Reykjavík Grapevine - 12.08.2016, Blaðsíða 68

Reykjavík Grapevine - 12.08.2016, Blaðsíða 68
HOW DO YOU LIKE ICELAND? On what brings him to Reykjavík “Our flight was delayed for an hour and a half and because of that we missed our transfer to Frankfurt. So the airline gave us a hotel room in Reykjavík overnight. Actually we are having a lot of fun here. We met Carolyn who is also from Minnesota and now we are going whale watching together,” explains Brad Imsdahl. On what they had heard about Iceland “Actually we have always talked about coming to Iceland. As for this trip, our final destination is Norway. I’ve heard that Icelanders are distant cousins of Norwegians and share the same viking heritage,” says Brad. “And also that it is a beautiful land with geysers, glaciers and all sorts of natural staff,” says his wife Susan. “A friend of mine worked here and she said onlty wonderful things about Iceland. I have always wanted to see it and now I am getting a chance,” adds Carolyn Shwash. On the differences between Iceland and Minnesota “ I grew up in Minnesota—it’s really cold there and winters last for six months. So it’s pretty much the same here in Iceland during a winter,” says Carolyn. Words & Photo GEIDI RAUD Three Americans Here By Chance If you’re hitting the road this sum- mer for a day trip, or a tour of Iceland’s mighty ring road, you’re going to need something to read when you get Overwhelmingly Beautiful Landscape Overload (or OBLO). The good news? We have your back: read on for the Grape- vine’s Brief Overview of Knowledge Toward English-Translated Ice- landic Classics (or BOOKTETIC). Whether old or new, you should be able to find these easily at the Eymundsson or Mál og Menning bookstores before you set off. Góða ferð! Sjón - The Blue Fox ‘The Blue Fox’ is a short piece of magical-realist fiction, based on some mysterious goings-on in nineteenth-century rural Iceland. An intriguing tangle of relation- ships is shaken loose throughout its pages, contrasted all the time with the metaphysical relation- ship between a hunter and his prey—the elusive blue fox. The third Icelandic winner of the Nor- dic Literature Prize, this is a short but gripping gem of Icelandic lit- erature. JR Bergsveinn Birgisson - Reply to a Letter from Helga QUICK GUIDE Late Summer Reads EDITED JOHN ROGERS ET AL PHOTO HREFNA BJÖRG GYLFADÓTTIR After long silence, an elderly sheep farmer writes a letter to the woman from a neighbouring farm, whom he loved, then lost in the waves of migration to Reykja- vík that reshaped Icelandic society in the middle of the 20th century. Filled with bawdy rural humour, earthy sensuality, play with tradi- tional Icelandic literary language and an aching nostalgia, the novel movingly mourns a lost love that stands for a whole lost way of life. MA Hugleikur Dagsson - The Very Worst of Dagsson If you’re looking for light in pages but dark in humour, the comics of Hugleikur Dagsson are sure to de- light. Or offend. He has published several collections, but his most recent is a carefully crafted selec- tion of the absolute most terrible and terrific. It’s also the smallest and cheapest, two extra perks for the broke backpacker in need of a bawdy book. GDF Halldór Laxness - Independent People This relatively unknown work of Icelandic literature is a classic from the 1955 Nobel Prize winner. How can a Nobel Prize-winning book be unknown? We mean unknown to English-language audiences— especially American. Apparently, the conservative government of Iceland pressured J. Edgar Hoover to have the book banned in the United States due to Laxness’s so- cialist leanings, leaving the author basically unknown in the US un- til his works were republished in 1996. The novel follows struggling farmer Bjartur, whose pride and staunch individualism prove dif- ficult for his family and himself to cope with. Through Bjartur, the novel explores important facets of national psyche against the back- drop of modernisation and the in- creasing abandonment of rural so- cieties, which is a recurring theme in 20th century Icelandic films and literature. JR/YU Gerður Kristný - Bloodhoof ‘Bloodhoof’ retells the Old Norse story of the giantess (and name- sake of the author) Gerður, from her own previously unheard point of view. Originally found in the me- dieval Poetic Edda, in a narrative told mostly from the perspective of her captor, Gerður is abducted from her homeworld and forced to marry the god Freyr. Gerður’s contemporary reinterpretation is as beautifully minimal as it is easy to follow, making it especially excellent for anyone who thinks they “don’t get” poetry. So don’t be scared. Gerður will show you how it’s done. GDF Pick of the sagas: Laxdæla If you’re looking for a good introduc- tion to Old Norse literature, Laxdæla Saga is the one. A sort of Icelandic Romeo and Juliet, it tells the story of one woman caught between two foster brothers. She marries the one she doesn’t love and the story un- ravels with the appropriate amount of tragedy for everyone involved. It won’t leave you with only that un- settled feeling of a sad ending—it’ll also give you a good sense of what defines Iceland’s original literary genre. GDF Finished already? That was fast! Some other recommendations: Svava Jakobsdóttir - Gunnlöth’s Tale Andri Snær Magnason - Dreamland Andri Snær Magnason - Love Star Auður Ava Ólafsdóttir - Butterflies in November Einar Már Guðmundsson - Angels of the Universe Steinunn Sigurðardóttir - Thief of Time Þórbergur Þórðarson - In Search of My Beloved Kristín Ómarsdóttir - Children in Reindeer Woods Þórbergur Þórðarson - The Stones Speak Yrsa Sigurðardóttir - I Remember You GDF: Grayson Del Faro, JR: John Rog- ers, MA: Mark Asch YU: York Under- wood THE HOUSE AT EYRARBAKKI Opening hours: May 1st - September 30th daily 11.00-18.00 or by an agreement Tel: +354 483 1504 & +354 483 1082 | husid@husid.com | www.husid.com Árnessýsla folk museum is located in Húsið, the House, historical home of the Danish merchants built in 1765. Húsið is one of the oldest houses in Iceland and a beautiful monument of Eyrarbakki´s time as the biggest trading place on the south coast. Today one can enjoy exhibitions about the story and culture of the region, famous piano, shawl made out of human hair and the kings pot, are among items. Húsið prides itself with warm and homelike atmosphere. The House at Eyrarbakki Open 11:30-22:00 saegreif inn. is Geirsgata 8 • 101 Reykjavík • Tel. 553 1500 • seabaron8@gmail.com An absolute must-try! Saegreifinn restaurant (Sea Baron) is like none other in Iceland; a world famous lobster soup and a diverse fish selection. The Reykjavík Grapevine Issue 12 — 2016 66
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.