SunnudagsMogginn - 17.10.2010, Blaðsíða 52

SunnudagsMogginn - 17.10.2010, Blaðsíða 52
52 17. október 2010 The Nearest Exit – Olen Steinhauer bbbnn Olen Steinhauer sló í gegn með bókinni The Tourist sem kom út á síðasta ári og sagði frá leyniþjónustu- manninum Milo Weaver. Hann er lífsleiður og þreyttur, eins og spæjara er siður, en hann tilheyrir leynilegri deild CIA-spæjara sem láta tilganginn helga meðalið, fara um allan heim til að granda þeim sem CIA-stjórnum þykja óþægur ljár í þúfu, túristar dauðans. Í The Nearest Exit er Milo reyndar hættur að ferðast, vinnur sem skrifstofublók, en þegar hann kemst á snoðir um spillingu á æðstu stöðum þarf hann að taka við hendinni að nýju þó það geti kostað hann fjölskylduna. Hann þarf þó ekki bara að glíma við svikara innan leyniþjónustunnar heldur líka við einkar lunkinn kínverskan njósnaforingja og eins við leyndarmál úr æsku hans sem komið geta honum á kaldan klaka. Flækjan er margföld; alltaf þegar maður heldur að svarið sé komið verður gruggið enn meira. The Nearest Exit er annað bindið í fyr- irhuguðum þríleik um Milo Weaver, The Tourist var fyrsta. Það kem- ur ekki á óvart að menn séu að undirbúa kvikmyndir sem byggjast á bókunum og þá náttúrlega með George Clooney í aðalhlutverki. John Le Carré – Our Kind of Traitor bbmnn Olen Steinhauer er gjarnan kallaður arftaki meistara spæjarasögunnar Johns Le Carré, sem sendi frá sér bókina Our Kind of Traitor síðsumars. Þeir eiga þó fátt sameiginleg nema það að vera að skrifa um lífs- leiða spæjara; það er meiri keyrsla í bókum Sten- hauers og þær eru líka nútímalegri, tæknin skiptir meira máli og ofbeldi er harkalegra. Spenn-an í bókum Le Carré er vissulega til staðar en hún er annars eðlis, byggist að minna leyti á óvæntum uppákomum og adrenalíni. Le Carré eyðir lung-anum úr bókinni að tína saman þræði fléttunnar, allar persónur eru mótaðar af mikilli natni þó að ekkert sé sem það sýnist. Mikið er langt upp úr samtölum og því sem ekki er sagt í þeim samtölum og orðaskylmingum. Alla jafna er fléttan hjá Le Carré snúnari en gengur og gerist þó að hún sýn- ist einföld á yfirborðinu. Í Our Kind of Traitor koma við sögu breskir leyniþjónustumenn sem glíma við Rússa, en ekki við KGB heldur við rússnesku mafíuna, sem er öllu skeinuhættari en leyniþjónustan var forðum. Rússneskur sérfræðingur í peningaþvætti óskar eftir aðstoð ungs pars í sumarleyfisferð við að forða sér og fjölskyldu sinni frá bráðum bana og býður að launum upplýsingar um margt misjafnt, meðal annars frammámenn í breskum stjórnmálum.Vel skrifað að hætti Le Carré en heldur endasleppt. Árni Matthíasson arnim@mbl.is Erlendar bækur 3. - 10. október 1. Stóra Disney mat- reiðslubókin / Ýmsir höf- undar / Edda 2. Borða, biðja, elska - Eliza- beth Gilbert / Salka 3. Blóðnætur - Åsa Larsson / JPV útgáfa 4. Arsenikturninn - Anne B. Ragde / Mál og menning 5. Íslenzkir þjóðhættir - Jónas Jónasson / Opna 6. Barnið í ferðatöskunni - Lene Kaaberbøl / Mál og menning 7. Kvöldverðurinn - Herman Koch / JPV útgáfa 8. Ertu Guð, afi? - Þorgrímur Þráinsson / Forlagið 9. 10.10.10 - atvinnumanns- saga Loga Geirssonar - Henry Birgir Gunnarsson / Forlagið 10. Vitavörðurinn - Camilla Läckberg / Undirheimar Frá áramótum 1. Rannsókn- arskýrsla Al- þingis - Rann- sóknarnefnd Alþingis / Al- þingi 2. Borða, biðja, elska - Eliza- beth Gilbert / Salka 3. Póstkortamorðin - Liza Marklund & James Patter- son / JPV útgáfa 4. Góða nótt yndið mitt - Do- rothy Koomson / JPV út- gáfa 5. Hafmeyjan - Camilla Läck- berg / Undirheimar 6. Loftkastalinn sem hrundi - Stieg Larsson / Bjartur 7. Makalaus - Þorbjörg Mar- inósdóttir / JPV útgáfa 8. Vitavörðurinn - Camilla Lac- berg / Undirheimar 9. Eyjafjallajökull - Ari Trausti Guðmundsson & Ragnar Th. Sigurðsson / Upp- heimar 10. Nemesis - Jo Nesbø / Upp- heimar Listinn er byggður á upplýsingum frá Bókabúð Máls og menningar, Bókabúðinni Eskju, Bókabúðinni Hamraborg, Bókabúðinni Iðu, Bókabúðinni við höfnina Stykkishólmi, Bóksölu stúdenta, Bónus, Hagkaupum, Kaupási, N1, Office 1, Pennanum, Eymundsson og Samkaupum. Rannsóknarsetur verslunarinnar annast söfnun upp- lýsinga fyrir hönd Félags íslenskra bókaútgefenda. Bóksölulisti Félags bókaútgefenda Lesbókbækur H vað sem líður hremmingum bókaversl- ana almennt hefur áhugi á bókum sjaldan verið meiri í Bretandi, eða kannski er það bara áhugi á verðlaun- um sem skýrir hamaganginn í kringum Book- er-verðlaunin undanfarnar vikur. Deilt er um verðlaunin í blöðum og á netinu og deilurnar harðna eftir því sem bækur detta út af tilnefninga- listanum og svo mikill hiti var í veðmálum um hver hlyti hnossið að veðbankar lokuðu fyrir allt slíkt þegar ein bók var orðin afgerandi efst í þeirra sam- antekt, enda óttuðust þeir að það hefði lekið út hver fá myndi verðlaunin. Val á bókmenntaverðlaunum er vandasamt verk og nánast útilokað að gera svo öllum líki. Boo- ker-verðlaunin hafa það fram yfir mörg önnur verðlaun að ný dómnefnd er sett saman á hverju ári og fáheyrt að einhver sitji í nefndinni oftar en einu sinni. Það er líka kostur á henni að í nefndina eru valdir leikmenn í bland við rithöfunda og aðra listamenn, sérstaklega ef Bookerinn er borinn sam- an við Pultizer-varðlaunin, þar sem ritstjórar og blaðamenn véla um, oft sér til háðungar, nú eða National Book Award vestan hafs þar sem rithöf- undar velja bækur og valið stundum afkáralegt. Það er aftur á móti alltaf stuð í kringum Book- er-verðlaunin eins og sannaðist í vikunni þegar til- kynnt var að bókin The Finkler Question eftir Howard Jacobson hefði fengið verðlaunin þetta ár- ið, enda hafði engum dottið í hug að Jacobson væri líklegur til að hljóta verðlaunin, ekki einu sinni út- gefanda hans; dómnefndin kallaði eftir bókinni frá útgefandanum. Þrautalending, eða hvað? Einn af þeim sem tekið hafa þátt í valinu lýsti því svo að sigurbókin væri alla jafna sú sem mönnum væri minnst í nöp við, enda væri það aðal magnaðra bóka að vera umdeildar og þegar tekist væri á í dómnefnd hlyti niðurstaðan alla jafna að vera þrautalending – menn sættist á þá bók sem þeir eru minnst á móti þó þeim þyki hún ekki endilega best. Í skemmtilegri grein í Guardian lýsir Frances Wil- son því hvernig valið þróaðist að þessu sinni, og þá á öðrum nótum en þessum; hún segir að bestu bækurnar hafi komið sér sjálfar áfram og dóm- nefndarmenn alltaf verið að glíma við bestu bæk- urnar þar til svo kom, að aðeins stóðu tvær eftir: The Finkler Question eftir Howard Jacobson og Parrot and Olivier in America eftir Peter Carey. Á endanum hafði Jacobson síðan betur. Wilson segir að bækur þeirra Careys og Jacobsons hafi reynst glettilega líkar þegar nánar var rýnt í þær, fjölluðu báðar um vináttu og frelsi, fortíð og framtíð. Báðar eru þær stórkostlegar að hennar sögn, en Jacobson kom þeim til að hlæja og það gerði gæfumuninn. Þannig á þetta einmitt að vera, það á að vera gaman að lesa. Hin gyðinglega Jane Austen Howard Jacobson er Englendingur, fæddur 1942 í Manchester. Hann skrifaði fyrstu skáldsöguna 1983 – The Finkler Question er ellefta skáldverk hans, en einnig hafa komið út fjögur heimildarrit. Jakobson er jafnan meinhæðinn og spaugsamur í skáldsögum sínum og þótti nokkur frétt að gamansaga hefði fengið Booker-verðlaunin, enda í fyrsta sinn sem það gerist. Jacobson hefur verið lýst sem hinum enska Philip Roth, og þá átt við að báðir hafa þeir skrifað skáldverk sem snúast að miklu eða nokkru leyti um gyðingdóm söguhetjunnar. Jacobson tekur þó ekki undir það, segir að frekar megi kalla sig hina gyðinglegu Jane Austen. Bækur Jacobsons hafa áður verið verðlaunaðar, The Mighty Walzer, sem kom úr 1969 fékk Boll- inger Everyman Wodehouse-verðlaunin og bæk- urnar Who’s Sorry Now? frá 2002 og Kalooki Nights frá 2006 voru tilnefndar til Booker-verðlaunanna. Gamansaga enska rithöfundarins Howard Jacobson hlaut Booker-verðlaunin öllum að óvörum. Reuters Gamansaga hlýtur Booker-verðlunin Gamansagan The Finkler Question eftir enska rithöfundinn Howard Jacobson hlaut Booker verðlaunin þvert ofan í all- ar spár og veðmál. Árni Matthíasson arnim@mbl.is
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

SunnudagsMogginn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.