The Icelandic Canadian - 01.06.1995, Qupperneq 13

The Icelandic Canadian - 01.06.1995, Qupperneq 13
SPRING / SUMMER 1995 THE ICELANDIC CANADIAN 123 Evelyn: Iceland is becoming urbanized. Everybody is crowding into Reykjavik and into the other towns. Alfrun: And everything is becoming uni- form because everybody lives in the same place. There is no longer a ‘West’ or an ‘East,’ for example, where people talk dif- ferently or look at the world in different ways. We are becoming all the same, like a herd of sheep. Evelyn: It is probably due to television, radio — to all of the public media that have levelled the population. What is going to happen to a nation that looks at the same programs year in, year out ? Do you watch TV? Alfrun: I only watch a little bit some- times. But I like films and films have had a great influence on my writing style. Evelyn: Your technique of writing scenes and of fading characters in and out, par- ticularly in your latest book, is reminiscent of movies. Alfrun: Yes, that’s true. But it’s not only films that have influenced me in this re- spect, painting too, which I observe very closely. I create my scenes in this way be- cause I can actually see them. Evelyn: How did you find the title for your latest novel, Hvatt ad runurri? Alfrun: I don’t know if I read it some- where or heard it, but as often with sayings, I had to look it up and I found out that 1 had remembered it wrongly. It’s an expres- sion that is no longer used in speaking and therefore strange to people. The image which the saying conjures up triggered something in my mind: namely, that you call somebody or talk to him tete-a-tete to tell him a secret. I used ‘hvatt’ because it is impersonal and can refer to either male or female. It could also be both or could even be the reader — in the novel I’m talking tete-a-tete to the reader as well. And the ‘h’ which I use later on several times stands for hofundur (author). But I conceived of the author and narrator as a male. The author isn’t me, but a persona. Evelyn: That confused me. Why did you think of the author as a man? Alfrun: The Icelandic word ‘hofundur’ can mean both male or female author. I was thinking of a male because the woman character in my novel is making a revolt, and her revolt is being reported by the (male) author at the very same time that she’s making a revolt against the author. There is always a certain conflict between a man and a woman, particularly a man who is creating a woman persona, nevertheless they are of course independent people. Evelyn: You use the ‘I’ repeatedly throughout the novel and describe it as an onlooking, watching, perceiving, noticing ‘I.’ When I first started reading the book, I thought it was you, of course. And, for that matter, I still think it is partially you. It seems to reflect what you think and what you are yourself. Why did you weld the Late Middle Ages together with the seven- teenth/eighteenth century and then with our own time? Does this vision of coalesc- ing time come from your perception of lit- erary history ? From your Icelandic per- spective? Are all of these periods one and the same? Alfrun: They all move on the same level. The collective past and present are inter- woven, just as they are in individual life. In a way we carry the past with us, in our genes. I may be using an academic approach here in my role as author, but I confess that I conceive of writing fiction somewhat like a scholar doing research. We are all links in a chain. We add our contribution, so re- search and knowledge can be carried on in the future in a different way than we do now. In the same way we survive as living persons. This is also why I think the author can influence his reader on how to perceive the world. Evelyn: Why did you use the Middle Ages in this book? Apart from your dissertation and your scholarly writings, your literary oeuvre has not dealt with this period up to now.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.