Bókasafnið


Bókasafnið - 01.06.1996, Blaðsíða 26

Bókasafnið - 01.06.1996, Blaðsíða 26
Linda Barnes: bandarísk f. 1949 Hefur skrifað bækur með karlkyns spæjara í aðalhlut- verki en síðari bækur hennar fjalla um einkaspæjarann Car- lottu Carlyle. Hún er fráskilin; býr í eigin húsi ásamt skrautlegum leigjanda sínum, á litla fóstursystur sem er frá Kólumbíu, heldur við mafíósason og ekur leigubíl þegar lítið er að gera í spæjarabransanum. í gegnum fóstursystur- ina kynnist lesandinn kjörum innflytjenda - löglegra og ólöglegra - í Bandaríkjunum og eru þær lýsingar frekar nöturlegar. Til að halda sér í formi leikur Carlotta horna- bolta. Liza Cody: bresk f. 1944 Cody er líklega þekktust fyrir bækur sínar um Önnu Lee, eftir þeim hafa verið gerðar sjónvarpsmyndir sem ís- lenskir áhorfendur hafa fengið að sjá öðru hverju sl. ár. Við viljum hins vegar vekja athygli á tveimur öðrum bókum eftir hana um aðra kvenhetju sem ekki er eins glæsileg og Anna. Sú er glímukona og er kölluð „the London Lassass- in“ í faginu, en heitir reyndar Eva Wylie. Hún er andhetja, illa gefin og seinheppin en römm að afli. Ein frumlegasta aðalsöguhetjan í þessum bókmenntum. K.K. Beck: bandarísk Beck hefur skrifað fjórar bækur um Jane Sil- ver sem neyðist til að leysa mál sem lögregl- unni hefur mistekist — sjá til þess að réttlætið nái fram að ganga — til að fá arf eftir sérvitran frænda sinn. Jane er ekki dæmi- gerður spæjari, hún hefur t.d. andstyggð á líkams- rækt, og á meðan starf- systur hennar þær Wars- hawski og Kinsey Mill- SARA PARETSKY Author ofBITTER MEDICINE VI. Warshawskl, Chicago's unbeatable female Prtvate eye, takes on friars and fínancíers to bust open a sinister case KILLING ORDERS "Its V.l.'s moral fiber, not her fists, that makes her the tongliest of the new female cops and a credit to the whole genre;' Th<* Gevel.tivl Plaln De.tloi hone eru síhlaupandi til að halda sér í formi vill hún helst hafa það náðugt og sólunda arfinum en til að svo megi verða verður hún að ráða fram úr hverju sakamálinu á fæt- ur öðru. Bækurnar eru fyndnar og skemmdlegar. Ein bók hefur komið út á íslensku eftir K.K. Beck en hún er ekki í þessum flokki. Sara Paretsky: bandarísk f. 1947 Hún hefur skrifað allmargar bækur um einkaspæjarann V.I. Warshawski sem er af ítölsku og pólsku bergi brotin. Warshawski starfar í Chicago og er lögfræðingur að mennt, faðir hennar var Iögreglumaður og hún á hauk í horni inn- an lögreglunnar þar sem gamall vinur hans er. Gamall ná- granni hennar reynist einnig betur en enginn. Warshawski er töff spæjari, stundar líkamsrækt og lendir iðulega í rysk- ingum þegar hún er að leysa málin fyrir skjólstæðinga sína. Þrjár bækur um Warshawski hafa komið út á íslensku. Tony Hillerman: bandarískur f. 1925 Við erum hrifnastar af bókum hans um Navajo indíán- ana Joe Leaphorn og Jim Chee sem starfa í lögreglunni á verndarsvæðum indíána. Hillerman blandar skemmtilega saman gömlum indíánasögnum og nútíma morðgátum í sögum sínum. Þær eru mjög spennandi og kafa oft djúpt í sálarlíf sögupersónanna. Þrjár bækur eftir Hillerman hafa verið þýddar á íslensku þar af tvær um Joe Leaphorn og Jim Chee. Colin Dexter: breskur, um sextugt Dexter og spæjari hans Morse Iögreglufulltrúi eru einna þekktasdr hér á landi fyrir sjónvarpsþætti sem sýndir hafa verið ár eftir ár. Það kveður svo rammt að þessum áhrifum að ef maður hugsar um Dexter sér maður í huganum leik- arann sem leikur Morse. Þeir renna saman í eitt, höfundur, sögupersóna og leikari. Colin Dexter er háskólagenginn og áhugamál hans eru „reading poetry, drinking good bear and playing bad bridge“ svo vitnað sé í hann sjálfan. Bæk- ur hans eru spennandi, vel skrifaðar og ekki of orðmargar. Einnig er hinn bók — og tónelski piparsveinn Morse ósköp viðkunnanlegur. Nokkrar bækur Dexters hafa verið þýddar á íslensku. P.D. James: bresk f. 1920 Aðalsöguhetjan í flestum bókum Phyllis Dorothy James, Adam Dalgliesh, starfar hjá Scotland Yard í London. Morðin í sögum P.D. James eru oft mjög hrotta- leg en Dalgliesh leysir sínar morðgátur snyrtilega og lendir sjaldan í ryskingum. í seinni bókum hennar eru sakamálin og lausn þeirra varla aðalatriðið lengur. A taste for death fjallar að miklu leyti um dauðann og í nýjustu bókinni Originalsin eru sakamennirnir í aðalhlutverki en Dalgliesh er orðin aukapersóna. Allmargar bóka P.D. James hafa ver- ið þýddar á íslensku. Sue Grafton: bandarísk f. 1940 Grafton segist hafa byrjað að skrifa sakamálasögur þeg- ar hún skildi við eiginmann sinn og gældi við ótal hug- myndir um það hvernig hún gæd komið honum fyrir katt- arnef. Hún hefur skrifað sögur urn Kinsey Millhone sem heita eftir stöfunum í stafrófmu, þ.e. A for alibi o.s.frv. Sú nýj- asta er Lfor lawless sem út kom á síðasta ári. Kinsey er töff spæjari af gamla skólanum. Hún á enga fjölskyldu og fáa vini, en eins og Warshawski á hún gamlan nágranna sem geggjaðan stjórnmála- mann sem girnist hana. Walter Mosley: banda- rískur f. 1952 Mosley er blökku- maður, fæddur í Los Angeles. Hann hefur skrifað fjórar bækur um spæjarann Ezekiel „Easy“ Rawlins. Sú fyrsta, Devil in a blue dress hefur ný- lega verið kvikmynduð og verður vonandi sýnd hér innan skamms. Sög- urnar gerast kringum 1950 og Easy sem er svartur þarf ekki einungis að berjast við glæpamenn í L.A. heldur einnig fordóma samfélagsins. Hann er einkar mann- legur spæjari og lesandinn fylgist spenntur með því hvern- ig honum gengur bæði í einkalífinu og starfi. Það jók mjög vinsældir Mosleys í heimalandi sínu þegar Bill Clinton Bandaríkjaforseti sagði hann vera uppáhalds spennusagna- höfund sinn. 26 Bókasafhið 20. árg. 1996
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.