Helgarpósturinn - 28.07.1983, Síða 12

Helgarpósturinn - 28.07.1983, Síða 12
12 Fimmtudagur 28. júlí 1983 _f~lelgai- posturinn HeiprpósisviölaliD: A ERflTT NEB AV ÍMVINDA NEB •SHIPULEGRI HðP EIN OHHUR Ólalur Jóhann Sigurósson secjir irá kynnum srnum al Rauóum pennum Haustið 1933 var stofnað fyrsta rithöfundafélag á Islandi. Ekki var það stéttar- félag eins og nú tíðkast, heldur stofnað um pólitískan tilgang. Ifyrsta lagi að starfa á alþjóðlegum grundvelli byltingarsinnaðra rithöfunda. I öðru lagi að efla sósíalíska skáldskaparstefnu hér á landi.Iþriðja lagi að vinna að menningarlegu byltingarstarfi verkalyðsins og ífjórða lagi að heyja báráttu gegn fasisma í íslenskum bókmenntum. Þessi var stefnuskrá Félags byltingarsinnaðra rithöfunda, Islandsdeildar Alþjóða- sambands byltingarsinnaðra rithöfunda. Það hélst við lýði í áratug uns stofnuð voru heildarsamtök rithöfunda um stéttarhagsmuni: Rithöfundafélag Islands. Helsta driffjöður Félags byltingarsinnaðra rithöfunda var Kristinn E. Andrésson en meðal stofnenda voru auk hans: Steinn Steinarr, Stefán Jónsson, Asgeir Jónsson, Jóhannes úr Kötlum, Halldór Stefánsson og Björn Fransson. Fljótlega bœttust við fleiri félagar: Halldór Laxness, Gunnar Benediktsson, Vilhjálmur Guðmundsson, Guðmundur Daníelsson, Friðjón Benónýsson og Katrín Pálsdóttir. Fyrstu missenn starfaði félagið inn á við; að mennta félagsmenn í marxisma og þjálfun þeirra í sósíalrealisma. Guðmundur Daníelsson hefur lýst því skeiði í smásögu sinni: Skáld á fundi. En vorið 1935 snýr það sér að útbreiðslu með útgáfu ársritsins Rauðra penna (sem biriist í árslok), ogfrá miðju ári 1937 eru félagsmenn í broddi fylkingarfyrir stofnun og eflingu' Máls og menningar, fyrsta bókaklúbbs með fjölda- útbreiðslu á Islandi. Um þetta efni er mikið fjallað í skemmtilegum og fróðlegum endurminningum Kristins E. Andréssonar: Enginn er eyland, 1979 (stefnuskrá félagsins er þar á bls. 37-38) og bók Jons Oskars: Fundnir snillingar, 1969 (og hér og þar í seinni bindum minninga hans.) Nokkuð var vikið að þessu efni í viðtali sem undirritaður átti við Halldór Laxness (Mbl. 28/2 1982). Viðtalið við Olaf Jóhann Sigurðsson sem hér er birt í fyrsta skipti á prenti var tekið í septemberbyrjun 1981. „Ég var nú eins og hvert annað unglingsgrey á þessum árum. Ég ákvað að gerast rithöfund- ur í sláttulok 1933 og skeiðaði hingað til Reykjavíkur. Ég var brátt reynslunni ríkari, því að kreppan var þá í algleymingi og at- vinnuleysi gríðarlegt. Það var ekki fyrr en í janúar 1934, að ég komst í fasta vinnu í ullar- verksmiðjunni á Alafossi, en varð reyndar fyr- ir því óhappi nálægt vorjafndægrum að meið- ast í vél. Á haustþingi 1934 var ég þingsveinn og kynntist þá ungum menntamanni, Sigurði Guðmundssyni, sem síðar varð ritstjóri. Og þegar ég var staddur hér í bænum síðsumars 1935, fór ég með Sigurði á fund Kristins E. Andréssonar, sem þá var að undirbúa útgáfu Rauðra penna. Kristinn bað mig um smásögu, og fékk hana um haustið. Á útmánuðum 1936 var ég aftur kominn hingað á mölina og þá farinn nokkuð að roðna. Ég man ekki hvenær ég gekk í þetta bless- aða félag, sem þú ert að forvitnast um, kann að hafa komið þar á fundi 1936, en ekki þó að staðaldri fyrr en haustið 1938. Fundirnir voru upphaflega pólitískari en þegar fram Iiðu stundir, ekki sízt vegna augljósrar styrjaldar- hættu. Kristni Andréssyni var mjög í mun að hafa einhvern samfelldan heildarsvip á hverju hefti RP, og ég man ekki betur en samfylking gegn fasisma og nasisma hafi sett svip á fyrstu hefti þessa ársrits, til að mynda á ritgerðirnar. En íslendingar eru nú eins og þeir eru, heldur svona bágrækir í flokki. Sameiginlegar skoð- anir hlutu að koma fram í ritgerðum manna, en um skáldskapinn gegndi allt öðru máli. Þar taldi Kristinn samfylkingu einnig æskilega en Halldór Laxness hæpna, ef ekki skaðlega. Og það mátti Kristinn eiga, að hann tók því ljúf- mannlega, þegar ekki gekk“ — Var þá hin póliiíska bókmenntaumræða um garð gengin, þegar þú komst í félagið? „Nei, en hún mun hafa verið með allt öðr- um blæ en í fyrstu. Ég hafði spurnir af því, að menn hefðu verið teknir heldur betur í karp- húsið. Mikilhæft skáld mun hafa óskað eftir gagnrýni um verk eftir sig og fengið óspart á baukinn. Annar höfundur lítt kunnur, Asgeir Jónsson að nafni, mun öldungis hafa bognað. Ég var og er andvígur þessari aðferð, að gagn- rýna bókmenntaverk félaga á samkundum. í fyrsta lagi eru menn nú ekkert fúsir til að setja ljós sitt undir mæliker, en í annan stað eru rit- höfundar ekki bezt til þess fallnir að gagnrýna verk stárfsbræðra sinna því að hver þeirra þykist vitaskuld hafa fundið hina einu réttu aðferð. Gagnrýni á samkundum getur beinlín- is verið í senn ósæmileg og háskaleg. Vilji menn verða starfsbræðrum sínum að liði eiga þeir að reyna að leiðbeina þeim í einrúmi. Eg minnist þess að Halldór Laxness benti einkum og sér í lagi á stílgalla og klaufalegt eða óís- lenzkulegt orðfæri, og aðfinnslur hans voru vissulega réttmætar og gagnlegar. Á Þórbergi var hinsvegar aldrei neitt að græða. Stundum var ákaflega gaman að hjátrú hans, hindur- vitnum og tiktúrum ýmisskonar, en ég hef fáa rithöfunda þekkt sem voru eins frábitnir því og hann að láta starfsbræður sína njóta sann- mælis. Hann setti því meira út á þá og gerði því minna úr þeim sem þeir voru betri. (Hér verður að geta þess að OJS hafði bent spyrj- anda á smásögu Guðmundar Daníelssonar „Skáld á fundi“, sem er einskonar vitnisburð- ur þess höfundar um fyrsta skeið Félags bylt- ingarsinnaðra rithöfunda.) Þórbergur var líka ótrúlega illa lesinn í erlendum skáldbók- menntum, að Poe undanskildum og örfáum verkum Dostojefskis og Tolstojs. Ég varð þess aldrei var, að hann hefði áhuga á að kynna sér verk erlendra snillinga, nema hvað hann hafði gaman af þýðingu Stefáns Bjarmans á Hem- ingway áratugum síðar og var stórhrifinn af tveimur skáldsögum eftir norska höfundinn Agnar Mykle, sem hann líkti við Dostojefski. Sú hrifning er reyndar auðskýrð, en við erum nú að tala um annað“ — Hvernig var RP tekið? „Fyrir fáeinum árum fór ég að fletta Rauð- um pennum að gamni mínu, í fyrsta sinn frá útkomu þeirra. Satt að segja þótti mér ekki eins mikið til þeirra koma og ég hafði vænzt með viðtökur jafnt andstæðinga sem fylgis- manna í huga. En íslenzkt þjóðfélag var á þeim árum fábrotnara á allan hátt en það er nú. í Rauðum pennum birtust ýmsar stór- fróðlegar greinar. Til að mynda reyndi ég eftir föngum að kynna mér verk sumra þeirra höf- unda, sem Kristinn Andrésson minntist á í langri ritgerð í 1. bindinu, og svo mun ugg- laust hafa verið um fleiri. Ekki má heldur gleyma erlendum tímaritum, sem bárust hing- að þessar mundir, svo sem Veien frem undir forystu Nordahls Grieg og International liter- ature. I Veien frem var háð skelegg barátta gegn fasisma og fyrir róttækni af ýmsu tagi. Sumir okkar lásu líka að staðaldri brezka tímaritið Life and letters today. Því var óspart haldið fram í ræðu og riti, að aðstandendur Rauðra penna væri þrælskipulagt og harð- snúið lið, en ég á hinsvegar erfitt með að í- mynda mér óskipulegri hóp en okkar. Fund- irnir voru mestmegnis rabb, langoftast haldn- ir heima hjá Kristni, og lauk á kaffidrykkju, en að síðustu í kennslustofu í Austurbæjar- skóla. En þá var félagið í þann veginn að geispa golunni, ekkert kaffi lengur, engin Þóra Vigfúsdóttir til að bregða birtu ógleym- anlegra persónutöfra á samkunduna. Þú varst að segja, að þér hefði ekki tekizt að ná í fundagerðabók félagsins. Það er bættur skað- inn, því að enginn nennti eða hirti eða skrifa fundargerð, sem svo gæti heitið, nema Stefán Jónsson heitinn. Oftast nær var þess einungis getið, hvað um var rætt, síðan: „rabb“ og bú- ið. Eftir að Mál og menning kom til sögunnar, var mikið rætt um þá útgáfu og flestir, ef ekki allir félagsmenn lögðu árum saman hönd á plóginn til þess að stuðia að viðgangi hennar. En atburðarás var hröð á þessum árum. Fyrst fóru ítalskir fasistar að murka lífið úr Abess- iníu-mönnum, að því búnu skall á Spánar- styrjöld, síðan heimsstyrjöld og hernám. í blóðbaðinu miðju endurreistum við íslend- ingar lýðveldið á Þingvöllum og fylltumst bjartsýni og trú á framtíð þjóðarinnar, en þegar liðið var rúmt ár frá styrjaldarlokum fengum við á okkur Keflavíkursamninginn. Ef dæma skal Rauða penna úr fjarlægð, verð- ur umfram allt að taka mið af Evrópupólitík- inni. Því hvað sem um þessa höfunda má segja og þeirra verk, fylgdust þeir vel með öllum tíð- indum í Evrópu. Hingað komu líka flótta- menn úr ríki nazista, svo sem Albert Daudistel rithöfundur og Edith kona hans. Þau hjón höfðu gengið með blásýruhylki á sér mánuð- um saman áður en þau sluppu frá Þýzkalandi og áttu ekki annað en spjarirnar sem þau stóðu í. Hópur bláfátækra manna hélt í þeim lífinu um skeið, meðan þau voru að jafna sig í ókunnu landi. Albert var farinn á taugum og náði sér aldrei, en Edith var hugrökk kona og hetja í raun. Þau hjón eru nú bæði látin" — Á hvern hátt átti þessi skáldahópur — eða ársrit þeirra Rauðir pennar — að greinast frá fyrri skáldum? Hvernig áttu skáldverk byltingarsinnaðra rithöfunda að vera? „Tvennt tengdi þennan hóp saman. Við vor- um allir andfasistar og höfðum spurnir af djöfulæði þýzkra nazista á undan mörgum hér á landi. I öðru lagi vorum við allir róttæk- ir, sumir kommúnistar, aðrir vinstri sósíalist- ar ellegar líberal, eins og til að mynda Sigurð- ur Thorlacius og Sigurður Nordal, sem komu undir eins til liðs við Mál og menningu, þótt þeir væru ekki í Félagi byltingarsinnaðra rit- höfunda. Það stóð til að víkka grundvöll fé- lags okkar og breyta nafni þess í Félag rót- tækra rithöfunda, en Iíklega varð ekkert af því. Viðhorf þessara höfunda má lesa úr verk- um þeirra. Kristinn heitinn var ekkert að skipa okkur fyrir, en eins og ég sagði áðan impraði hann stundum á því, að við fjölluð- um allir um eitthvert tiltekið efni. Það fór nú inn um annað eyrað og út um hitt, og Kristinn lét það gott heita. Ég held að verk umræddra höfunda séu einatt vitnisburður um ádeilu af ýmsu tagi og samúð og samstöðu með alþýðu í baráttu fyrir réttlæti og bættum kjörum. Sú var líka hugsjón manna og draumsýn að reyna að stuðla að fjölbreyttara menningar- og bók- menntalífi en hér var fyrir. Ég á erfitt með að skilja þann rithöfund, sem hefði ekki á þess- um árum haft fyllstu samúð með verkalýð, bæði til sjávar og sveita, enda deildu þeir flest- ir kjörum með honum. Oft var þetta hálfgert svelti, hefði verið algert, ef ekki hefði komið til samhjálp þessa fátæka fólks.“ — Nú skilst mér að áfundum Fél. bylt. rith. hafi einkum verið lesin upp skáldrit félags- manna og þau gagnrýnd. Hverjir voru virk- astir I gagnrýninni? „Ég er í rauninni búinn að svara þessari spurningu. Það var að mestu liðin tíð að verk félagsmanna væru lesin upp á fundum, þegar ég kom í félagið. Hins vegar tóku sumir félags- menn að sér að lesa nýlegar bækur og hafa framsögu um þær, en að henni lokinni tóku ýmsir til máls. Ég man að Kristinn, Halldór Laxness, Halldór Stefánsson og Gísli Ás- mundsson fluttu slíkar framsöguræðurí' — Frá hvaða sjónarmiði var gagnrýnin gerð? „Jöfnum höndum frá bókmenntalegu og þjóðfélagslegu sjónarmiði. Ég minnist þess til að mynda að einhverju sinni var rætt um Sturlu í Vogum, og mönnum fannst sem sögu- lok höfundar væru hálfgerð patentlausn. Ég vil þó taka það fram, að Hagalín er á margan hátt stórmerkur höfundur og framhjá verkum hans, svo sem ævisögunum, verður alls ekki gengið, ef menn vilja á annað borð fræðast um líf og háttu þjóðar sinnar á þessari öld. Ef fundarmönnum fannst sem saga stæðist ekki, bæri ekki með sér að höfundur þekkti það nægilega vel, sem hann var að skrifa um, var vitaskuld á það bent. Ég frétti af því, að áður en ég kom í félagið hefði höfundur einn lesið upp óprentaða smásögu eftir sig og fengið nokkuð góðar undirtektir, nema hvað Hall- dór Laxness fann að því að sagan skyldi gerast erlendis, því að erlendir höfundar stæðu betur að vígi að fjalla um erlend efni, en íslenzkir höfundar aftur á móti betur en þeir að fjalla um íslenzkar aðstæður. Mér vitanlega hefur saga þessi ekki birzt á prentií* — Hvað fannst mönnum um boðskap í skáldverkum? „Ég veit ekki hvað öðrum fannst, en mér hefur ævinlega fundizt að öll veigamikil skáldverk hafi einhvern boðskap að flytja. Boðskapur fellur um sjálfan sig og ónýtir um leið skáld verkið, ef hann hangir utan á því eins og nokkurs konar tilkynning. Hann verður að vera því samgróinn, hlíta listrænu lögmáli, koma fram í gegnum persónugerð og atburða- rás, en ekki beinni ræðu höfundar" — Hvaða sjónarmið komu fram um form? Vildu menn hafa það hefðbundið eða reyna nýjungar? „Menn ræddu vitaskuld um stíl og form sagna og kvæða, einkanlega þó bundins máls, en pexið langa og mikla um atómskáldskap var alls ekki komið til skjalanna. Ég efast um að sum atómskáldanna og sumir gagnrýn- enda þeirra hafi gert sér grein fyrir rótum þess forms sem um var þrefað. Á bak við það er meðal annars Freud og sálgreiningarstefnan, súrrealismi og áhrif frá kúbisma og öðrum nýjungum myndlistarmanna. Freudismi geis- aði hér á fjórða áratugnum og ég tók miklar dýfur í honum eins og fleiri, Jþótt þess sjái nú lítinn stað í verkum mínum. Á Norðurlöndum hafði freudismi feikileg áhrif á bókmenntirn- ar, svo sem á jafnágæta höfunda eins og Sig- urd Hoel og Sandemose, sem báðir kunnu með hann að fara. Það verður hins vegar ekki sagt um alla, sem kokgleyptu hann. Kollhríð mín í lestri f reudiskra bókmennta var sú, að ég hesthúsaði nærri því í striklotu 5 eða 6 skáld- sögur eftir Lars Berg, sem allar snerust um sálarflækjur af völdum einhverra kynlífs- vandkvæða, en þá hafði ég líka fengið nóg. Á blessaðri undirvitundinni, táknrænum skynjanamyndum og óvæntum tengslum, runustíl eða stream of consciousness bólar lít- ið eitt í íslenzkum bókmenntum, en mér er nær að halda, að þar sé um að ræða áhrif af völdum Joyce eða erlendra lærisveina hansí* — Nú var félagið deild úr Alþjóðasam- bandi byltingarsinnaðra rithöfunda. Höfðuð þið ekki einhver stefnuskráratriði frá því? „Mér þykir þú segja tíðindi. Ég hef aldrei áður heyrt nefnt Alþjóðsamband byltingar- sinnaðra rithöfunda, hvað þá heldur að félag- ið okkar sáluga hafi verið deild í því. Við höfðum óyggjandi fréttir frá flóttafólki af hroðalegum ofsóknum þýzkra nazista, sem beindust að gyðingum, kommúnistum, frjáls- lyndum mönnum, rithöfundum og lista- mönnum. Við vissum einnig að rithöfundar og menntamenn voru að halda þing gegn naz-

x

Helgarpósturinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.