The Icelandic Canadian - 01.06.1995, Blaðsíða 9

The Icelandic Canadian - 01.06.1995, Blaðsíða 9
SPRING/SUMMER 1995 THE ICELANDIC CANADIAN INTERVIEW with Alfrun Gunnlaugsdottir By Evelyn Scherabon Firchow, University of Minnesota Interviewed August, 1994, Reykjavik, Iceland Alfrun Gunnlaugsdottir was born in 1938 in Reykjavik, the daughter of Oddny Petursclottir from Eidapingha in Sudurmulasysla and Gunnlaugur Olafsson from Reykjavik. She has been teaching world literature at the University of Iceland since 1971. Apart from her disserta- tion on Tristan, she has published a number of scholarly articles dealing with medieval litera- ture. Her literary work includes short stories (Af manna voldum, 1982) and three highly ac- claimed novels (Pel, 1984Hringsol, 1987; Hvatt ad runum, 1993). Hitherto, none of her work has been translated into English. Evelyn: You’ve had an interesting life, Alfrun, both here in Iceland and abroad. Alfrun: Yes, if you mean travelling and acquiring knowledge. Right after I finished college here, I went to Barcelona to study Romance languages and literatures. At the time I was very interested in linguistics and wondered whether I should write my dis- sertation in this area. But then I worked on a medieval literary topic instead. I was in Spain for almost seven years and from there I went on to Switzerland. Evelyn: What were you concentrating primarily on — Spanish, French or Italian? Alfrun: Basically on Spanish, but at that time we were still taught to read languages, not to speak them. Apart from French, I read a lot of Provencal, Old French and Catalan. This background in the history of languages provided me with a kind of para- digm which made it easier to read modern languages, even if I couldn’t speak them. Still, if I had had a choice then as students do now, I would never have selected Old French. But what looks like a wrong move can sometimes turn out to be the right one. I had to study it, of course, and as it turned out was lucky to have a very good profes- sor in Spain. He taught me French medi- eval literature and pointed out to me the translations that were made of it in Nor- way in the 13th century. I found all of this very exciting . Then I moved to Switzer- land, to Lausanne, where I learned to speak the French that I could only read before. I spent three and a half years there. When I returned to Spain, I completed my disser- tation, Tristan in the North, which I wrote, and later published, in Spanish. Evelyn: Does your interest in the Mid- dle Ages have something to do with your Old Norse studies in Iceland? Alfrun: Perhaps when I was young I had read a little more medieval literature than most people of my generation. But the de- cisive turning point for me was the fine collection of Romance art in the Barcelona Museum which I visited often. The simplic- ity and the symbolism of the medieval paint- ings appealed to me. Through this inter- est in medieval art I moved closer to the spirit of the Icelandic sagas. The realistic approach in some scenes of the Icelandic sagas had left a permanent impression on
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.