Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2007, Blaðsíða 240
210
ReLATIONSHIP BETWEEN THE TRANSCRIPTS
cents. In addition to minor inconsistencies relating to these principles,
there are many orthographic alterations of the exemplar, as well as one
clear lexical error. I have noted these inconsistencies and alterations in
the transcript below. I have also noted significant features showing
that Codex Frisianus is the exemplar.
Freyr tok ]ia riki effir Niord. var hann kalladr Drottin yfir Sviom, oc
tok hann skattgiafir af ]aeim. Hann var vinfæll ok arfæll fem fadir hans.
Freyr reifti at Uppfauluw hof mikit, ok fetti (aar hofutftad iinn, lagdi 3
[aar til allar skylldir finar laund oc laufa aura. Joa hofz Uppfala audr, oc
hefir halldiz æ fidan. Freyr het Yngui odru nafni. Yngva nafn er iidan
haft i hans ætt fyrir tignar nafn; ok Ynglingar voru fidan hans ættmenn 6
kalladir. Freyr tok fott, oc er at honum leid fottin, leitodo menn fer
radz, oc leto fa menn til hans koma, enn bioggu haug mikinn oc leto
dyr a oc ja ria glugga. Enn er Freyr var daudr baro jaeir hann leyniliga i 9
hauginn, oc fagdo Sviom at hann lifdi oc vardveitto hann (aar fyria vetr,
en skatt ollum helltu (aeir i haugin«, i emu glugg gullino, enn i annan
filfrino, i hinn fyridia eirpenningom. [aa hellzt ar oc ffidr. fya er allir Sviar 12
vififo at Freyr var daudr, enn hellzt ar oc ffidr, [aa trudo [aeir at fua mundi
vera medan hann væri a Suijaiod, oc villdo eigi brenna hann oc kaulludo
hann veralldargod; oc blotudu hanu med til ars oc fridar alla æfi fidan. 15
1 ]aa] Thus F and 38. All the others have f>a vi5. 1 Drottin] F:drottiN. 2 hann]
This word onlyinF. 2 skattgiafir] F: fkatt giafi. 2 ok] Here and in two other
places in the sample oftext the Tironian nota is expanded ok, elsewhere it is expanded oc (15
times). 2 hans] F hasaheadinghere: Vpphaf Freys. 3 Uppfauluwt] Here and in
three other places (Tiaugin«, ein«, han«, below) a macron is used-, all suspension marks are
expanded. 4 skylldir ] F: fkylkh'r. 4 laufa aura. ] So also F; the others have
lausan eyri. 5 hefir] F: hofir. 5 fidan.] Here follows a passage omitted in AD
without this being marked. 5 Yngui ] F: Yngvi transcribed with u: Yngui. Later in
the same line in F we fnd Yngva, transcribed Yngva. 5 er] F: er, all the others have
var lengi. 6 Ynglingar] F; ynglin«gar. 6—7 hans—kalladir. ] F: same word
order. All others have kalla9ir hans ættmenn. 8 mikinn ] F: a punctuation mark
follows here. 9 dyr] F: dyR. 9 daudr] F: a punctuation mark follows here.