Fróðskaparrit - 01.01.1985, Qupperneq 11

Fróðskaparrit - 01.01.1985, Qupperneq 11
Skurring í føroyskum Skiftið frá framtungu-r til baktungu-R og møguligt samband við skurring í føroyskum. Tórður Jóansson Ymsastaðni í Føroyum vóru einstøk fólk, ið »skurraðu« ella »skarraðu«, tá ið tey bóru fram ljóðið r.1) Fyribrigdið var vanligt í ávis- um býlingum, ættum og húsum í Kaldbak, í Kollafirði (Oyrareingjum), í Koltri, í Oynd- arfirði, í Elduvík og á Nesi í Suðuroy.2) Ikki hevur eydnast at fáa uppspurt, hvørt hesin sermerkti r-framburður hevur verið nýttur aðrastaðni í lanđinum. Og lítið og einki er at finna í bókmentum um skurring í Føroy- um; men tó er komið fram á ein høvund, ið nevnir fyribrigdið (Mitens 1964: 26). Hann tekur soleiðis til: »Klæmint Høgnesen í Oynd- arfirði kom at vitja meg. Eg minnist hann sumgamlan, lítlanmann. Hannvar fryntligur og skurraði eitt sindur á málinum.« — Hetta var, meðan høvundurin starvaðist í Fugla- firði í 1913. Skurrað r er eitt serligt allofon av fonemi- num /r/, sum annars hevur fleiri allofon (Sweet 1906, Fisher-Jørgensen 1962, Aber- crombie 1964, Malmberg 1969, Trudgill 1974, Bøðvarsson 1975, Simpson 1979). Vanliga verður talað um tvey høvuðssløg av r-ljóðum: framtungu-r og baktungu-R. Hitt fyrra kemur í við at tungubroddurin ger forðing beint aftan fyri framtenninar ella á rygginum mill- um framtenn og góma, og hetta r verður t.d. nýtt í føroyskum. Hitt seinna kemur í við at tungurótin ger forðing aftantil í gómanum ella móti úlvinum, og hetta R verður t.d. nýtt í donskum.3) Hesi bæði høvuðssløg av /r/, framborin annaðhvørt framman- ella aftantil í munni- num, kunnu so gerast á ymsan hátt. Ein ljóð- frøðingur (Fisher-Jørgensen 1962: 73ff) skilir ímillum seks r-ljóð: 3 framtungu-r, rullað, flappað og órullað, 1 retroflekst flappað r og 2 baktungu-R, rullað og órullað; og tað er rullaða baktungu-R-ið, sum vit siga »skurr- ar«, ella »skarrar«. Aðrir ljóðfrøðingar (Prin- ciples 1978: lOff) skilja ímillum tíggju sløg av /r/-um, og hendan sundurbýting er neyvari og óivað nýtiligari, skal fevnast um ljóðini í flestum av heimsins málum. Men á sama máli verður r ikki altíð fram- borið á sama hátt. Tað veldst millum annað um, hvar í orði r-ljóðið er, ella í hvørjum ljóðsambandi tað stendur. Síðst í orði verður r-ið stundum als ikki framborið; á summum bygdamálum verður r-ljóðið framborið skil- ligari og við meira herðing enn á øðrum; ofta er r-ljóðið ikki rættiligt hjáljóð, men heldur eitt hálvsjálvljóð (»semivowel« ella »conti- nuant«); og stundum verður rullað ella surrað á r-inum.4) Hesi fyribrigdi eru ikki óvanlig í
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.