The Icelandic Canadian - 01.06.1957, Side 18
16
THE ICELANDIC CANADIAN
Summer 1957
Cloister wine! Yes, cloister wine!
Is portioned out in brimming bowls.
The wine burns loose the ancient bonds,
And fills the cell with love and skoals.
klausturviniS. KlausturviniS
kneyfaS er af fullum skillum.
VlniS brennir forna fjotra,
fyllir klefann astamdlum.
Soon the wished-for hour arrives
Love for each other is soon laid bare
Has the red wine never, never
Wet your lips, oh saintly Claire?
Odum nalgast oskastundin.
Eldingar um hjortun fara.
Vtetti aldrei vIniS rauSa
varir pi'nar, sancta Clara?
Love desires the spring and nectar,
Pays no heed to cloister pledges.
Night holds joy in her embrace
Nature always has rough edges.
Astin Jrrair vor og veigar,
virSir lltils klaustureiSinn.
NSttin geymir nautn i skauti.
. Nittturan er alltaf heiSin.
THROUGH MIST OF MANY AGES
by DaviS Stefdnsson fra Fagraskogi
Translated by Kolbeinn Saemundsson
Through mist of many ages
Great marvels I can see;
Through storm of hate that rages
Comes Christ so lovingly.
Though ’neath a cross bowed lowly,
His eyes shed grace divine.
I kneel His footprints holy
To kiss, and claim Him mine.
I wait the dawn’s revealing
The height, depth, gain and loss,
The full and perfect meaning
Of Jesus’ wondrous cross;
It from despair now frees us,
Saves from eternal loss.
They, life and death, Christ Jesus,
Is hidden in Thy cross.
Thou, Christ, alone art willing
And able to impart
The gifts our needs fulfilling
To every human heart;
Alone dost draw the fallen
From sin to holy life,
Give calm to waters sullen,
And peace amid the strife.
A FoSTUDAGINN LANGA
eftir DaviS Stefansson fra Fagraskogi
1 gegnum moSu og mistur
eg mikil undur si.
Eg se jjig koma, Kristur,
meS krossins Jaunga tre.
Af enni daggir drjiipa,
en dyrS ur augum skfn.
A klettinn vil ig krjiipa
og kyssa sporin J>ln.
Eg blS, unz birtir yfir,
og bjarminn roSar tind.
Hvert barn, hvert lj6S, sem lifir,
skal luta krossins mynd.
Hann var og verSur kysstur.
Hann vermir kalda sAl.
bitt Ilf og kvalir, Kristur,
er krossins jrogla mil.
bu einn vilt alia stySja
og ollum syna tryggS.
bu einn vilt alia biSja
og ollum kenna dyggS.
I>ii einn vilt alia hvila
og ollum veita liS.
bu einn vilt ollum skyla
og ollum gefa friS.