS ku9sa
Jantiwa Tantasuwanna er
skiptinemi frá Thailandi sem
hefur dvalið í Vestmannaevium
síðan í sumar en er á förum til
Thailands ntina f bvriun iúlí.
Htin hefur búið hiá Sigmari Þór
Sveinbiörnssvni. konu hans
Kolbrúnu Óskarsdóttur og
fjölskvldu og segir að það sé
miög gott að vera hiá þeim.
1 Hlýja og milt bros
■ Þau eiga dóttur sem heitir Harpa og
• tvo uppkomna syni en Harpa er á
| líkum aldri og Jantiwa. Jantiwa er
| hógvær og hljóðlát stelpa og dálítið
* lík kettinum þegar hún gengur um.
I Það leiftrar samt frá henni mikilli
I hlýju og mildu brosi. Þegar hún talar.
| þá eins og hvíslar hún. Egspyrhana
| hvers vegna og hún segir að það sé
| vegna þess að hún beri ákveðna
■ virðingu fyrir lífinu og umhverfinu,
■ ekki vegna þess að hún sé feimin.
! „Þú gemr Ifka sagt að ég hvísli vegna
* þess að ég tala ekki hátt, svo einfalt er
I það.“
I Ég byrja á því að spyija hana hvað
I nafnið hennar merki.
| ,Jan þýðir tungl og tiwa þýðir
| dagur. Tanta þýðir gras og suwanna
■ þýðir gull. Það hafa öll nöfn í
■ Thailandi einhverja merkingu og oft
J fá börn nöfn eftir aðstæðum í
J náttúrunni, þegar þau fæðast. En
' oftast eru þetta nöfn sem lýsa fegurð
I á einhvem hátt. Tantasuwanna er
I hins vegar föðumafn mitt og það
| breytist að sjálfsögðu ekki.“
| Jantiwa er búddatrúar, en segir að
■ það sé stundum erfitt að eiga ekki
■ samfélag við aðra búddista.
■ „Búddismi er bundinn svo miklu
J æðruleysi og persónulegum bænum,
1 þannig að þetta háir mér ekkert. Það
• sem skiptir máli er að hugarfarið sé
I gott og þá skiptir ekki heldur máli
I hvaða trú menn stunda. Þannig er
| hægt að má út öll landamæri"
| Hún segir að heima í Thailandi sé
■ hún kölluð Gloey af fjölskyldu sinni
■ en í Vestmannaeyjum sé hún yíirleitt
J kölluð Jan. Hún segir að hún hafi
J ekkert vitað um ísland þegar hún kom
‘ hingað, en hafi getað valið um þrjú
I lönd til að fara til. „Island var þara
I eitthvað kalt og var eyja, en hin
| löndin sem ég^ gat farið til voru
| Bandaríkin og Ástralía. En það sem
■ réði að ég valdi ísland var fyrst og
■ fremst forvitni. Það var eitthvað í
I nafninu sem vakti forvitni mína. Svo
J sá ég bók um landið og þá sá ég að
J nafnið sagði ekki allt um staðinn,
■ heldur var hér mikil og stórbrotin
I náttúra.
I En af hverju svo Vestmannaeyjar?
| „Ég kom hingað í gegnum
| skiptinemasamtökin AFS og þau
I___________________________________
fundu handa mér fjölskyldu til þess
að dvelja hjá. Ég sagði já um leið
frekar en að sleppa því að komast til
fslands. Mér þótti þetta spennandi og
ef einhver ótti var í mér þá kom hann
aldrei fram vegna tilhlökkunar og
spennings."
Jantiwa segir að hún hafi ekki
orðið fyrir vonbrigðum, hins vegar er
mjög ólíkt fjölskyldumynstur á
íslandi og í Thailandi. „Hér er bara
fjögurra manna fjölskylda á
heimilinu, en úti í Thailandi er
stórfjölskylda með afa og ömmu, og
kannski frænda og frænku inni á
heimilinu. Þessi stórfjölskylda er líka
mjög samhent og á margar stundir
saman. Stundum sakna ég þó
vinkvenna minna og þess að hafa
ekki afa og ömmu og geta ekki talað
thailensku. Reyndar búa
Thailendingar hér í Eyjum og ég hitti
þá stundum og það er mjög gott að
vita af þeim hérna. Svo eru líka
skiptinemar frá Thailandi á
Patreksfirði og í Reykjavfk. Ég tala
stundum við þá í síma. Skiptineminn
sem er í Reykjavík er stúlka. Ég hef
heimsótt hana og hún hefur einnig
komið til Vestmannaeyja og verið hjá
mér í nokkra daga.“
Hvað fannst þér erfiðast við að
koma til íslands?
„Mér fannst maturinn ekki góður
og gat ekki borðað hann. Mér fannst
hann of feitur, en það hefur breyst
núna, svo að ég get borðað þennan
venjulega íslenska heimilismat, en
það er svo margt sem vegur upp á
móti að maturinn skiptir engu máli.“
Jantiwa segir að matargerð í
Þessi mynd er tekin af Jantiwu a afmæli konungsins er hún Thailandi sé mjög frábrugðin þeirri
dansaöi fyrir hann. Þá var hún sextán ára. íslensku, jafnvel þó að Islendingar
borði mikinn fisk, þá sé fiskur ntjög
algengur á borðum í Thailandi en
hann sé hins vegar matreiddur á allt
annan hátt þar. „Það er oft
margréttað og maður smakkar lítið af
hverri tegund. Hins vegar er
maturinn ólíkur í norður- og
suðurhluta landsins, en ég kem frá
norðurhlutanum. Svo er thailenskur
matur líka miklu kryddaðri.
Jantiwa hefur stundað nám í
Framhaldsskólanum í vetur og segir
að sér hafi verið tekið mjög vel af
skólafélögum sínum. „Framhalds-
skólinn er hins vegar mjög ólíkur
þeim skóla sem ég var í heima. Það
var stúlknaskóli og mér fannst ekki
mjög gaman í honum. Hann er ntiklu
stærri eða með 3800 stúlkur, en hins
vegar er miklu meiri metnaður milli
nemendanna þar heldur en hér. En ég
vil læra og ætla að halda því áfram.
Mér hefur gengið ágætlega í ensku,
íslensku, stærðfræði og íþróttum. En
stundum leiðist mér í íslenskunni,
vegna þess að hún er dálítið erfið, en
þetta hefur gengið ágætlega."
I frístundum sínum segist hún fara
mikið út að ganga og finnst það mjög
gaman. „Þá fær maður næði til þess
að hugsa. Ég hugsa mjög mikið því
með því að hugsa finnst mér ég ná
sambandi við tilveruna," segir
Jantiwa að lokum.
Sigmar, Jantiwa, Harpa oa
Kolbrún heima a
lllugagötunni.
J