Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2008, Qupperneq 110

Andvari - 01.01.2008, Qupperneq 110
108 ANNA JÓHANNSDÓTTIR OG ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON ANDVARI Bala, / báða Lóndranga, / Aðalþegnshóla / og Öndvertnes, / Heiðarkollu / og Hreggsnasa, / Dritvík og möl / fyrir dyrum fóstru.“5 Tilvik Gunnars og Helgu eru hvortveggja góð dæmi um það hvernig sýn eða hugsýn tengd ákveðnum stað getur léð honum sterkt tilfinningagildi. En í sögunum er landsvæðum og landslagi þó yfirleitt lýst á hagkvæmni- forsendum, ef svo má að orði komast, í samhengi sem varðar leiðir og ferðir, landareign, landrækt eða deilur um land. Þetta kemur þó ekki í veg fyrir að Fjölnismenn lesi inn í íslendingasögurnar ættjarðarást sem þeir vilja end- urvekja: „Hvur sem les íslenzku sögurnar með athygli, í honum verður að kvikna brennandi ást á ættjörðu sinni, eða hann skilur þær ekki sem vera ber. Víst er um það: mart er annað sem minna mætti sérhvurn Íslendíng á þessa ást, ef hann rennir augum sínum yfir grænu dalina, með hlíðarnar kvikar af nautum og sauðum og hrossum, og lítur niður í lækina, himintæra, - laxa og silúnga leika þar með sporðaköstum. Eyarnar virðast oss ekki leiðinleg- ar, þegar fiskurinn geingur uppí flæðarmál og fuglinn þekur sker og kletta. Himinninn er heiður og fagur, loptið hreint og heilnæmt. Og sólin, þegar hún roðar á fjöll á sumardaga kvöldum, en reykirnir leggja beint í loptið upp - hvað þá er blítt og fallegt í héröðunum!"6 Með rómantísku stefnunni á 19. öld fær landslag um sumt ný hlutverk í íslenskum bókmenntum og ekki ævinlega í þeim blíða anda sem einkennir þessa lýsingu í fyrsta árgangi Fjölnis. Til dæmis þegar skáld lofsyngja mik- ilfengleik óbyggilegra eða harðbýlla svæða. Ný fagurfræði er „lesin“ í ásýnd landsins, en sú fagurfræði birtist þó líka í samruna sveitalífs og náttúrufeg- urðar, þar sem lýsingar á lífsmáta sveitasamfélagsins og á óblíðum náttúru- kjörum falla saman í eitt. Slík fagurfræði er jafnframt ákveðin hugmynda- fræði: landið getur verið harðneskjulegt og það býður upp á tilvistarátök, en sá sem reynist fær um að skapa sér og sínu fólki lífsgrundvöll á slíkum stað er á vissan hátt hetja, verðugur afkomandi hinna upprunalegu landnámsmanna, sem „skrifuðu“ sína sögu í þetta land, sögu sem einnig rataði á bókfell. Islendingar fengu aðstoð við að bræða þannig saman hugmyndir um sveit- ina og bændasamfélagið, bókmenntaarfinn og náttúrufegurðina. Meðal fyrstu erlendu ferðamanna á íslandi voru menntamenn sem höfðu lesið íslensk mið- aldaverk í þýðingu og vildu ekki síst sækja heim sögusvið þeirra. Þeir vildu öðrum þræði lesa landið inn í texta sem þeir höfðu þegar lesið. Þar sem fátt var um fornar byggingarleifar, var það því iðulega landslagið sjálft - og stundum sveitalífið, lítt nútímavætt - sem sett var í gagnkvæmt samband við hin fornu sagnaverk. Lýsingar þessara ferðamanna voru iðulega gefnar út og þannig fluttu þeir með sér íslenska staði - og Island sem stað - og brugðu þeim upp í sínu menningarsamhengi. En jafnframt höfðu kynni íslendinga af slíkum mönnum áhrif á sýn hinna fyrrnefndu á eigið land og senn taka þeir sjálfir að leggja í auknum mæli stund á slíkan flutning staða.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.