Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1944, Síða 181
Anmærkninger
155
S. iog § 88, l. 7. De to selvejergaarde nævnes i den isl. over-
sættelse s. 131 (Engey og Laugames).
S. 110 l. 32. Efter 1778 har den isl. oversættelse s. 132 flg.
sætning, som antagelig ved en overspringelse mangler i L: har gengur
aS visu hægur straumur ut ur Hellirå, en hann er ekki til baga, ef
slakaS er å festunum meS sjåvarfollum.
S. 112 l. iy. Studemarked, jfr. Landnåm Ingolfs III s. 7
(== Andvari 1936 s. 65).
S. 112 l. 30. efter Jordebogens sigende, se JarSa-
bok Årna Magnussonar og Påls Vidalins III 383.
S. 113 § go, l. 13. Efter 240 F a a r maa der være glemt
185 Beeder, se tavle V.
S. 113 § gi, l. 3. Efter Eiendom mangler i L en oplysning,
som findes i den isl. oversættelse s. 138, at to af gaardene tilhørte
Skålholts bispestol.
S. 118 § g2. Jfr. hermed forfs. fremstilling af den islandske han-
dels historie i hans Islandsbeskrivelse (Bibi. Amam. V).
S. 118—21. De forskellige varer i § 93 er de samme som op-
regnes i handelstaksten 1776, Lovsmi. IV 316 ff. (dog mangler her
norske kabler og flaadholt, jfr. s. 121 nederst). Varerne deles i seks
grupper, i modsætning til taksten, hvor ordningen er alfabetisk. Jfr.
ogsaa Lærd. 5 s. 164—72.
S. 120 spalte 1, l. 10. Linjen skulde staa i spalte 2 efter Naad-
søm.
S. 121 sp. 2, l. iy ... 21. Posemynt Snorer ... Skuf-Speile, i
taksten (Lovsmi. IV 321—22) Posemyntmagersnorer ... Skuffe-
speile.
S. 121 sp. 2, l. 40. Denne linje burde staa efter 1. 28, saaledes
at hele og halve ankere stod sammen (saal. i den isl. oversættelse
s. 148 og i handelstaksten Lovsmi. IV 324).
S. 122—23 § 94. Jfr. handelstaksten, Lovsmi. IV 325—28. Or-
det titlin g bruges ofte i samtidens bøger for smaatorsk (isl. Jtyrsklingur,
jfr. Lovsmi. IV 345), f. eks. EOReise 68, 357, StrømSøndmBeskr. I
483, jfr. ogsaa Aasens norske ordbog.
S. 123 § 95, l. 18—20. Tallet 18.396 fremkommer ved sammen-
lægning af tallene under Kornvare s. 118—19 (en brøk 3/s er ude-
ladt). Tallet 60.465 er fremkommet paa grundlag af § 94 A (idet