Reykjavík Grapevine - 12.04.2019, Blaðsíða 17

Reykjavík Grapevine - 12.04.2019, Blaðsíða 17
17 The Reykjavík Grapevine Issue 05— 2019 would work. It’s hard to explain with words. A whole new world opened up to me.” ORIGIN STORIES The two musicians have arrived at the collaboration via very different paths. Skúli is a veteran musician with a long history of collaboration. His father was an amateur musician, giving him an early interest in records and musical instruments. “I became interested in the music he was playing in the house,” he recalls. “I sang in choirs as a kid, and then in the 80s I was in bands. I picked up the bass because my father had one. There was no more to the decision than that.” He found calm and solace in music from the start. “I really enjoyed the solitary aspect of practicing an instrument,” he says. “At that time in Iceland, the music scene was quite small. As soon as I was able to play, I fairly quickly became a professional musi- cian—which is fairly bizarre, looking back. I didn’t know much.” Soon enough, the young bassist’s talents were in demand. He played on 30 different records, and performed live jazz four nights a week with pianist Guðmundur Ingólfsson. He also mingled with the vibrant and burgeoning DIY scene. “I was fascinated by Þeyr, and the beginning of things that are still going on, like Bad Taste Records and The Sugarcubes, which became Björk, Sigur Rós and múm—the foun- dation of creative Icelandic music. There was a mani- festo of ‘It doesn’t matter what you know, but what you do,’ and a lot of crossover with artists and writ- ers. It was far from the world of the symphony—it was the idea that anyone can make music.” COMMUNITY IS EVERYTHING Skúli’s true love, however, was the wave of free jazz coming from the US. Musicians like Ornette Cole- man, John Coltrane and Albert Ayler. He enrolled at the home of free jazz, at the time—Berklee College of Music. There he was exposed to a milieu of like- minded musicians who helped set the foundations of his outlook. “I realised quickly that, in music and music- related activity, community is everything,” he says. “It’s having a conversation with other musicians and figuring out what to do through that conversa- tion. Everybody is trying to understand something that nobody really understands. It’s not just that you write something, and have someone play it—it’s the product of a community. And collaboration is a form of listening—it’s a conversation where that comes to the foreground.” THE WIDE WORLD Like many of his contemporaries, Skúli migrated to New York City as a postgrad. He became involved in the formative stages of Blonde Redhead, which in turn led to a connection with John Lurie. “He intro- duced me to a lot of people in New York,” says Skúli. “It was an important meeting.” To stay in the US, Skúli realised he’d need a dayjob. A fortuitous series of events led to a place in the band of guitarist Allan Holdsworth—a legendary figure in the jazz fusion scene of the time. “It was a solution for me in many ways,” Skúli explains, “to be able to stay in the country and to learn from a master musician.” He went for an audition in LA, and a week later he was on the road, touring all over the world. The collaboration proved to be an invaluable learning experience. “I was very interested in how people develop a unique voice,” he says. “Very few people can do that, but Allan did. I wanted to learn about the process—how do you get to that point where you play one note and every- body knows it’s you?” NEEDING AN ADDRESS After several years of touring, Skúli started to transi- tion back into working with various colleagues he’d met along the way. His interest in cross-disciplinary, artistic, genre-bending music led him to collaborate with people like Anthony Burr, Ryuichi Sakamoto and Laurie Anderson. “Working with Laurie was an amazing opportunity that involved all of those aspects—music, spoken word, film, theatre, and communicating in a creative way, on a high level,” says Skúli. “The projects were on a big scale, but the work itself was very playful and creative.” He also started thinking about venues as spaces for collaboration. “I became interested in why music was always evolving in the city, and realised that, at any particular moment, there were a couple of small spaces where all the creativity happened, with music every night, different disciplines, different audi- ences, and social interactions. I started to realise that, for me, this is the most important part of music evolving in an urban environment.” After planting some seeds in Iceland with his ‘Sería’ album—which was performed as an ensemble that included Jóhann Jóhannsson, Hildur Guðnadót- tir, Hilmar Jensson, and Skúli’s future partner Ólöf Arnalds, opening doors for future collaborations—he finally moved back to Iceland after 25 years away. “I realised that in Iceland there were not that many places for spontaneous performances,” says Skúli. He and Ólöf started looking around for a space. “We met Bjarni Gaukur, who was just returned to Iceland and was interested in starting something with music culture. And that became Mengi, which has been a big part of my life in Iceland.” He smiles, self-effacing as always. “The scene was already happening. It just needed an address.” UNIFIED SOUND Fittingly, Bára and Skúli’s album will come out via the Mengi label. The two have performed together several times at the Mengi space, improvising and develop- ing their music before rapt and respectful audiences. “People were surprised about our collaboration at first, but we weren’t,” says Bára. “Skúli would like to do more dynamic stuff on his instrument than is possi- ble—and now we can do that together. Even though both of our instruments are basses, they are very different. The double bass is more physical—you need to be physical to get the stuff out of it that you need to.” Bára finds collaboration and group performance to be beneficial to life as a musician. “I like work- ing with other people generally,” she says. “If you’re composing alone, it can be quite a lonely thing. And I like that—but it’s easy to get lost in it. It keeps you healthy to perform, in some sense. You can very easily get lost in something egocentric if you are always alone. It can make you unwilling to compromise or take in other influences.” DIGGING DEEPER The collaboration with Skúli strikes a rare note of instinctive mutual understanding. “We have a lot in common,” says Bára. “Our ideas in general—in music, and in life—are quite the same. This is a unified sound work that we have made together. To do that, you need to have something of the same origin, maybe. Most of the time you’re working with very different perspectives, which is also amazing. But this is a little more rare.” “It’s really all about the tendency to dig into some- thing,” she finishes. “We both seem to have that tendency to dig deeper into what’s happening. It’s like a tunnel and you’re seeing how far you can get with a sound. It’s a lot about how deep you dare to dig… and then, finding the right solution to get out of these places. It can be boring when everything is solved in a shimmering way and you can see the sunlight again. So we try to find different directions to find our way down, and up again.” THE ENERGY BEHIND When asked to describe Bára’s sound, Skúli hesitates, seeking the right words. “There are many ways to describe music, like ‘beautiful’ or ‘aggressive’—but to me the most beautiful thing in music is when you hear individuality,” he says, slowly. “On the surface, music might appear to be dark, or strange, but at the same time it’s incredibly beautiful; there’s some kind of attitude behind it that’s beautiful. I like that idea of music, to ask: ‘What is the energy behind it?’” Skúli namechecks Italian composer Scelsi and Romanian composer Dumitrescu as reference points for Bára’s work. “They focus on texture and the sound of the instrument, instead of being stuck inside of tonality and scales—almost like putting a microscope on a note, and inside you see harmo- nies and melodies,” he explains. “When Bára plays one note, there are harmonies and melodies inside that note. She’s a master of that. And to me that’s incredibly moving.” SKIES AND HEAVENS The album is, when we speak, in the final stages of mixing and mastering. A long-form quadruple album, it was culled from over four hours of impro- vised sessions. The working title is ‘Caeli,’ the Latin word for “skies” or “heavens.” “I felt like this music was related to something ritual, or religious,” says Bára. “I’m not religious—or, maybe we all are in a way, but I don’t believe in one reli- gion. This magic I experienced—something I hadn’t witnessed before—becomes religious, or spiritual. The song titles are in English, Latin, Icelandic, and Italian, and a lot of them are related to the heavens.” A DANGEROUS ACTIVITY But with musicians so ready to adapt, listen, and improvise, the title may well change before the album’s release. “When I was in New York, I fell in love with the idea of music as a dangerous activity, where you don’t know what’s going to happen,” says Skúli. “That’s what I found in improvised music. Then I’d go to a heav- ily produced show, with a climax in the right place and the light came up—but it had no impact. I didn’t feel like I was there, and I didn’t feel the perform- ers were there—because the structure had taken over. There was no witnessing something happen- ing in the moment. And that’s the ultimate beauty of live music.” “I think we both like to work in music without borders, free of genre,” finishes Bára. “That’s why I like the idea of the skies. It’s like an unlimited area, and you don’t know where it ends.” “We both have a tendency to dig deeper into what’s happening. It’s like a tunnel, and you’re seeing how far you can get with a sound.”
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.