The Icelandic Canadian - 01.06.1957, Blaðsíða 18

The Icelandic Canadian - 01.06.1957, Blaðsíða 18
16 THE ICELANDIC CANADIAN Summer 1957 Cloister wine! Yes, cloister wine! Is portioned out in brimming bowls. The wine burns loose the ancient bonds, And fills the cell with love and skoals. klausturviniS. KlausturviniS kneyfaS er af fullum skillum. VlniS brennir forna fjotra, fyllir klefann astamdlum. Soon the wished-for hour arrives Love for each other is soon laid bare Has the red wine never, never Wet your lips, oh saintly Claire? Odum nalgast oskastundin. Eldingar um hjortun fara. Vtetti aldrei vIniS rauSa varir pi'nar, sancta Clara? Love desires the spring and nectar, Pays no heed to cloister pledges. Night holds joy in her embrace Nature always has rough edges. Astin Jrrair vor og veigar, virSir lltils klaustureiSinn. NSttin geymir nautn i skauti. . Nittturan er alltaf heiSin. THROUGH MIST OF MANY AGES by DaviS Stefdnsson fra Fagraskogi Translated by Kolbeinn Saemundsson Through mist of many ages Great marvels I can see; Through storm of hate that rages Comes Christ so lovingly. Though ’neath a cross bowed lowly, His eyes shed grace divine. I kneel His footprints holy To kiss, and claim Him mine. I wait the dawn’s revealing The height, depth, gain and loss, The full and perfect meaning Of Jesus’ wondrous cross; It from despair now frees us, Saves from eternal loss. They, life and death, Christ Jesus, Is hidden in Thy cross. Thou, Christ, alone art willing And able to impart The gifts our needs fulfilling To every human heart; Alone dost draw the fallen From sin to holy life, Give calm to waters sullen, And peace amid the strife. A FoSTUDAGINN LANGA eftir DaviS Stefansson fra Fagraskogi 1 gegnum moSu og mistur eg mikil undur si. Eg se jjig koma, Kristur, meS krossins Jaunga tre. Af enni daggir drjiipa, en dyrS ur augum skfn. A klettinn vil ig krjiipa og kyssa sporin J>ln. Eg blS, unz birtir yfir, og bjarminn roSar tind. Hvert barn, hvert lj6S, sem lifir, skal luta krossins mynd. Hann var og verSur kysstur. Hann vermir kalda sAl. bitt Ilf og kvalir, Kristur, er krossins jrogla mil. bu einn vilt alia stySja og ollum syna tryggS. bu einn vilt alia biSja og ollum kenna dyggS. I>ii einn vilt alia hvila og ollum veita liS. bu einn vilt ollum skyla og ollum gefa friS.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.