Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1944, Síða 16
XII
Indledning
Magnussons søstersøn, sysselmand Magnus Ketilsson i 7. bind af
selskabets Rit (1787).
Efter denne islandske afhandling fulgte den bog, som nu udgives
første gang paa originalsproget. Den blev, som allerede nævnt, ind-
sendt til Landhusholdningsselskabet i februar 1785. Man kunde
maaske tænke sig, at den delvis var skrevet et par aar før, da forf.
kun undtagelsesvis benytter materiale, der er yngre end 17811, men
grunden er sikkert den, at han havde opholdt sig i København siden
1782. Efter at have afleveret dette arbejde, har Skuli Magnusson
taget fat paa den Islandsbeskrivelse, der vil udkomme i næste bind
af Bibliotheca Arnamagnæana; ogsaa den blev indsendt til Landhus-
holdningsselskabet. Da disse to bøger blev skrevet, var det endelige re-
sultat af hans 30-aarige kamp ved at vise sig. Indretningerne, som han
havde kæmpet for, havde givet stadige underskud og sygnede hen.
Men ogsaa monopolhandelen, som han havde kæmpet imod, sang
paa sit sidste vers. Kommissionen for Islands almindelige væsen, som
blev nedsat 1785, foreslog bl. a. at indretningerne skulde sælges og
handelen frigives med alle danske undersaatter. Begge dele skete før
Skuli Magnussons død (1794).
I forerindringen til nærv. bog anfører forf. selv sine kilder. Blandt
de værker, som han nævner, er der særlig grund til at fremhæve
Eggert Olafssons og Bjarni Pålssons Reise, som for det naturhistoriske
stofs vedkommende har været hovedkilden; de naturhistoriske mis-
forstaaelser maa dog staa for forfs. egen regning. En bog, som har
haft adskillig betydning for forf. og som citeres et par steder, skønt
den ikke nævnes i forerindringen, er H. Strøms Beskrivelse over
Søndmør; i det prisspørgsmaal, som gav anledning til afhandlingen,
blev denne beskrivelse fremhævet som et „følgværdigt Mønster“
(se s. VIII ovenfor), og det er ogsaa tydeligt, at den har interesseret
den tids islændinge meget2.
1 Han henviser til kgl. anordninger og resolutioner fra 1782—84 s. 30, 87,
88, jfr. ogsaa s. 80.
! 01. Olavius oversatte et afsnit af den til islandsk (Stutt aagrip um Fiski-
veidar, 1771). Da Lærdomslistafélag 1783 ønskede beskrivelser af enkelte herreder
og sogne paa Island, særlig med hensyn til naturen og de økonomiske forhold,
blev Strøms beskrivelse af Søndmør og Essendrops af Lier præstegæld (1761)
nævnt som forbilleder (Rit 3, s. 294).