Lögberg-Heimskringla - 01.07.2015, Blaðsíða 10

Lögberg-Heimskringla - 01.07.2015, Blaðsíða 10
10 • Lögberg-Heimskringla • July 1 2015 VISIT OUR WEBSITE WWW.LH-INC.CA There exists a cautionary Icelandic tale – known as The Saga of Conrad the Emperor’s Son and Rodbert the Traitor (Sagan af Konráð keisarasyni og Róðbert svikara) – on the importance of learning languages. The hero, Conrad of Saxland, is a great athlete and at the top of his class, but he trustingly leaves the field of foreign languages entirely to his foster-brother Rodbert, who has promised Conrad that he will interpret for him. As the title of the saga suggests, this proves to be a very bad idea. When Conrad and Rodbert go abroad together, Rodbert cunningly represents himself as the true prince and attempts to win the hand of the King of Greece’s daughter, claiming that Conrad is a shady, untrustworthy character who’s tagging along because of a scandal at home. Rodbert only puts up with him because he’s an old family friend. Fortunately, Princess Matthildur has better prince- recognition skills than her father the king. With Matthildur’s help, Conrad is able to prove his identity to the court through a series of knightly quests. Rodbert is defeated, and there is a happy ending for the hero and Princess Matthildur. Even though this saga dates from the fourteenth century and is set in a world of knights and princesses and castles, anyone who has ever travelled to a country where the words you speak get you nothing but a blank stare will probably find it easy to sympathize with Conrad. He goes from being the beloved and talented heir to the throne in his home country to a good-for-nothing peasant. As Conrad discovers, actions may speak louder than words, but words are faster. His identity is abruptly taken from him in a language in which he’s unable to defend himself. His side of the story gets stuck behind a linguistic barrier more powerful than trolls and dragons. Fast forward to the early 1900s, when the Canadian government is heavily – and very successfully – promoting immigration from Europe to Western Canada. Posters advertise greener grass, bluer skies, a sunnier sun, and happier families in the Last Best West. Come make Canada your new homeland – this will be the beginning of a beautiful friendship. So how did it go so quickly from this this welcoming of immigrants to a “not-so-friendly Manitoba,” where “foreigners” were viewed with suspicion? Images from the time of the Winnipeg General Strike of 1919 show some of the messages used by anti-strikers – the Citizens’ Committee of One Thousand in particular – in their campaign to paint the strike as a conspiracy to overthrow democracy and replace it with a Bolshevist system – that is, Communism. Under the pretense of demanding fair wages and collective bargaining rights, the labour movement was actually planning something like the October Revolution of 1917 in Russia. These revolutionaries, the anti-strikers claimed, were not Canadians at all. They were none other than the Europeans who had craftily infiltrated the working classes and were turning otherwise happy workers against their own country. Beware, the alien enemy is coming! The Winnipeg General Strike is one of the major events in Winnipeg history – one that made headlines around the world in 1919 when nearly 20 percent of the city’s population, an estimated 30,000 people, stopped working on May 15th at 11:00 a.m. in an act of solidarity when employers refused to negotiate with the newly-formed Building and Metal Trades Councils, representing city construction and metalworkers. A Central Strike Committee was gormed to organize striking workers, while opposition to the strike was organized by the aforementioned Citizens’ Committee of One Thousand. For weeks, neither side showed any sign of backing down. The general strike ended tragically in June of 1919, when a protest against the arrest of strike leaders turned violent and two strikers died of gunshot wounds. For Winnipeggers at the time, what happened in Market Square on June 21st depended on your perspective – the anti- strikers characterized it as a riot, but protesters described being beaten and attacked by armed thugs. In either case, there were machine guns in the streets of Winnipeg and the city was, for a time, essentially under martial law. The strike officially ended on June 25th – again at 11:00 a.m. There isn’t time here to discuss all the causes and effects of the strike – a lot of good books have been written on the subject, as have many interesting articles, blogs, and documentaries. The role of the press has often been a focus, but what is noticeable about discussion of the role of the press is that it’s generally limited to discussion of English-language newspapers: the Winnipeg Free Press (then called the Manitoba Free Press), the Winnipeg Tribune, the Winnipeg Telegram, the anti-labour Winnipeg Citizen, and the pro-labour Western Labour News. For example, if you go to Wikipedia looking for information on the general strike, you will read that, “The local newspapers, the Winnipeg Free Press and Winnipeg Tribune, had lost the majority of their employees due to the strike and took a decidedly anti-strike stance.” What often gets overlooked is the fact that Winnipeg was a city where numerous non-English newspapers were being printed. Just to mention a few Scandinavian Canadian examples: papers printed in Winnipeg included Heimskringla and Lögberg in Icelandic, Svenska-Canada Tidningen in Swedish, and the Norrøna in Norwegian. The Norrøna was a weekly newspaper with its headquarters at 325 Logan Avenue. It was once the largest Norwegian Canadian newspaper and, for most of its history, the only Norwegian Canadian newspaper. Today, however, the Norrøna is at risk of being forgotten entirely. Newspapers from the first years of its publication are available only in Ottawa and anyone going to the Manitoba Archives to research this paper is faced with the many challenges of microfilm. The findings I’d like to share today are from a research project funded by the Norwegian Canadian Club here at the Scandinavian Centre and the Manitoba Heritage Grants Program. Randi Tollefsen and Malfred Brewer have been working on archiving and preserving the story of the Norwegian community in Winnipeg. The story of the Norrøna turns out to be a fascinating one. The Norrøna’s first publisher was Peter Martin Dahl, born on January 18, 1869 in Orkdal, Norway, a rural district bordering Rindal to the south and just across the fjord from the city of Trondheim. Dahl moved to Sweden at the age of only thirteen, living in Ocke and later in Malmberget, and he spoke fluent Swedish as well as Norwegian. At twenty- nine, he moved back to Norway to study business in Trondheim. He married Johanne Rosvold in 1902 and emigrated to Canada that same year. His wife Johanne did not accompany him on the trip, likely because she was pregnant with their first child. On October 16, 1902, Dahl was seriously injured in a construction accident in Winnipeg: he and a fellow worker from Norway, T. Braath, fell 82 feet from a scaffold while working on the interior of an elevator. Braath died hours later at Winnipeg General Hospital; Dahl survived but never regained the full use of one foot. No longer able to work as a labourer, Dahl enrolled in Winnipeg Business College and found a job as an accountant for • Browse by Topic • Search for Articles • Frequent Updates • Photos + More Visit the NEW WWW.HEIMSKRINGLOG.COM Lögberg means Law Rock. Heimskringla means Around the World. Welcome to the NEW L-H Online Magazine! From the pages of the Norrøna: The 1919 Winnipeg General Strike Katelin Parsons Reykjavík, Iceland Katelin Parsons and Steini Gunnarsson at the Scandinavian Centre PHOTO: SELMA PARSONS

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.