Morgunblaðið - 15.09.1939, Síða 8
Föstudagur 15. sept. 193%.
.........................................................................................................................................................................................ihiiiiiihiihiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihiiiiihihihiii
JCaupsfmfuu- I Orczt) barónessa: EIÐUJUTITJ
GLADIOLUR
fallegar og ódýrar.
KAKTUSBÚÐIN,
Laugaveg 23. Sími 1395.
BARNAFATNAÐUR
prjónaður, heklaður, saumaður.
Sokkaprjónastofan, Bræðraborg
arstíg 15.
BLÓM,
ntjög ódýr, nellikur 0,35 buntið,
4 nellikur á 0,75 og mikið af
öðrum blómum. Blómabúðin á
Laugaveg 7, sími 5284.
NÝ SÍLD
Fisksalan Björg, sími 4402.
GRÆN METISSALAN
wið Steinbryggjuna selur á
hverjum degi frá kl. 8—12
mjög ódýrt hvítkál í stærri
kaupum.
MEÐALAGLÖS, FLÖSKUR,
Fersólglös, Soyuglös og Tómat-
flöskur keypt daglega. Sparið
milliliðina og komið beint til
okkar ef þið viljið fá hæsta
verð fyrir glösin. Við sækjum
heim. Hringið í síma 1616. —
Laugavegs Apótek.
ÞORSKALÝSI
Laugavegs Apóteks viðurkenda
meðalalýsi fyrir böm og full-
orðna, kostar aðeins 90 aura
heilflaskan. Lýsið er svo gott,
að það inniheldur meira af A
og D-fjörefnum en lyfjaskráin
ákveður. Aðeins notaðar ster-
ilar (dauðhreinsaðar) flöskur.
Hringið í síma 1616. Við send-
um um allan bæinn.
DÖMUFRAKKAR
ávalt fyrirliggjandi. Guðm. Guð-
muridsson, klæðskeri, Kirkju-
hvoli.
KALDHREINSAÐ
þorskalýsi sent um allan bæ. -
Bjöm Jónsson, V^sturgötu 28.
Sími 3594.
KAUPUM FLÖSKUR,
atórar og smáar, whiskypela,
*Iös og bóndósir. Flöskubúðin,
Bergstaðastræti 10. Sími 6395.
Ssekjum. Opið allan daginn.
KAUPUM FLÖSKUR
glös og bóndósir af flestum teg-
undum. Hjá okkur fáið þjer á-
▼alt hæsta verð. Sækjum tU
yðar að kostnaðariausu. Simi
5383. Flöskuversl. Hafnarstr. 21
EFTIRMIÐDAGSKJÓLAR
sumarkjólar og blúsur í úrvali.
Saumastofan Uppsölum, Aðal-
stræti 18. — Sími 2744.
Hafnarf jörður:
LOFTHERBERGI OG
ELDHÚS
til 'eigu fyrir 25 kr. frá 1. okt.
Vésturbraut 6. Sími 9190.
SMURT BRAUÐ
Mats^Ian Brytinn, Hafnar-
3tra^ti 17.
Þjer getfð byrjað að fylgfast með i dag. — 12. dagur.
iiiininiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit
illlilllllllllllllllllllllllilllllllllininillllllllllllllllllllllliillllllliiliilillllllllillilllllll
Það, sem skeð hef ir í sögunni:
Juliette er dóttir Marny lieitins her-
toga, og hefir svariS þess eið að hefna
sín á Deroulede, er hefir vegið bróður
luninar í einvígi. Eftir stjómarbylting-
una í Frakklandi býr hún með Petron-
ellc fóstru sinni í París. Dag einn gerir
skríll aðsúg að henni og Deroulede
þjóðþingfulltrúi bjargar henni og býð-
ur henni húsaskjól, uns enski öðling-
urinn Bauða akurliljan (Sir Percy
Blakeney) geti hjálpað henni til Eng-
lands. Deroulede býr með móður sinni
og fóstursystur, Anne Mie, sem elskar
hann. Hann er vinsæll meðal alþýð-
ui nar og hefir gefið þjóðinni stórf je.
Nú gerist hann forstjóri í Conciergerie
fangelsinu og ætlar að freista þess að
frelsa Marie Antoinette drotningu, þó
að hann hætti með því lífi sínu. Sir
Percy Blakeney er í heimsókn hjá hon-
vm og líst ekki á ráðagerðir hans, en
hefir þó lofað að aðstoða hann.
„Jeg er varkár og enginn grun-
ar mig um græsku. í þessum skjöl-
um er lieilt safn af vegabrjefum,
sein við getum notað, hvaða hlut-
verk sem drotningin og fylgdar-
lið hennar verður að leiká. Jeg
hefi nnnið að því að safna þeim
undir alskonar yfirskyni síðustu
mánuðina. Nú er jeg við öllu bú-
inn-------“
Ilann þagnaði skyndilega, er
vinur hans sendi honum viðvörun-
araugnaráð, og leit um öxl.
í dyrunum stóð Juliette og hjelt
hinu þunga dyratjaldi til hliðar
með annari hendi. Hún var yndis-
leg á að líta, brosandi, en fölleit
og barnslega ungleg í hvíta kjóln-
um sínum, svo að óttasvipurinn,
SiUtynninyav
VENUS SKÓGLJAI
nýkir leörið og gljáír skónn nf-
baröa vel.
venus-gólfgljAi
ifburðagóÖur og fljótvirkur. —
Á'alt í næstu búð.
FRIGGBÓNIÐ FlNA,
er bæjarins bestm bðn.
BESTI FISKSlMINN
er 5 2 7 8.
sem kom á andlit Derouledes,
hvarf þegar í stað. Hann hafði
fleygt skjölunum í mesta flýti
niður í skrifborðið, ákafur á svip.
En nú ljómaði andlit hans af ó-
umræðilegri blíðu.
Blakeney horfði á ungu stúlk-
una þar sem hún stóð, feimnisleg
og hikandi.
„Madame Deroulede er óróleg og
bað mig um að segja yður, að
orðið væri framorðið“, sagði hún
loks. „M. Deronlede, getið þjer
ekki komið og1 talað við hana,“
„Jeg kem rjett strax“, svaraði
hann glaðlega. „Við vorum rjett
að ljúka við. Má jeg kynna yður
fyrir Sir Percy Blakeney, Hann
er góður vinur minn — Englend-
ingur. Blakeney, þetta er Mademoi
selle Juliette de Marny. Hún er
gestur hjá móður minni“.
VII. kapítuli.
Aðvörun.
Sir Perey hneygði sig með mik-
illi virðingu, eins og venja
þeirra tíma bauð.
Hann hafði ekki sagt eitt ein-
asta orð, aðeins vakið eftirtekt
vinar síns á ungu stúlkunni með
viðvörunaraugnaráði.
Hún liafði birst hljóðlega í dyr-
unum og nú hvarf hún jafn hljóð-
lega og hún liafði komið. Um
stund var alger þögn í herberg-
inu. Deroulede lokaði skrifborðinu
og stakk lyklinum í vasa sinn.
„Eigum við að líta inn til móður
minnar rjett sem snöggvast f ‘.
sagði hann og gekk út að dyrun-
rím.
KENNARI,
sem stundað hefir framhalds-
nám erlendis, kennir ensku og
almennar námsgreinar. Upplýs-
ingar síma 5311.
ERUM KOMNIR I BÆINN.
Tökum að okkur hreingerning
ar eins og að undanförnu. —
Guðni og Þráinn. Sími 2131.
ÍBÚÐIR, itórar og n&áar ctg
•ánstök herbergi.
LEIGJESfDUR, hvort lem er
fjöUkyldufóIk eða einhleypa.
Bmáauglýsingar Morgnublaðs-
im ai altaf tflgaBfi
SMÁBARNASKÓLI
minn byrjar 1. október á Rán-
argötu 12. Sími, 2024. Elín Jóns-
dóttir.
TEK AÐ MJER
að bursta teppi. Upplýsingar í
síma 3557.
„Mjer væri ánægja að sjá móð-
ur yðar“, svaraði Sir Perey. „En
áður en samtali okkar er lokið,
vil jeg segja yður, að jeg hefi
skift um skoðun viðvíkjandi þess-
um skjölum. Ef jeg á að hjálpa
yður, langar mig til þess að sjá
þau, og athuga, hvernig mjer líst
á ráðagerðir yðar“.
Deroulede leit alt í einu hvast
á hann.
„Jæja, það er ágætt“, sagði
hann loks og gekk að skrifborð-
inu. „Jeg verð hjer á meðan þjer
lesið þau“.
„Nei, jeg geri það ekki í kvöld,
lcæri vinur“, sagði Sir Percy glað-
lega. „Það er orðið framorðið, og
móðir yðar bíður eftir okkur. Trú-
ið þjer mjer ekki fyrir þeim? Þau
eru öi’ugg hjá mjer“.
Deroulede hikaði. Blakeney
hafði talað í þessum Ijetta
og glaðlega róm eins og horium
var lagið og var nú að lagfæra á
sjer frakkann. „Kannske þjer
treystið mjer ekki?“, hjelt hann
áfram hlæjandi. „Jeg var ekki
nógu ákveðinn áðan“.
„Jú, Blakeney, hjá mjer kemur
ekkert vantraust tii greina. Það
er eingöngu yðar megin“.
„Nú, hver skrambinn —“, byrj-
aði Sir Percy.
„Nei, komið ekki með neinar út-
skýringar“, tók Deroulede fram í
fyrir honum. „Jeg met vináttu
yðar mikils, en jeg vil sýna yður,
hve ói’jettmæt tortrygni yðar er
gagnvart þessum blessuðum
engli“.
„Ó, þanxa kom það, vinur minn!
Jeg, sem hjelt, að þjer hefðnð al-
gerlega afneitað stúlkunum, og nú
eruð þjer ástfanginn!“
„Já, jeg er yfir mig ástfanginn.
Ást nxín er heimskulega blind“,
andvarpaði Deroulede. „Og von-
laus, er jeg hræddur um“.
„Hvers vegna'voixlaus?“
„Juliette er af einni elstu aðals-
ætt landsins, dóttir Marny her-
toga, konungssinni út í fingur-
góma —“.
„Og þess vegna hafið þjer svonai!
miklal samúð með drotningunni V ‘
„Nei, nú gerið þjer mjer rangt
til, Blakeney! Jeg myndi reynai
að bjarga drotningunni, þó að jeg
hefði aldrei kynst eða elskað Juli—
ette. Þjer hljótið að sjá, hve tor-
trygni yðar hefir verið ástæðu-
laus“.
„Yar jeg tortrygginn ?“
„Já, neitið því ekki! Fyrir fá—
einum mínútum hvöttxxð þjer mig-
til þess að brenna skjölunum,.
töldnð þau gagnslaus og hættu-
leg, en nxx —“
„Jeg tel þau enn gagnslans og
hættuleg“, svaraði Sir Percy. „Og
jeg vildi einmitt fá að lesa þau,.
til þess að staðfesta skoðun mína“..
„Ef jeg afhenti yður sk.jöliix
fyndist mjer eins og jeg tortrygði
Juliette".
„Þjer eruð alt of mikill hug—
sjónamaður, Deroulede".
„Hvernig ætti jeg að vera ann-
að, þegar hún á í hlut. Jeg hef£
nú lifað undir sama þaki og húxt
í þi’jár vikur. Og jeg hefi sjeð,
hvernig dýrlingur er“.
„Eu þá fyrst nxunið þjer kynn-
ast ástinni, er þjer hafið skilið, að '
átrúnaðargoð yðai' hefir sína galla,
eins og hver önnur mannleg vera“,
sagði Blakeney alvarlegxxr. „Eig-
um við ekki að koma inn til kven-
fólksins?“, sagði hann eftir langaj
þögn. „Geymið skjölin í skrifborði;
yðar eða felið þaxx dýrling yðar..
Treystið henni í öllu eða alls ekki..
En skyldi hugsjón yðar einhvern-
tíma. falla þungt til jarðar, lofið
mjer þá að veia vitni að ham-
ingju yðar“.
„Þjer tortryggið hana enn, Blak-
eney?“, sagði Deroulede. „En ef~
þjer segið eitt orð til, fæ jeg
henni skjölin til vörslu þaixgað til
á morgun“.
*:! . Framh.
Tek að mjer
HREINGERNINGAR,
Vönduð vinna. Sími 5133.
HREINLEGIR MENN
teknir í þjónustu. 1. fl. vinna.
Amtmannsstíg 2.
ROTTUM, MÚSUM
og alskonar skaðlegum skor
kvikindum útrýmt úr húsum og
8kipum. — Aðalsteinn Jóhanns-
son, meindýraeyðir, sími 5056,
Reykjavík.
OTTO B. ARNAR,
löggiltur útvarpsvirki, Hafnar-
stræti 19. Sími 2799. Uppsetn-
ing og viðgerðir á útvarpstækj-
um og loftnetum
SOKKAVIÐGERÐIN,
Hafnarstræti 19, gerir við kven-
sokka. Fljót afgreiðsla. — Sím
2799. Sækjum sendum.
Mávar eru orðin hreinasta land-
plága víða nxeð ströndum fram í
Svíþjóð, og hefir margt verið gert
til þess að fæla þá burtxx. Fyrst
tíndu menn eggin, en mávarnir
verptu jafnharðan aftur, svo að
ekki dugði það. Þá fundu menn
upp á því í vor, að taka eggin,
lileypa upp á þeim suðu og láta
þau svo í lireiðrin aftur. Mávarn-
ir sátu á fram eftir öllu sumx’i, en
gátu auðvitað ekki ungað út. Með
því að gera þetta ár eftir ár
hyggjast menn munu koma í veg
fyrir fjölgun og jafnvel að máv-
arnir forðist þessa staði, þar sem
þeir geta ekki ungað út eggjnrn
sínum.
★
í Ameríku hafa nienn fundið
upp sparibauk, sem er í sambandi
við grammófón. I hvert sinn sem
peningur er iátinn í sparibaukinn
fer grammófónplata á stað og skil-
ar þakklæti fyrir, og því innilegra
sem gjöfin er stærri. En ef það á
að láta tölur eða eitthvað annað í
baukinn, þá kemur annað hljóð í
strokkinn, því að þá fær viðkom-
andi ekki annað en skammir eða
háðglósur.
★
Kínverjar eru mjög gefnir fyrir
að lesa hlöð, en það eru ekki allir,
sem hafa efni á því að kaupa
blöð. Þess vegna ganga hlöð kaup-
um og sölum löngu eftir að þaa
komu út, og altaf fer verðið lækk-
andi, þangað til það er ekki orðið
nema örlítið brot úr eyri. En þá
eru blöðin líka orðin svo slitin, að
tæplega er hægt að lesa þau leng-
ur. — ★
í Ósló átti nýlega að sýna kvik-
mynd sem heitir „Iletjan frá
Marne“. Voru settar upp stórac-
götuauglýsingar um> hana. En
fyrstu nóttina tóku ungir hienxx>
sig saman og skáru titilínn út úr
öllum. auglýsingunum.
★
í Berlín hefir lögreglan hannað
stúlkunx, sem eru yngri en 18 ára,
að sækja dansskemtanir, hvort
heldur er á veitingastöðum eða
annars staðar, nenxa því aðeins að
foreldrar þeirra eða forráðamenxx:
sjeu með þeim.