The Icelandic Canadian - 01.06.1957, Qupperneq 29

The Icelandic Canadian - 01.06.1957, Qupperneq 29
THE ICELANDIC CANADIAN 27 The Music Selection The innovation in our last issue in publishing an Icelandic poem, set to music by an Icelander and translated into English, preferably by an Ice- lander, has proved very popular—one could say that it has received general acclaim. The selection this time is VogguljoS, by Johann Magnus Bjarnason, set to music by John Fridfinnson and trans- lated by Paul Bjarnason. Johann Magnus Bjarnason is the leading fiction writer, writing in Ice- landic, whom the Icelanders of Am- erica have produced. His best known novels are Eirfkur Hansson, the locale of which is Nova Scotia, where Magnus lived for a short while before coming out west, and Braziliufararnir, The Adventurers in Brazil. But Magnus Bjarnason was also a poet, and wrote some touching lyrics such as the one selected. John Fridfinnson may be said to be the second composer of music among our people in the West; in fact his first instructions were received from Gunnsteinn Eyjolfsson to whom he sent his earliest compositions for con- structive review. John was born in Iceland in 1865 and migrated with his parents to Can- ada in 1876. They settled in what was then New Iceland and John was one of those who survived the small pox epidemic that ravaged the district the following year. The family moved back to Winnipeg a few years later and at the age of twenty John home- steaded in the Argyle district. There he married Anna Johnson, and in 1905 he moved with his family to Win- nipeg. He died in 1931. T61f Songlog, Twelve Songs, by John Fridfinnson, were published in Reykajvik in 1904 and in 1921 John published a book of songs called Ljos- alfar, Elfin Beams, which contained most of his best known compositions. It has been estimated that John Frid- finnson composed well over fifty songs and in addition some orchestral music. His son, Fred, who, incidentally, in- herited some of his fathers musical ability, has a few of his unpublished works, some of which this magazine hopes to publish. He also has a few individual selections in sheet music form which he would be glad to loan or even present to persons interested. Paul Bjarnason needs no intro- duction to readers of The Icelandic Canadian. Suffice to say that in the October-December 1956 issue of Eim- reiSin, acknowledged to be the leading periodical published in Iceland, there is a deservedly laudatory article by IndfriSli IndriSason of the staff of EimreiSin, on the literary work of Paul Bjarnason as a poet and a trans- lator. There is due emphasis on his equal facility in translating from Ice- landic to English and English to Ice- landic. The translation of the three verses and the two original verses not in the music text itself follow. As VogguljoS is so popular it was felt that the music, arranged for a quartette, should follow the solo and piano texts.

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.