Reykjavík Grapevine - 12.04.2019, Blaðsíða 26

Reykjavík Grapevine - 12.04.2019, Blaðsíða 26
Living In Three Different Realities Indian author Anuradha Roy on her origins as an author and the importance of writing Words: Phil Uwe Widiger Indian-born novelist Anuradha Roy lives in a small cottage, surrounded by deep forest, in the Indian Himalayas with her husband and their three dogs. Anurahda has writ- ten and published four novels, often draw- ing inspiration for her stories from her own life. The author’s needs “The perfect setting for me to write is at home, at my desk, with a few warm dogs playing around next to me, badgering me to walk them—so I have the perfect excuse to stop working,” Anuradha says. Ever since her mother gave her a blank notebook at the age of five or six, Anuradha was conquered by a passion for literature, and has never stopped writing. “When I was fourteen, a newspaper be- gan publishing my stories every now and then and even paid me,” she recounts. “So I have never been without writing—it is something I need to do.” Up to three realities at a time For Anuradha, novels provide the space to play around with different forms and ideas, and she cherishes the time needed to fully create the world in which the protagonists live, and of course the characters them- selves. “I discover the characters and the book through the writing of it, and I like to oc- cupy unhurried years in this parallel world I am creating,” she explains. “I have always lived two or three realities at a time: a few that are in the books I am reading or writ- ing, and another that is visible to people.” A lifelong sense of betrayal The author’s most recent novel, ‘All the Lives We Never Lived’, mixes history with fiction and several types of writing, such as trans- lations from a travelogue from the 1920s and excerpts from memoirs. Published in 2018, the story revolves around Myshkin, a young man that is trying to come to terms with the lifelong sense of betrayal as his mother leaves him behind in search of her own freedom, while his father is fighting to free India from British rule in the years be- fore the Second World War. “I haven’t written a book of this com- plexity before: it combines many voices and times and is political as well as deeply in- trospective,” Anuradha explains. Anuradha is visiting Iceland—a place she had imagined as “a kind of giant refrig- erator made of ice blocks” as a child—for the first time for the Reykjavík Internation- al Literary Festival. Reykjavik International Literary Festival 2019 The process of adaptation and adaptability Words: Sam Daniels Photos: Gassi It is that time of year again. The time when our vocabularies widen and the delightful composite scent of paper, ink and glue per- meates the subtle aroma of spring. We’re speaking, of course, about the Reykjavík In- ternational Literary Festival. For more than 30 years, this festival has attracted a number of authors to Iceland to share their love of the written word with like-minded individuals. The authors par- ticipating range from up and coming writ- ers who have exploded onto the scene to multi-award winners from all around the world. The festival also extends an invita- tion to the wider literary community—pub- lishers, editors, translators and more will be participating. This year, for the first time, the festival will award the Halldór Laxness Interna- tional Literary Prize, to be announced on April 25th. “We’re working with a theme of adapt- ability, how we adapt to different circum- stances,” explains festival director Stella Soffía Jóhannesdóttir. “Our aim is to intro- duce interesting international authors to readers in Iceland and give readers here an insight into what is happening in literature around the world.” The festival is free to attend, which Stella emphasizes is important to the organizers. “The festival has always been open and free for everyone. Literary enthusiasts will get to know new and interesting authors, and see and hear authors they already admire.” Stella enthuses about the festival as a wonderful platform, saying that the varied programme means “everyone should find something interesting.” “I have never been without writing — it is something I need to do.”
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.