Reykjavík Grapevine - 12.08.2016, Blaðsíða 16

Reykjavík Grapevine - 12.08.2016, Blaðsíða 16
MORE INFORMATION, OTHER TOURS & BOOKINGS AT: WWW.STERNATRAVEL.COM OR VISIT OUR SALES DESK AT HARPA CONCERT HALL DOWNTOWN REYKJAVÍK GOLDEN CIRCLE & THE SECRET LAGOON A perfect combo of sightseeing and relaxation in a natural hot spring! Starting time 10:30 Free pick-up from 10:00 Duration approx 8 hours PRICE: 12.800 ISK BOOK ONLINE & GET STERNATR AVEL .COM GullfossGeysi r Interprets With A Purpose Asylum seeker Morteza Songolzadeh Morteza Songolzadeh, originally from Iran, has been living in Iceland for the past year, and is seeking asylum here. In this short amount of time, he has not only made numerous friends; he also works as a volunteer inter- preter, and is regularly called upon by city social services to do this work for Farsi-speaking immigrants and asylum seekers. Morteza was forced to flee Iran because he committed the offense of apostasy—specifically, he converted to Christianity, the sen- tence for which is death. Nonetheless, both the Directorate of Immigration (UTL) and the Immigration Appeals Board have rejected his application for asylum on the grounds of the Dublin Regulation (which states that asylum seekers must make their petition to the first European nation in which they set foot after fleeing home). Morteza’s journey began when he was in India, doing his PhD in Eng- lish literature. Although he had never been particularly taken with Islam, he was moved by Christianity, and had himself baptised. Upon returning to Iran, he began teaching, but received reprimands from his superiors for not going to mosque with his students. Before long, Morteza received word that someone had tipped off the Basij, something akin to Iran’s secret police, about his Christian conversion. Know- ing what fate awaited him, Morteza chose to flee the country. Like the vast majority of asylum seekers in Iceland, Morteza came here via other European countries. The fact that there are no direct flights from war-torn countries or repres- sive regimes to Iceland has allowed UTL to deport well over 90% of those who apply for asylum here without even bothering to look at their case file and see why they are seeking asylum in the first place. In Morteza’s case, in order to avoid certain arrest and execution, he paid a smuggler a sub- stantial amount of money for a French visa. Upon learning in France that the country regularly deports Iranian asy- lum seekers, and that Christian con- verts are often targeted for attacks in asylum seeker shelters, he moved on to Sweden. There, authorities evoked the Dublin Regulation and threatened to send him back to France, from where he would have been sent to Iran, so Morteza opted instead to try his luck in Canada. His luck ran out when his plane stopped at Keflavík Airport and he was arrested for travelling with a false passport. Last August, Reykjanes District Court sentenced him to fif- teen days in jail for this offense. “Breaking the law” “I’ve told many people that there are a lot of people just like me, who don’t have any other choice,” Morteza told the Grapevine. “Just imagine: people are risking their lives, getting in a small boat to cross an ocean to get to a safe place, using false passports. What should we do? We know this is danger- ous, but we have no other choice. Why are [authorities] putting people in INTERVIEW The Reykjavík Grapevine Issue 12 — 2016 16 Share this article: GPV.IS/MRT12 Words PAUL FONTAINE Photo MORTEZA SONGOLZADEH prison for this? I’m not the first one, and I won’t be the last one.” During his time in jail, Morteza says he was encouraged to apply for asylum in Iceland by the police. While he was initially hoping to get to Cana- da, he applied for asylum here and was released. After staying at first at the Salvation Army in Reykjavík, he is now housed in a three-bedroom apartment owned by UTL, which he shares with a married couple and another individual. Because asylum seekers are not al- lowed by law to work, he was given the standard stipend: 10,700 ISK per week, equivalent to just slightly more than seven days’ worth of groceries. Morte- za says that with food and other living expenses, this stipend is usually gone in three days. The legal proscription against being able to work, and a pal- try stipend while waiting month after month for an answer from UTL, has been described by many asylum seek- ers who have spoken with the Grape- vine as a source of extreme boredom, anxiety, and feelings of isolation and depression. The Interpreter “The main problem with asylum seek- ers in Iceland is we don’t have anything to do,” Morteza said. “How long are we supposed to sit at home? I know many asylum seekers. They are educated, or skilled at a particular craft. Many of them are young and healthy. Iceland needs to build up their workforce with more people from other countries, but they aren’t letting people who are al- ready here work. They want to work and pay their taxes, and not live off the Icelandic government.” Morteza was one of the lucky ones, though, in that he was able to find something to do: interpreter work. This he does not only on a freelance basis, but also for the Department of Welfare for the City of Reykjavík. He says he gets on average two to three calls a week to do interpreter work, assisting other asylum seekers on the city’s behalf—work that he is happy to do, even if he isn’t paid for it. Despite the fact that city authori- ties seem pleased enough to call upon him for his free services, immigration authorities won’t even examine his case, nor his reasons for coming here. A ruling from the Supreme Court on whether or not he should be granted asylum is expected some time this month. “We don’t come here to take any- body’s opportunity,” Morteza told us. “We didn’t come here to destroy their country. We are an opportunity for this country. We are talking about people who are ready and willing to work. Other countries already know this. We can help build Iceland, and be a small part of this society.”
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.